Три мушкетёра | |
---|---|
Les trois mousquetaires | |
![]() «Д’Артаньян шёл между Атосом и Портосом…», рис. Мориса Лелуара (1894) | |
Автор |
Александр Дюма в соавторстве с Огюстом Маке |
Жанр | историко-приключенческий роман |
Язык оригинала | французский |
Оригинал издан | 1844 |
Переводчик | В. Вальдман, Д. Лившиц, К. Ксанина |
Цикл | трилогия о мушкетёрах[d] |
Следующая | Двадцать лет спустя |
Электронная версия |
«Три мушкетёра» (фр. Les trois mousquetaires) — историко-приключенческий роман Александра Дюма-отца, впервые публиковавшийся в парижском журнале Le Siècle в 1844 году с 14 марта по 11 июля. Книга посвящена приключениям молодого человека по имени д’Артаньян, покинувшего дом, чтобы стать мушкетёром, и трёх его друзей-мушкетёров Атоса, Портоса и Арамиса в период между 1625 и 1628 годами.
История д’Артаньяна продолжается в двух других романах трилогии: «Двадцать лет спустя» и «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя».
Молодой небогатый гасконский дворянин д’Артаньян (что означает «из Артаньяна») в апреле 1625 года покинул родной дом и отправился в Париж, надеясь на место в полку мушкетёров. По дороге, в Менге (фр. Meung-sur-Loire), он ввязался в драку с графом Рошфором, приближённым кардинала Ришельё, и тот похитил его рекомендательное письмо. По прибытии в Париж д’Артаньян направляется на аудиенцию к капитану королевских мушкетёров господину де Тревилю, однако тот разъясняет, что по существовавшим правилам он не может дать новичку место в своём полку до того, как он проявит свою доблесть или не прослужит в другой, менее престижной, части двух лет, и направляет его в гвардейский полк дез Эссара.
Далее, в силу ряда случайностей, в тот же день д’Артаньян оскорбляет одного за другим троих опытных мушкетёров — друзей Атоса, Портоса и Арамиса — и получает от всех троих вызовы на дуэль. Но дуэль, на которую он явился в полдень того же дня, на пустырь за аббатством, была прервана появлением гвардейцев кардинала, которые хотели арестовать четвёрку за нарушение указа о запрете дуэлей. В ответ Д’Артаньян и три его соперника объединились и победили превосходящего противника, став после этого друзьями. Кардинал Ришелье пожаловался на выходки мушкетёров королю Людовику XIII, тот пожурил де Тревиля, но втайне остался горд тем, что у него служат такие люди.
Д’Артаньян нанял слугу по имени Планше и поселился в доме галантерейщика Бонасье и его жены Констанции, в которую вскоре влюбился. Констанция служит камеристкой королевы Анны Австрийской, которая соперничает с кардиналом за влияние на короля. Королева на свидании подарила безнадёжно влюблённому в неё английскому министру герцогу Бекингему двенадцать своих алмазных подвесок, которые ей ранее подарил король. Кардинал, узнав об этом от шпионов, решает скомпрометировать королеву: он уговаривает короля устроить бал и предложить Анне появиться на нём в подвесках, чтобы тот смог полюбоваться ими. В дополнение к этому, агент кардинала, Миледи, отправляется в Англию и похищает у Бекингема две подвески, срезав их на балу.
Королева не знает, что делать, и в отчаянии делится своей проблемой с Констанцией. Констанция рассказывает о ситуации д’Артаньяну, и тот, из-за любви к ней, готов отправиться в Лондон, чтобы спасти честь королевы. Атос, Портос и Арамис при содействии де Тревиля получают отпуска и возможность сопровождать д’Артаньяна. Во время путешествия всех мушкетёров выводят из строя ловушки и засады, подстроенные кардиналом, — лишь д’Артаньян, сразившись близ Кале с посланником кардинала, графом де Вардом, добирается до порта и переправляется через Ла-Манш в Лондон. Там он встречается с Бекингемом, получает у него подвески (две украденные пришлось заменить копиями, срочно изготовленными ювелиром Бекингема) и доставляет их обратно в Париж, буквально в последний момент. Королева появляется на балу в подвесках, кардинал посрамлен.
Однажды, заметив несдержанный разговор между прелестной девушкой и англичанином, д’Артаньян вызывает последнего на дуэль. На дуэли мушкетёры победили англичан, лорд Винтер, которого д’Артаньян пощадил, познакомил его с девушкой, оказавшейся вдовой покойного старшего брата лорда — леди Кларик. Д’Артаньян воспылал к ней страстью, но от её служанки Кэтти узнал, что миледи любит графа де Варда. Подменив письма де Варда, д’Артаньян тем вызывает у миледи ненависть к якобы отвергнувшему её графу. Она решает покончить с де Вардом руками д’Артаньяна и проводит с ним ночь. Тогда д’Артаньян и замечает у неё на плече клеймо и вспоминает о тайне Атоса, рассказанной как-то им, — когда-то у него была жена, но, обнаружив, что она заклеймена, Атос узнал, что она воровка и простолюдинка (дворян не клеймили), убил её (как он считал), по праву феодала того времени, и пошёл на мушкетёрскую службу. Миледи в гневе пытается убить д’Артаньяна, но тому удаётся бежать.
Тем временем король начинает осаду мятежной крепости Ла-Рошель, оплота гугенотов. Три мушкетёра и д’Артаньян, теперь тоже мушкетёр, проявляют на войне чудеса удали и героизма. Миледи организует несколько покушений на жизнь д’Артаньяна, но неудачно. Кардинал же задумал убийство Бекингема и с этой целью послал Миледи в Лондон. В этой женщине Атос узнал свою бывшую жену, графиню де Ла Фер. Мушкетёры предупредили лорда Винтера об опасности, Миледи была арестована, едва ступив на землю Англии. Однако ей удалось соблазнить капитана Фельтона, воспитанника и подчинённого лорда Винтера, сыграв на его религиозных чувствах и рассказав, что она якобы была изнасилована Бекингемом; Фельтон помогает ей бежать и убивает Бекингема.
Миледи возвращается во Францию и оказывается в монастыре кармелиток. В этом же монастыре скрывалась после истории с подвесками возлюбленная д’Артаньяна Констанция. Миледи вошла к ней в доверие и попыталась похитить. Когда в монастырь неожиданно прибывает четвёрка мушкетёров, миледи отравляет Констанцию. Мушкетёры выслеживают злодейку и приговаривают к казни. Лилльский палач, жизнь брата которого тоже погубила миледи, привёл приговор в исполнение.
Мушкетёры ожидали сурового наказания за свои поступки. Но Ришелье, втайне опасавшийся своей компаньонки, оценил потенциал д’Артаньяна и в знак примирения подарил ему патент на чин лейтенанта мушкетёров. Сразу же по окончании кампании Портос женился на богатой вдове, а Арамис стал аббатом. Только Атос прослужил мушкетёром уже под началом д’Артаньяна до 1631 года и вышел в отставку, получив наследство.
«Три мушкетёра» изначально публиковались по главам в газете «Le Siècle» с 14 марта по 11 июля 1844 года. Это традиционный роман с продолжением, роман-фельетон: глава обрывалась на самом интересном месте, чтобы читатель с нетерпением ждал продолжения. Таким образом, читательское восприятие книги в то время отличалось от нынешнего, когда книгу читают сразу целиком:
Для нас Констанция умерла, миледи отрубили голову, Портос женился на прокурорше, Арамис принял постриг, Атос оставил службу и уехал в провинцию. А давайте представим, что думали первые читатели «Трёх мушкетёров», когда Атос наставил пистолет на бывшую жену и… И нужно ждать следующего фельетона. Сколько мсье и мадам жаждало убийства, а сколько — примирения супругов? И сколько было недовольных тем, что Атос всего лишь отобрал у жены открытый лист?
Поскольку Дюма платили в газете построчно, он изобрёл Гримо — слугу Атоса, который изъяснялся исключительно односложно. Таким образом, строчка, на которой стояло одно слово «да» или «нет», оплачивалась точно так же, как и полная строка текста. К моменту написания «Двадцать лет спустя» издатели решили все же платить Дюма пословно, и Гримо сразу стал чуть более разговорчивым[1][2][3][4].
Первоначально в рукописи стояло имя д’Артаньяна — Натаниэль. Оно не понравилось издателям и было вычеркнуто.
Дюма, постоянно использовавший труд литературных негров, работал над «Тремя мушкетёрами» вместе с Огюстом Маке (1813—1886). Этот же автор помогал ему при создании «Графа Монте-Кристо», «Чёрного тюльпана», «Ожерелья королевы». Позже Маке подал в суд и потребовал признания 18 романов, написанных им в соавторстве с Дюма, как его собственных произведений, но суд признал, что его работа была не более чем подготовительной.
В предисловии к книге Дюма писал, что основой романа послужили некие мемуары, найденные во Французской национальной библиотеке. Позднее выяснилось, что этим источником вдохновения были «Воспоминания господина д’Артаньяна, капитан-лейтенанта первой роты королевских мушкетёров» (Mémoires de Monsieur d’Artagnan, capitaine lieutenant de la première compagnie des Mousquetaires du Roi). Правда, написана книга была совсем не д’Артаньяном, а сочинена писателем по имени Гасьен де Куртиль де Сандра (Courtilz de Sandraz), опубликовавшим её в Кёльне (1700) через 27 лет после смерти мушкетёра. Эту книгу Дюма взял в Марсельской муниципальной библиотеке и не вернул её, о чём свидетельствуют многочисленные письма с рекламациями, адресованные библиотекой и оставшиеся без ответа.
История с подвесками: В «Мемуарах» Ларошфуко (1662, полное издание 1817) упоминается о том, как графиня Люси Карлайл (дочь графа Генри Нортумберлендского) на балу срезала алмазные подвески у герцога Бэкингема. Также использовался Редерер «Политические и галантные интриги французского двора». Похищение Констанции взято из «Мемуаров» господина де Ла Порта, камердинера Анны Австрийской.
«Воспоминания», о которых Дюма говорит в предисловии, будто он просто опубликовал их в виде книги, по его словам, написаны графом де Ла Фер. То есть, если говорить языком литературоведов, именно Атос является рассказчиком в «Трёх мушкетёрах».
Образ д’Артаньяна создан де Куртилем, а следовательно, и Дюма на основе реально существовавшего человека:
Прозвища-псевдонимы трёх мушкетёров, возможно, были образованы де Куртилем из имен реально существовавших личностей.
Интересно, что повествование начинается с апреля 1625 года, а осада Ла-Рошели происходила в 1627 году. В этот период настоящему д’Артаньяну было не более 14 лет, Атосу — 12, Портосу — 10[5], a Арамиcу — 7. Чтобы ввести эти события в повествование, Дюма «состарил» своих персонажей.
Роман входит в число самых часто экранизируемых литературных произведений в мире и был экранизирован множество раз, начиная ещё с конца XIX века. Только американских и французских экранизаций, фильмов и мультфильмов по мотивам романа насчитывается более 20. Также к истории о мушкетёрах обращались кинематографисты Австралии, Бразилии, Великобритании, Германии, Испании, Италии, СССР и других стран.
Популярность романа привела к появлению множества продолжений, посвященных его героям.
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .