«Абзац» 2013: «Издатели этого „шедевра“ пытались преподнести Конституцию подрастающему поколению в забавно-игровой форме. Мягко говоря, у них это не очень получилось, — уверен Набоков». Из статьи «Комикс-конституция получил „Почётную безграмоту“», «Московский комсомолец» № 26185 от 14 марта 2013.
Описание
Литературная премия «Абзац» вручается в четырёх основных номинациях и одной дополнительной: «Худшая корректура», «Худший перевод», «Худшая редактура» и «Полный абзац» (за полное попрание всех норм книгоиздания), а за «особо циничные преступления против российской словесности», в качестве бонусного приза[3], вручается «Почётная безграмота». «Лауреатов» определяет специальный экспертный совет на основании читательских мнений, присланных в редакцию газеты «Книжное обозрение».
«Абзац» — родная сестра «Серебряной калоши» и «Золотой малины» — выдается за наиболее сомнительные достижения в области книгоиздания.
Впервые «Абзац» присуждался на XIV ММКВЯ осенью 2001 года. С 2002 года антиприз вручается весной — на Национальной книжной выставке-ярмарке «Книги России». Внешне антиприз выглядит как бронзовая «лебедино-двоечная» конструкция в виде дважды переломленной ручки на скомканном бумажном листе. Ручка переломана в виде буквы «Z» — знака абзаца в редактуре. Автор статуэтки — скульпторВладимир Трулов. «Лауреаты» редко забирают призы[5][6].
Мы надеемся, что наши лауреаты обладают хотя бы минимальным чувством юмора, — говорит Набоков, — и поймут правильно. Хотя в теме реформ образования уже не до шуток.
Обладателем «Почётной безграмоты» стал Борис Акунин с книгой «История российского государства. От истоков до монгольского нашествия». По словам организаторов, «концентрация ляпов, неточностей и домыслов здесь поражает воображение. Вот как автор, например, расшифровывает русскую душу: „в том, что мы такие нелегкие, очевидно, виноват все-таки Лес“». Отметили здесь и изобретательность автора: таинственный термин Акунина «русославяне»: «Притом, что ни русских, ни тем более России пока не существовало, — поэтому до поры до времени я буду пользоваться не очень складным термином „русославяне“».
Вне конкуренции «Иллюстрированная Конституция России» Натальи Худяковой и Максима Горелова. Комикс-Конституция содержит немало уникальных картинок. Так, на странице, описывающей права граждан на медпомощь, выясняется, что у матрешек есть скелет. Примеры с матрешками вызвали бурную дискуссию в рунете не только о скрытом подтексте картинок, но и о том, нуждается ли в принципе Конституция в популяризации.
«Худший перевод» — Людмила Володарская за перевод книги Сесилии Ахерн «Волшебный дневник» («Иностранка», пер. с английского).
«Худшая редактура» — Эрика Йонг «Как спасти свою жизнь» («Эксмо», ответственный редактор Александр Етоев, редактор Екатерина Барышева).
«Худшая корректура» — Дэвид Фридман «Пенис. История взлетов и падений» («РИПОЛ-классик», корректор Татьяна Антонова).
Специальная премия «Почётная безграмотa» — министр образования и науки Андрей Фурсенко за реформу образования, в результате которой, по мнению устроителей премии, литература перестала быть обязательным предметом в школе.
«Полный абзац» — Книга «А если это любовь?» Николаса Якемота (издательство ОГИ, перевод со шведского).
«Худший перевод» — Татьяна Кудрявцева за роман Джона Апдайка «Террорист» (АСТ).
«Худшая редактура» — редактор романа Кирилла Берендеева «Осколки» («Флюид», 2009). «Мы подозреваем, что эта книга вообще не подвергалась редакторской правке», — отмечают организаторы антипремии.
Специальный приз в честь десятилетнего юбилея антипремии «Абзац» — газета «Книжное обозрение» вручила сама себе.
«Полный абзац» — «Большая астрономическая энциклопедия» издательства «Эксмо». Это 600-страничная книга, авторы которой ввели в научный оборот ранее неизвестные астрономические понятия, например, «внешние спутники планет», «полуширина кривопропускания» и т. д. После того как астрономы ужаснулись таким откровенным ошибкам и забили тревогу, издательство напечатало на своем сайте извинения и информацию о том, что весь тираж книги отозван из продажи и уничтожен. Однако, по некоторым данным, книга и после этого продолжала продаваться в магазинах[21].
«Худший перевод» — за книгу Макса Галло «Спартак: Бунт непокорных» (издательство «Гелеос»).
«Худшая корректура» — книги Азария Лапидуса «Road Show, или Любовь олигарха», «Mazerati Bordo, или Уравнение с тремя неизвестными» и «Mond Blanc, или Непокоренная вершина» (издательства АСТ, Астрель).
«Полный абзац» — Елена Ленина за книгу «Sexual, или Как соблазнить любого мужчину» (издательство АСТ). По мнению жюри, «Sexual…» является плагиатом, заимствующим фрагменты из книги Лейл Лаундес «Как влюбить в себя любого».
«Почётная безграмота» — ведущая передачи «Документальная история», директор Российского государственного архива литературы и искусства (РГАЛИ) Татьяна Горяева.
«Полный Абзац» — Сергей Минаев за книги «Духless» и «Media Sapiens». Книги написаны и опубликованы с ужасающим количеством грамматических и фактических ошибок. «Впервые мы вручали гран-при человеку, чьи романы достойны обладать статуэтками по всем номинациям, — говорится в заявлении оргкомитета. — Обе книги наводнены грамматическими, пунктуационными и фактическими ошибками. И, кроме того, это худший перевод Фредерика Бегбедера на русский язык» (издательство АСТ).
«Худший перевод» — Е. А. Самарская за работу над книгой Жана Бодрийяра «Общество потребления». Внимание оргкомитета привлекли фразы на «рунглише» вроде «Драгстор может стать целым городом… с его шопинг-центром, где каждая группа резиденций сияет вокруг своего плавательного бассейна» или «Пиво вам полезно» (в оригинале — «Guinness is good for you»). (Издательства «Республика», «Культурная Революция».)
«Худшая редактура» — журналист газеты «Спорт-Экспресс»Игорь Рабинер за книгу «Как убивали „Спартак“» (издательство «Секрет фирмы»). «Мы не критикуем Рабинера как болельщики, но нам очень обидно, что такое интересное издание появилось в печати вообще лишённое редактуры, изобилующее повторами. Нельзя просто взять статьи и поместить их в книжку», — говорится в заключении.
«Почётная безграмота» — генеральный директор «Первого канала» Константин Эрнст с формулировкой «как физическому воплощению самой большой рейтинговой доли телевидения, оглупляющего простого человека, отрывающего его от книги и чтения, от всякого проявления культуры».
«Полный Абзац» — издательство «Онлайн» за книгу Габриэля Гарсиа Маркеса «Вспоминая моих грустных шлюх». Книга выпущена контрафактно, полностью искажён текст перевода. Так, например, у Маркеса: «Я никогда не думал о возрасте, как о дырявой крыше, которая показывает, сколько утекло и сколько жизни осталось». Версия издательства: «Я никогда не думал о возрасте, как привыкают не думать о дырявой крыше. Сколько воды утекло… Сколько лет, сколько зим…».
«Худшая корректура» — антиприз не присуждался второй год подряд. Имеется мнение, что это связано с ростом качества корректуры.
«Худший перевод» — издательство «Эксмо» за книгу Гийома Аполлинера «Алкоголи» в переводе Игоря Бойкова. Цитата: «Жизнь переменчива, как в юности Эврип» (Эврип — это не античный герой, а пролив между Грецией и островом Эвбея).
«Худшая редактура» — Книги Юлии Латыниной «Джаханнам» и «Ниязбек». Цитата: «Они выехали на взлётную полосу и увидели Як-42 с трапом, вывалившимся из кормы, как собачий язык из задницы». (Издательство «ЭКСМО».)
«Почётная безграмота» — режиссёр Ульяна Шилкина «за вялую и бессмысленную экранизацию» одного из самых смешных русских романов XX века — «Золотой телёнок»[22][23]
Переиздание брошюры «Фаина Раневская: Случаи, шутки, афоризмы» в издательстве «Захаров». (В сборник вошли современные анекдоты, в том числе про «новых русских»).
М. А. Несмеянова «Здравствуйте, птицы!» (издательство «Наука»).
«Худшая корректура» — «Диалоги» Александра Гордона (издательство «Предлог»).
«Худший перевод» — роман американского писателя Брета Истона Эллиса «Гламорама» (издательство «Торнтон и Сагден»).
«Худшая редактура» — издательство «Крылов» (Санкт-Петербург) за книгу «Ричард Брэнсон: 10 секретов лучшего в мире создателя бренда».
↑ «Вручена антипремия „Абзац“-2012» «Федеральное Агентство по печати и массовым коммуникациям» от 14 марта 2012: «Учредителем антипремии „Абзац“ является газета „Книжное обозрение“ и „Генеральная дирекция Международных книжных выставок и ярмарок“».
↑ «Книжное обозрение» назвало худших из худших // Газета «Коммерсантъ» № 45 от 15.03.2012, стр. 15: «Антипремия („Абзац“) учреждена газетой „Книжное обозрение“ и генеральной дирекцией Международных книжных выставок и ярмарок. Ею „награждают“ издания, которые, по мнению организаторов выставки, не отвечают требованиям современного перевода, редактуры и корректуры».
↑ «Абзац» нашел своих героев"ОАО «Генеральная дирекция международных книжных выставок и ярмарок», 12 марта 2013: «Бонусного приза „Почётная безграмота“ был удостоен…»
↑ «Мемория. Борис Акунин»Полит.ру, 20 мая 2014: «26 марта 2014 года, в день открытия XVII национальной выставки-ярмарки „Книги России“, была вручена профессиональная антипремия „Абзац“, которой отмечают худшие работы в книгоиздательском бизнесе России. Специальный приз „Почётная Безграмота“ за „особо циничные преступления против российской словесности“ присужден Борису Акунину за книгу „История российского государства. От истоков до монгольского нашествия“.»
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025 WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии