Долгая прогулка | |
---|---|
The Long Walk | |
Автор | Стивен Кинг |
Жанр | Триллер |
Язык оригинала | английский |
Оригинал издан | 1979 |
Переводчик |
В. Вадимов (1995) А. Георгиев (1998) |
Оформление | Fort Ross Inc. NY |
Серия | «Стивен Кинг. Собрание сочинений» |
Издатель | АСТ |
Выпуск | 2005 |
Страниц | 283 |
ISBN |
[[Special:Booksources/ISBN 5-237-03053-X<br>ISBN 985-13-3387-5|ISBN 5-237-03053-X ISBN 985-13-3387-5]] |
«Долгая прогулка», или «Длинный путь» (англ. The Long Walk) — роман Стивена Кинга, написанный в 1966 году[1], и впоследствии изданный под псевдонимом Ричард Бахман. Был впервые опубликован в 1979 году.[2]
В начале 1960-х радио и телевизионные станции США организовывали по всей стране пешие маршруты длиной в пятьдесят миль[прим. 1]. Кинг рассказывал, что он в те годы не имел личного автомобиля и путешествовал автостопом. Пятьдесят миль он никогда не проходил, выдерживал только двадцать. Эти походы и вдохновили его на создание романа.[3] Своим появлением роман был также обязан фразе Кеннеди о пользе ходьбы пешком, которую Кинг взял одним из эпиграфов к роману,[4] и популярным во времена молодости Кинга игровым телешоу, являющим собой пример грубости, жестокости и дурного вкуса.[5]
Роман посвящён Джиму Бишопу (англ. Jim Bishop), Барту Хатлену (англ. Burt Hatlen) и Теду Холмсу (англ. Ted Holmes).[2] Хатлен был одним из первых, кому Кинг дал почитать свеженаписанный роман, и после с восторгом вспоминал об этом.[4]
Книга, по словам самого Кинга, — лучшая из его ранних романов.[6]
Кинг несколько раз безуспешно пытался опубликовать этот роман. В 1967 году он посылал роман на конкурс для начинающих авторов, проводящийся издательством Random House (англ. Random House), но получил отказ. Не приняло роман и издательство Doubleday — так же, как и ранний вариант «Ярости». В итоге автор, создав себе псевдоним «Ричард Бахман», «подарил» своему литературному двойнику свои ранние романы, в том числе и «Долгую прогулку».[1][7]
Роман был впервые опубликован (под псевдонимом) в 1979 году издательством Signet.[2] Не получив известности, «Долгая прогулка» не переиздавалась, в отличие от других произведений «Ричарда Бахмана», пока Стивен Кинг не раскрыл тайну своего псевдонима.[7] В дальнейшем роман неоднократно переиздавался, обычно в составе сборника «Книги Бахмана» (1985) — уже под настоящим именем автора.[8]
На русский язык роман впервые был переведён как «Длинный путь» В. Эрлихманом (под псевдонимом В. Вадимов) и издан в 1995 году издательством «Сигма».[9] Эрлихман вспоминает, что это издание, как и многие другие российские издания Стивена Кинга начала девяностых годов, было «пиратским», взять псевдоним его заставило издательство «для конспирации».[1] Сайт «Лаборатория Фантастики» отмечает, что в переводе Эрлихмана по всему тексту романа идут небольшие, не затрагивающие сюжет, сокращения.[10]
В 1998 году в переводе А. Георгиева «Долгая прогулка» роман был выпущен АСТ в составе тома «Ярость» и впоследствии неоднократно переиздавался, в том числе и как отдельная книга.[11]
Формально роман представляет собой антиутопию, но обычного для антиутопий подробного объяснения существующей общественной организации нет.
Дело происходит в недалёком будущем в США, к этому времени миллионеры исчезли, а страна стала полицейским государством.[12] У власти стоит некто Главный (англ. Major, в другом переводе: Майор), тоталитарный правитель. Ему подчиняется мощная военная организация, Взводы (англ. Squads, в другом переводе: Эскадрон, от англ. squad — «отделение»). О времени действия прямо не говорится, но упоминается пикетчик, протестующий против утраты суверенитета США над Панамским каналом, что в реальном мире, согласно договору, должно было произойти (и произошло) 31 декабря 1999 года.[13] Кроме того, всё ещё популярен актёр Джон Траволта.
Имеются отдельные намёки на альтернативный ход истории в реальности романа. В частности, упоминаются некие «немецкие воздушные налеты на побережье Соединенных Штатов» в «последние дни Второй мировой войны», а также «германские ядерные базы», как минимум одна из которых, в Сантьяго, была уже позднее, в 1953 году, захвачена американцами.
Каждый год проводится Долгая Прогулка, важное общенациональное мероприятие, представляющее собой игру на выживание, на которую собирают очень крупные ставки. Прогулка стартует 1 мая в штате Мэн, на границе с Канадой: сто юношей шестнадцати-семнадцати лет со всей страны, прошедшие перед этим строгий отбор, начинают соревнование за Приз (крупная сумма денег и всё, что пожелаешь, до конца своих дней).
Правила игры следующие. Участники идут по заранее выбранной трассе, их сопровождает группа вооружённых солдат на двух автомобилях, оснащённых разнообразной фиксирующей параметры участников аппаратурой. Минимальная скорость Идущего — четыре мили в час.[прим. 2] Если участник сбавляет скорость ниже минимума или идёт в обратном направлении, ему выносится предупреждение. Если скорость Идущего не увеличилась, через тридцать секунд он получает второе предупреждение, потом третье. Через тридцать секунд после третьего предупреждения участника убивают (расстреливают). Однако, если участник в течение часа не получил новых предупреждений, одно из прежних предупреждений аннулируется. Проявление физической агрессии одного Идущего к другому также карается предупреждением. Раз в сутки участнику выдаётся пояс с пищевыми концентратами. Вода во флягах без ограничений выдаётся солдатами по первому требованию. Помощь от не участвующих в Прогулке запрещена, но участникам разрешается помогать друг другу. Долгая прогулка не останавливается ни на минуту, пока в живых не останется один — победитель.
Главный герой, парень из Мэна Рэй Гэррэти выходит на Прогулку в числе прочих. На этом пути он обретает друзей и тут же теряет их, ему приходится многое переосмыслить и многое понять. Его лучшим другом становится другой участник прогулки, Питер Макврайс, не менее важным становится для него знакомство с ещё одним Идущим, Стеббинсом.
Из ста участников Прогулки в романе хотя бы однократно упоминается сорок пять человек.[2] Среди тех из них, с кем больше всего общался главный герой, Рэй Гэррэти, он и Питер Макврайс выделяют группу «мушкетёров» — команду друзей, которые помогают друг другу в пути (имеются в виду герои романа А. Дюма-отца «Три мушкетёра» как эталон благородства). Макврайс включает в неё Гэррэти, себя, Артура Бейкера, Абрахама, Колли Паркера и, с сомнением, Стеббинса.
В 2010 году на английском языке вышла аудиокнига в исполнении Кирби Хейборна (англ. Kirby Heyborne).[14]
В 2007 году Фрэнк Дарабонт в интервью высоко оценил этот роман Кинга и предположил, что возьмётся за его экранизацию.[15] Тем не менее, по состоянию на декабрь 2016 года, никаких сообщений о развитии этого проекта не появилось.
Кирби Хейборн рассказал об аудиокниге-адаптации романа в 2010 году для Blackstone Audio.
В апреле 2018 года было объявлено, что New Line Cinema снимет экранизацию книги. Режиссёром фильма выступит Джеймс Вандербилт, а спродюсируют фильм Брэдли Фишер и Уильям Шерак из компании по производству музыки Mythology Entertainment[16][17].
В 2000 году Американская библиотечная ассоциация включила роман в список ста лучших книг для подростков, написанных с 1966 по 2000 год.[18]
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .