WikiSort.ru - Не сортированное

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Алекса́ндр И́горевич А́сов
Имя при рождении Александр Игоревич Барашков
Псевдонимы Александр Бусов[1]
Дата рождения 29 июня 1964(1964-06-29) (54 года)
Место рождения пос. Сокольское, Ивановская область, СССР
Гражданство  СССР Россия
Род деятельности прозаик, поэт, публицист, журналист
Годы творчества с 1991 по настоящее время
Жанр фолк-хистори, публицистика
Язык произведений русский
educatorsoft.com/alexand…

Алекса́ндр И́горевич А́сов[2][3][4][5][6] (до 1992 — Бара́шков[5][7][6][8]; псевдоним — Александр Бу́сов[1]; 29 июня 1964[2][5], посёлок Сокольское, Ивановская область, РСФСР, СССР[2], ныне — в Нижегородской области) — российский писатель[9] и журналист[9], автор книг по славянской фолк-хистори, а также романов, повестей, рассказов, поэзии; известен в первую очередь как комментатор, публикатор и переводчик ряда якобы древних текстов славянской мифологии (в первую очередь «Велесовой книги»), наукой признаваемых поддельными[⇨].

Также получил известность как Бус Кресень[⇨].

Биография

Родился 29 июня 1964 года в посёлке Сокольское Сокольского района Ивановской области[2]. Закончил среднюю школу в городе Гороховце Владимирской области[10].

В 1978 году вступил в ВЛКСМ (членский билет № 49032831)[5].

В 1987 году окончил физический факультет МГУ по кафедре физики моря и вод суши[6][11]. В 1989—1992 годах учился и окончил аспирантуру при Институте водных проблем АН СССР[5]. В некоторых источниках ошибочно указывается, что учился в аспирантуре МГУ.[6]

В 1991—1998 годах — литературный сотрудник, а в 2005—2007 годах — редактор отдела истории славянства в журнале «Наука и религия»[5]. В 1998—2005 годах работал внештатным сотрудником[5]. Также всё время был членом редакционной коллегии журнала[5][12].

В 1993 году стал членом московского отделения Русского исторического общества (членский билет № 020)[5].

С 1995 года — член Союза журналистов Москвы (членский билет № 012697)[5].

С 1998 года — член Союза писателей России (членский билет № 4857)[5].

Был директором краеведческого музея при школе № 1 в городе Гороховце[5]. Участвовал в движении «Моя родина — СССР»[5].

Член-корреспондент общественной академии «Международная Кирилло-Мефодиевская академия славянского просвещения» при Международном славянском институте[10].

Автор статей в газетах «НГ-Религии», «Голос Родины», «Солидарность», «Оракул», «Континент», «Президент», журналах «Родина», «Наука и религия», «Техника — молодёжи», «Молодая гвардия», «Чудеса и Приключения». Принимал участие в передачах на телеканалах РЕН-ТВ («Территория заблуждений» И. С. Прокопенко)[13], ТВЦ[14], ТВ-3[15], Столица.

Семья

Бус Кресень

В 1992 году по собственному утверждению сыграл роль волхва Буса Кресеня в фильме об узелковом письме «Внуки Дажьбога», который, по словам Асова, был снят по его сценарию режиссёром А. Д. Сарандуком на киностудии «Центрнаучфильм»[1][5][16][17]. После этого Асов получил известность как Бус Кресень[3][18][19][20][21][22][23][24][25], хотя сам утверждает[16], что это наименование не является ни его личным именем, ни его творческим псевдонимом.

Творчество

Асов является автором многих «переводов» «Велесовой книги»[3], которую учёные считают довольно грубой подделкой. Именно благодаря его многочисленным публикациям 1990-х она получила широкую известность как «Велесова», а не «Влесова», как первоначально было в изданиях С. Лесного.[3] К 2007 году насчитывалось более 10 различных редакций перевода А. И. Асова «Велесовой книги», в том числе:

  1. Русские Веды. Песни птицы Гамаюн. Велесова книга / Реставрация, перевод, комментарии Б. Кресеня (А. Асова) — М.: Наука и религия, 1992. — С. 133—273. (Перевод 1992 года — Велесова книга // Лесной С. Откуда ты Русь?. Ростов-н/Д:"Донское слово",1995. с.283-340)[23]
  2. Велесова книга. — М.: Менеджер, 1994. — 318 с. (В этом издании приведён исходный текст с разночтениями; как утверждает автор, объём книги по сравнению с изданием 1992 г. увеличен вдвое на основе новых архивных материалов)
  3. Книга Велеса. — М., Наука и религия, 1997. — 288 с. (Новая композиция глав, исходный текст не приводится)

В публикациях Асова язык «Велесовой книги» «улучшен» и несколько приближен к праславянским и ранневосточнославянским реалиям (введено полногласие — как в названии памятника, устранены некоторые фонетические полонизмы и поздние украинизмы, введены юсы вместо сочетаний типа ен, обсуждается якобы сходство некоторых особенностей текста с языком берестяных грамот). Как некоторые сторонники подлинности Велесовой книги (Б. И. Яценко), так и представители преобладающей в науке точки зрения о поддельности сочинения (О. В. Творогов, А. А. Алексеев) отмечают произвол толкований Асова в его переводах, неоговорённые изменения орфографии и даже текста «Велесовой книги», некомпетентность в славянской грамматике. Так, в издании 1995 года некомпетентно введённые Асовым в текст «юс большой» и «юс малый» вместо начертания, как это было в действительности, отличаются только размерами (в соответствии с названием букв)[26].

Во многих изданиях текст «Велесовой книги» пополнен Асовым рядом других сочинений, например, «Славяно-русские Веды» — это «реконструируемые» Асовым «Песни птицы Гамаюн» и «Книга Коляды» и ряд опубликованных фальсификатором[13][27] А. И. Сулакадзевым в начале XIX века псевдоязыческих текстов, таких как «Ярилина книга», «Тризны Бояновы»[28]. Вопреки устоявшемуся со времён Сулакадзева мнению науки, Асов считает их не подделкой, а подлинными сочинениями, предлагает своё чтение и разбиение на слова. «Песни птицы Гамаюн» — это «своеобразная авторская стилизация, в основу которой положена псевдореконструкция гипотетического „узелкового письма“ древних славян, отождествляемого составителями сборника [„Русские веды“] с легендарными „чертами и резами“»[29].

На основании своей трактовки данных Сулакадзева и «Велесовой книги» Миролюбова, Асов предлагает фантастические реконструкции биографий ряда неизвестных традиционным источникам «исторических» фигур языческой Руси III—IX веков: волхвов и князей Богумира, Буса Белояра, Ягайлы Гана (создателя, с его точки зрения, «Велесовой книги») и других, выдумывает новых славянских богов — Крышень, Вышень, Числобог. Идеи о том, что Сварог, Перун и Святовит являются «дохристианской Троицей», вероятно, возникли под воздействием работ Рыбакова и имеют своей целью доказать зрелость дохристианской религии на Руси[30].

Кандидат исторических наук Н. А. Соболев в статье «Проблема изданий-фальсификаторов» отмечает, что «фрагменты книги А. И. Асова „Русские Веды“ оказались включёнными, как минимум, в три школьные программы по литературе… и соответственно учебники по литературе для 5-го класса средней школы», а также, что «„Русские Веды“ рекомендованы для самостоятельного чтения в 6-ом классе (для школ с углублённым изучением литературы, гимназий и лицеев)».[31]

Критика

В мае 2012 года три крупнейших родноверческих объединения России (Круг языческой традиции, «Союз славянских общин славянской родной веры», «Велесов круг») признали теории Асова на почве мифологии и фольклористики псевдонаучными и наносящими вред «славянской вере»[24].

Публикации

Книги

Публикации в периодике

Интервью

Примечания

  1. 1 2 3 «Моя жизнь — суть служение Бусу, потому я и назвал себя Александр Бусов в 1990 году, в первой публикации рассказа из сборника „Ярополчские сказы“. И именно поэтому в 1992 году на студии „Центрнаучфильм“ при съёмках фильма „Внуки Дажьбога“ мне дали роль волхва Буса, которого я назвал Кресенем (тогда был мой день рожденья, а родился я в июне, по-старославянски „кресене“). Это имя возникло в сценарии картины, и я не думал, что именно мне и предстоит сыграть эту роль. Но гримёр за пять минут сотворил из меня такого кудесника, что лучше и не придумаешь. Актёрское ремесло было мне не в новинку, в театре я работал также уже много лет, не перестал дружить с миром кино, а также с телевидением, и по сей день.» — Автобиография А. И. Асова // Официальный сайт А. И. Асова. Архивировано 14 июня 2015 года.
  2. 1 2 3 4 Асов А. И. Идентификация для ЖЖ // Официальный канал А. И. Асова. Youtube, 14.06.2015.
  3. 1 2 3 4 Резников, 2012, Александр Игоревич Асов (прежняя фамилия — Барашков, псевдоним — Бус Кресень) — писатель, особенно известный как переводчик, комментатор и интерпретатор «Велесовой книги» (ВК). В 1992 г. он издал свой первый перевод ВК. Асов ввёл полногласие в название книги: он стал писать «Велесова», а не «Влесова книга». Название стало ныне общепринятым..
  4. «Этот живой журнал — в самом деле мой. А я — в самом деле А. И. Асов (по паспорту). Это справка в том числе и для Википедии, раз уж они спросили.» — Асов А. И. Верхний пост: для чего создан журнал и правила для гостей // ЖЖ. — 21.03.2035. Архивировано 14 июня 2015 года.
  5. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Асов А. И. Заметки для исправления статьи в Википедии // ЖЖ. — 19.06.2016. Архивировано 19 июня 2015 года.
  6. 1 2 3 4 Попов, 2010, Асов (Барашков) Александр Игоревич закончил отделение геофизики и аспирантуру Московского университета, с. 173.
  7. Резников, 2012, Александр Игоревич Асов (прежняя фамилия — Барашков, псевдоним — Бус Кресень) — писатель, особенно известный как переводчик, комментатор и интерпретатор «Велесовой книги» (ВК)..
  8. «В 30-40-х гг., когда почти все Асовы были репрессированы, моему отцу сменили фамилию. Он стал Барашковым. Одно время и я носил эту фамилию, но потом восстановил родовую» — Асов А. И. Атланты, арии, славяне. М.: Алетейа, 1999. — С. 295.
  9. 1 2 Шнирельман, 2012.
  10. 1 2 Асов А. И. 100 фактов обо мне на 2010 год // ЖЖ. — 09.03.2010. Архивировано 15 июня 2015 года.
  11. «ФИО: Барашков Александр Игоревич, группа: 630, кафедра: физики моря и вод суши» — Физический факультет МГУ, выпуск 1987 года. Общий список // База данных выпускников на официальном сайте физического факультета МГУ. Архивировано 19 июня 2015 года.
  12. Попов, 2010, Член редколлегии журнал «Наука и религия», с. 173.
  13. 1 2 Прокопенко И. С. Территория заблуждений // РЕН-ТВ.
  14. Ляховицкая. Тайны «Велесовой книги» // ТВЦ. — 1998.
  15. Голос ТВ. Тайные знаки: Книга Заклинаний // ТВ-3. — 2008.
  16. 1 2 «I. 1. Я не публикуюсь под псевдонимами. Моя настоящая родовая фамилия в самом деле Асов. Та самая, что носили мои деды-прадеды по прямой линии неизвестно сколько веков, и та, что ныне в паспорте. Давным-давно я опубликовал под псевдонимами (фамилиями, также имеющимися в моем роду) несколько статей по причине политики журнала, где работал, ибо редакторы — не авторы, и одна фамилия не должна мелькать слишком часто в журнале. Отсюда путаница, поныне тиражируемая разного рода конспирологами.
    Дополнение: Имя Бус Кресень — не является моим литературным псевдонимом. Это роль, которую я сыграл в фильме „Внуки Дажьбога“ (Центрнаучфильм, 1992, реж. А. Т. Сарандук). Также — это имя литературного героя и древнего автора воссозданных мною в 1992 г. „Песен птицы Гамаюн“ (в том издании так и сказано, что Бус Кресень — жил „тысячи лет назад“, я же — чувствую с ним сродство). Также волхв Бус Кресень — древний автор „Книги Коляды“, и его имя стоит в ряду авторов „Книги Велеса“ (Ягайло Ладень), „Ярилиной книги“ (Мосияр Древний), „Белой Крыницы“ (Златояр и Боян). Все, кто именует меня Бусом Кресенем, введены в заблуждение необычностью литературного жанра, в котором я работаю…» — Асов А. И. 100 фактов обо мне на 2015 год // ЖЖ. — 09.03.2010. Архивировано 22 июня 2015 года.
  17. Славянские руны и «Боянов гимн», 2000, В 1992 году на киностудии «Центрнаучфильм» был снят по моему сценарию фильм об узелковом письме: «Внуки Дажьбога». (ссылка), с. 351.
  18. Шнирельман, 2001, Именно этот синтез лежит в основе некоей «Русской Библии», созданной известным любителем русского неоязычества и «Влесовой книги» А. Барашковым (псевд. – А. Асов, Бус Кресень). См.: Звездная книга Коляды. М., 1996, с. 20.
  19. Шнирельман, 2012, Ещё одна ведическая община, Центр ратиборств и воинской культуры «Святогор, была создана в Коломне, где ею руководит А. А. Егоров (жрец Велигор)», уделяющий особое внимание воспитанию уважения к древним воинским искусствам как одному из важнейших элементов славянского культурного наследия. Члены общины изучают то, что они называют ведической культурой и религией (Егоров, 1996), и именно в эту общину входит А. Асов (Бус Кресень)..
  20. Петров, 2002, Бывает и иначе — существуют такие разные авторы, как А. Асов, А. Барашков и Бус Кресень, но все они говорят примерно одно и то же., с. 30.
  21. Калашников, 1999, Бус Кресень (ведический псевдоним А. Барашкова) воссоздал цикл космогонических мифов «Песни птицы Гамаюн» на основании фольклорных текстов и текстовых дощечек «Велесовой книги», в подлинности которых он глубоко убеждён., с. 330.
  22. Иванова, Рейли, 2001, с. 167, 259—260.
  23. 1 2 Капполь, 2005, Русские Веды: Песни птицы Гамаюн. Велесова книга. Реставрация, пер. комментарии Буса Кресеня. Китежград. 3000 год исхода из Семиречья. М., 1992 С. 282 (Бус Кресень — Псевдоним А. И. Асова), с. 54.
  24. 1 2 «Псевдонаучные теории на почве мифологии и фольклористики — А. В. Трехлебова, В. А. Шемшука, А. И. Асова (Буса Кресеня), Н. В. Левашова, В. Ю. Голякова (Богумила Второго), Ю. В. Гомонова и других, им подобных.» Соглашение «О жрецах славянских» от 23 мая 2012 года // Вестник традиционной культуры славян: сборник // Сост. и общ. ред. Д. А. Гаврилов, Г. Э. Адамович. Мн., 2013. — С. 114—116
  25. Тулаев П. В. Интервью с Александром Игоревичем Асовым: 25 февраля 1997 года, редакция журнала «Наука и религия» // Наследие Предков. Журнал Правой Перспективы. — 1997. № 4. С. 26.
  26. Что думают учёные о «Велесовой книге». — СПб.: Наука, 2004. — ISBN 5-02-027121-7 (Сборник статей Л. П. Жуковской, Б. А. Рыбакова, О. В. Творогова, А. А. Алексеева, И. Н. Данилевского, В. П. Козлова, В. Н. Соболева)
  27. Аристова Л. Г., Гармай А. В., Грибов М. О., Филлипова Е. Г. «Велесова книга»—художественное произведение или исторический документ? // Сборник Русского исторического общества. М., 1999. Т. 1 (149). С. 105.
  28. Куда идут мастера фолк-хистори? Часть 5 // Среда обитания
  29. Соболев Н. А. Деструктивность фальсификатов древнерусской книжности // Древняя Русь. Вопросы медиевистики. — 2002. 2 (8). С. 88. ISSN 2071-9590.
  30. Скрыльников П. Божества мудрости у славян и германцев // Аспекты : Сборник статей по философским проблемам истории и современности. М.: МАКС Пресс, 2012. Вып. VII. С. 350. ISBN 978-5-317-04130-4. (недоступная ссылка)
  31. Резников, 2012.

Литература

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии