Анри Волохонский | |
---|---|
| |
Дата рождения | 19 марта 1936 |
Место рождения | |
Дата смерти | 8 апреля 2017 (81 год) |
Место смерти | |
Гражданство (подданство) | |
Род деятельности | поэт, прозаик, переводчик, драматург, философ, эколог |
Язык произведений | русский |
Награды |
Анри́ Ги́ршевич Волохо́нский (19 марта 1936, Ленинград, РСФСР, СССР — 8 апреля 2017, Хорб-ам-Неккар[1], Германия) — русский поэт, прозаик и переводчик, драматург, философ, учёный-эколог.
Анри Волохонский родился 19 марта 1936 года в Ленинграде. Окончил Ленинградский химико-фармацевтический институт, аспирантуру Института озёрного рыбного хозяйства.
В течение двадцати четырёх лет работал в различных областях химии и экологии, автор научных трудов в этой области[2]. Участвовал в экспедициях на океанах, морях и озёрах. На основании термодинамического (энтропийного) анализа предложил выражение для расчёта энергетической меры обеспеченности фитопланктона одним из элементов минерального питания[3].
В конце 1950-х начал писать стихи, песни и пьесы; публиковался в самиздате (начиная с машинописных книг середины 1960-х, выпускавшихся Владимиром Эрлем).
Только одно стихотворение было опубликовано в СССР — басня «Кентавр» в журнале «Аврора» в 1972 году.
В конце 1973 года Волохонский получил разрешение на выезд в Израиль, где жил с 31 декабря 1973 года. В Израиле работал на лимнологической станции на озере Кинерет, по результатам полевых исследований опубликовал научные труды. Осенью 1985 переселился в Мюнхен, где до августа 1995 года работал редактором отдела новостей «Радио Свобода», после чего переселился в Тюбинген. С 2004 года жил в городе Хорб, в городском районе Рексинген.
Анри Волохонский умер в ночь на 8 апреля 2017 года, во сне, на 82-м году жизни[4].
Сестра — известная переводчица художественной прозы с русского языка на английский Лариса Волохонская (работает совместно с мужем — Ричардом Пивером).
Волохонскому принадлежит большое количество поэтических произведений, от иронических миниатюр до поэм, в которых эпические и мифологические мотивы подвергаются неожиданной обработке, сочетающей иронию с метафизикой. В раннем творчестве Волохонского преобладают басни и песни, многие из которых написаны совместно с Алексеем Хвостенко (общая подпись А. Х. В.).
Его стихам свойственны гротеск, ирония и пародийность; толчком к их возникновению может служить как философское положение, так и бытовое происшествие. В них ставится много вопросов, ответы на которые предлагаются лишь намеком, облеченным в изобилующий образами язык. Иногда эстетическое воздействие стихов Волохонского основывается исключительно на смелых словосочетаниях, неологизмах, на музыкальном звучании и дерзкой рифме.Вольфганг Казак |
Из произведений Волохонского наибольшую известность получило стихотворение «Рай» («Над небом голубым…»), написанное на музыку Владимира Вавилова и впоследствии исполненное Алексеем Хвостенко, а потом Борисом Гребенщиковым в фильме «Асса».
Несколько текстов написаны Волохонским в прозе; из них наиболее известен роман «Роман Покойничек».
В эмиграции Волохонский занимался также литературным переводом, выпустив книгу переложений из Катулла (1982), «БЛЕСК» — извлечения из книги «Зогар» (1994) и сборник фрагментов, переведённых из романа Джеймса Джойса «Поминки по Финнегану» (2000).
Записал ряд альбомов и песен вместе с известным рок-музыкантом Леонидом Фёдоровым:
Кроме того, Леонид Фёдоров включил монолог Анри Волохонского в альбомы «Зимы не будет» (2000) и «Анабэна» (2001) под названием «Леди Дай». На записи Анри Волохонский диктует Фёдорову текст новой песни, посвящённой гибели принцессы Дианы, и комментирует его.
Волохонский, Анри Гиршевич в Викиновостях |
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .