Панчабрахма-мантра (санскр. पञ्चब्रह्मा मन्त्र — pañcabrahmā mantra IAST, «Мантра пяти Брахм») — мантра пяти ликов Шивы (Садьйоджата, Вамадева, Татпуруша, Агхора и Ишана). Согласно мифологии шиваизма, Шива проявил себя в начале творения в виде пятиликого существа Панчабрахмы, и из этих его пяти ликов появилось всё остальное. Иконографически это обычно изображается либо в виде мурти Шива Панчамукхи (Пятиликий Шива), либо в виде Панчамукха Линги.
Панчабрахма-мантры очень широко используются в шиваизме — в пудже, в ритуалах освящения храмов и на них постоянно ссылаются руководства по ритуалу. Также без чтения Панчабрахма-мантр нельзя приготовить вибхути. Эти пять мантр находятся в Тайттирия-араньяке (X.17-21) Кришна-Яджур веды. Десятая глава Тайттирия-араньяки также называется Маханараяна-упанишада — поэтому считается, что Панчабрахма-мантры принадлежат Маханараяна-упанишаде.
Пять — священное число Шивы. Панчабрахма-мантры возвеличивают Шиву в его пяти ликах, которые представляют собою пять его функций или деяний — panchakrityas:
Также эти пять ликов Шивы соответствуют пяти слогам Панчакшара мантры — na-mah-shi-vā-ya.
Следует познать эти пять Брахм, начиная с Садйоджаты.
(Все), что видится и слышится есть Сущность пяти Брахм. (Панчабрахма-упанишада)[1]
Оригинальный текст (санскрит): pañchabrahma paraṇ vidyātsadyojātādipūrvakamḥ .
- dṛśyate shrūyate yachcha pañchabrahmātmakaṇ svayamḥ .. 21..
1. sadyojāta mantra (Мантра Рождённого сегодня)
Ищу прибежище в Перворожденном, почитаю Изначальную Причину рождений;
Не дай мне рождаться снова и снова; направь меня по ту сторону рождений.
Оригинальный текст (санскрит): ॐ सद्योजातं प्रपद्यामि सद्योजाताय वै नमो नमः।
- भवे भवे नाति भवे भवस्व मां भवोद्भवाय नमः॥
- оṃ sadyojātaṁ prapadyāmi sadyojātāya vai namo namaḥ .
- bhave bhave nāti bhave bhavasva māṁ bhavodbhavāya namaḥ ..
2. vāmadeva mantra (Мантра Прекрасного Бога)
Ом. Великодушнейшему поклонение, Старейшему поклонение, Наилучшему поклонение, Рудре поклонение, Времени поклонение;
Непостижимейшему поклонение, Величайшей силе поклонение, Причине сил поклонение, Дарующему силы поклонение; Владыке существ поклонение, Источнику света поклонение.
Оригинальный текст (санскрит): ॐ वामदेवायनमो ज्येष्ठाय नमः श्रेष्ठाय नमो रुद्राय नमः कालाय नमः।
- कलविकरणाय नमो बलाय नमो बलविकरणाय नमो बलप्रमथनाय नमः।
- सर्वभूतदमनाय नमो मनोन्मनाय नमः॥
- oṃ vāmadevāya namo jyeṣṭhāya namaḥ śreṣṭhāya namo rudrāya namaḥ kālāya namaḥ .
- kalavikaraṇāya namo balāya namo balavikaraṇāya namo balapramathanāya namaḥ .
- sarvabhūtadamanāya namo manonmanāya namaḥ ..
3. aghora mantra (Мантра Бесстрашного)
Поклонение Неужасному и ужасному, Тому, кто ужасающий и неужасающий одновременно.
Всегда и везде, о Шарва, почитаю Рудру во всех его формах.
Оригинальный текст (санскрит): ॐ अघोरेभ्योऽथ घोरेभ्यो अघोरघोरेतरेभ्यः।
- सर्वतः शर्वः सर्वेभ्यो नमस्ते रुद्र रूपेभ्यः॥
- oṃ aghorebhyo’tha ghorebhyo aghoraghoretarebhyaḥ .
- sarvataḥ śarvaḥ sarvebhyo namaste rudra rūpebhyaḥ .
4. tatpuruṣa mantra (Мантра Того человека)
Познаем Высочайшего, будем медитировать на Величайшего -
Пусть приведет нас Рудра к просветлению.
Оригинальный текст (санскрит): ॐ तत्पुरुषाय विद्महे महादेवाय धीमहि।
- तन्नो रुद्रः प्रचोदयात्॥
- oṃ tatpuruṣāya vidmahe mahādevāya dhīmahi .
- tanno rudraḥ pracodayāt ..
5. īsāna mantra (Мантра Господа)
Владыка знания и Владыка всех существ, Цель всех учений и служений.
Он — истинное благо! Да пребудет со мной это Благо вовек!
Оригинальный текст (санскрит): ॐ ईशान सर्वविद्यानामीश्वरः सर्वभूतानां ब्रह्मादिपति ब्रह्मणोऽधिपतिर्।
- ब्रह्मा शिवो मे अस्तु स एव सदाशिव ओम्॥
- oṃ īśāna sarvavidyānāmīśvaraḥ sarvabhūtānāṁ .
- brahmādipati brahmaṇo’dhipatir brahmā śivo me astu sa eva sadāśiva om ..
Для улучшения этой статьи желательно: |
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .