WikiSort.ru - Не сортированное

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте

Антипре́мия «Абза́ц» — шуточная литературная антипремия, учрежденная газетой «Книжное обозрение» («Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям») и ОАО «Генеральная дирекция международных книжных выставок и ярмарок»[1] за издания, которые, по мнению организаторов мероприятия, не соответствуют требованиям современного книгоиздания по части редактуры, перевода и корректуры[2].

«Абзац» 2013: «Издатели этого „шедевра“ пытались преподнести Конституцию подрастающему поколению в забавно-игровой форме. Мягко говоря, у них это не очень получилось, — уверен Набоков». Из статьи «Комикс-конституция получил „Почётную безграмоту“», «Московский комсомолец» № 26185 от 14 марта 2013.

Описание

Литературная премия «Абзац» вручается в четырёх основных номинациях и одной дополнительной: «Худшая корректура», «Худший перевод», «Худшая редактура» и «Полный абзац» (за полное попрание всех норм книгоиздания), а за «особо циничные преступления против российской словесности», в качестве бонусного приза[3], вручается «Почётная безграмота». «Лауреатов» определяет специальный экспертный совет на основании читательских мнений, присланных в редакцию газеты «Книжное обозрение».

«Абзац» — родная сестра «Серебряной калоши» и «Золотой малины» — выдается за наиболее сомнительные достижения в области книгоиздания.

Впервые «Абзац» присуждался на XIV ММКВЯ осенью 2001 года. С 2002 года антиприз вручается весной — на Национальной книжной выставке-ярмарке «Книги России». Внешне антиприз выглядит как бронзовая «лебедино-двоечная» конструкция в виде дважды переломленной ручки на скомканном бумажном листе. Ручка переломана в виде буквы «Z» — знака абзаца в редактуре. Автор статуэтки — скульптор Владимир Трулов. «Лауреаты» редко забирают призы[5][6].

Первым председателем жюри являлся на тот момент главный редактор газеты «Книжное обозрение» Александр Феликсович Гаврилов, потом Гаврилов начал вести свой проект — некоммерческая организация «Институт книги». Следующим председателем жюри стал новый генеральный директор «Книжного обозрения» Александр Михайлович Набоков, он считал премию «Абзац» отчасти шуточной[7]:

Мы надеемся, что наши лауреаты обладают хотя бы минимальным чувством юмора, — говорит Набоков, — и поймут правильно. Хотя в теме реформ образования уже не до шуток.

«Букеру» пришел «Абзац», «Московский комсомолец» №25595 от 19.03.11

Лауреаты

2015

  • «Полный абзац» — биография «Большие глаза. Загадочная история Маргарет Кин», вышедшая в издательстве АСТ.
  • «Худший перевод» — книга Майка Уолла «Led Zeppelin. Когда гиганты ступали по земле» в переводе Мамедьярова и Фоменко.
  • «Худшая редактура» — роман Андрея Геласимова «Холод», выпущенный в издательстве «Эксмо». Ответственный редактор — Ольга Аминова.
  • «Худшая корректура» — книга Бьянки Питцорно «Диана, Купидон и Командор», издательство «Самокат». Корректоры — Марина Нагришко, Екатерина Логунова[8].

2014

Обладателем «Почётной безграмоты» стал Борис Акунин с книгой «История российского государства. От истоков до монгольского нашествия». По словам организаторов, «концентрация ляпов, неточностей и домыслов здесь поражает воображение. Вот как автор, например, расшифровывает русскую душу: „в том, что мы такие нелегкие, очевидно, виноват все-таки Лес“». Отметили здесь и изобретательность автора: таинственный термин Акунина «русославяне»: «Притом, что ни русских, ни тем более России пока не существовало, — поэтому до поры до времени я буду пользоваться не очень складным термином „русославяне“».

  • «Полный абзац» — «Автобиография» Маргарэт Тэтчер, изданная «АСТ»[11].
  • «Худший перевод» — «Дом секретов», перевод Лидии Садовой[12].
  • «Худшая корректура» — Анна Мосьпанов «Германия. Свой среди своих»[13] (М.: Альпина нон-фикшн, 2013. Корректор — С. Мозалёва)[14].
  • «Худшая редактура» — работа Антона Лирника «Трое в Таиланде, не считая собак»[15].

2013

  • «Полный абзац» — книга «Led Zeppelin. Иллюстрированная биография» Томаса Гарета (2012, «Астрель») и «Elvis. Иллюстрированная биография» Мэри Клейтон (2012, «Астрель»)[16].
  • «Худший перевод» — «Божественная комедия», «Фауст» и другие произведения классической литературы в переводе Ирины Евсы[17].
  • «Худшая редактура» — «Зимняя кость» Дэниэла Вудрелла (2012, «Азбука»; переводчик Максим Немцов)[18].
  • «Почётная безграмота» — «Иллюстрированная Конституция России»[19]:

Вне конкуренции «Иллюстрированная Конституция России» Натальи Худяковой и Максима Горелова. Комикс-Конституция содержит немало уникальных картинок. Так, на странице, описывающей права граждан на медпомощь, выясняется, что у матрешек есть скелет. Примеры с матрешками вызвали бурную дискуссию в рунете не только о скрытом подтексте картинок, но и о том, нуждается ли в принципе Конституция в популяризации.

2012

  • «Полный абзац» — книга Джарона Ланира «Вы не гаджет. Манифест» (2011, «Астрель», «Corpus»; переводчик М. Кононенко).
  • «Худший перевод» — роман Мориса Ж. Дантека «Призрак джазмена на падающей станции „Мир“» (2011, «Рипол Классик»; переводчик А. Дадыкин).
  • «Худшая редактура» — роман Лесли Дэниелс «Уборка в доме Набокова» (2011, «Азбука», «Азбука-Аттикус»).
  • «Худшая корректура» — роман «Я заберу тебя с собой» Николо Амманити (2011, «Иностранка», «Азбука-Аттикус»).

2011

  • «Полный абзац» — книга «Цветочный крест» Елены Колядиной («АСТ»).
  • «Худший перевод» — Людмила Володарская за перевод книги Сесилии Ахерн «Волшебный дневник» («Иностранка», пер. с английского).
  • «Худшая редактура» — Эрика Йонг «Как спасти свою жизнь» («Эксмо», ответственный редактор Александр Етоев, редактор Екатерина Барышева).
  • «Худшая корректура» — Дэвид Фридман «Пенис. История взлетов и падений» («РИПОЛ-классик», корректор Татьяна Антонова).
  • Специальная премия «Почётная безграмотa» — министр образования и науки Андрей Фурсенко за реформу образования, в результате которой, по мнению устроителей премии, литература перестала быть обязательным предметом в школе.

2010

  • «Полный абзац» — Книга «А если это любовь?» Николаса Якемота (издательство ОГИ, перевод со шведского).
  • «Худший перевод» — Татьяна Кудрявцева за роман Джона Апдайка «Террорист» (АСТ).
  • «Худшая редактура» — редактор романа Кирилла Берендеева «Осколки» («Флюид», 2009). «Мы подозреваем, что эта книга вообще не подвергалась редакторской правке», — отмечают организаторы антипремии.
  • Специальный приз в честь десятилетнего юбилея антипремии «Абзац» — газета «Книжное обозрение» вручила сама себе.

2009

  • «Полный абзац» — «Большая астрономическая энциклопедия» издательства «Эксмо». Это 600-страничная книга, авторы которой ввели в научный оборот ранее неизвестные астрономические понятия, например, «внешние спутники планет», «полуширина кривопропускания» и т. д. После того как астрономы ужаснулись таким откровенным ошибкам и забили тревогу, издательство напечатало на своем сайте извинения и информацию о том, что весь тираж книги отозван из продажи и уничтожен. Однако, по некоторым данным, книга и после этого продолжала продаваться в магазинах[21].
  • «Худший перевод» — за книгу Макса Галло «Спартак: Бунт непокорных» (издательство «Гелеос»).
  • «Худшая редактура» — книга Макса Сейфера «Никола Тесла. Повелитель вселенной» (издательство «ЭКСМО»).
  • «Худшая корректура» — книги Азария Лапидуса «Road Show, или Любовь олигарха», «Mazerati Bordo, или Уравнение с тремя неизвестными» и «Mond Blanc, или Непокоренная вершина» (издательства АСТ, Астрель).

2008

  • «Полный абзац» — Елена Ленина за книгу «Sexual, или Как соблазнить любого мужчину» (издательство АСТ). По мнению жюри, «Sexual…» является плагиатом, заимствующим фрагменты из книги Лейл Лаундес «Как влюбить в себя любого».
  • «Худший перевод» — «Страна призраков» Уильяма Гибсона (перевод Юлия Моисеенко, издательство АСТ).
  • «Худшая редактура» — «Casual 2» Оксаны Робски (издательства АСТ, Астрель).
  • «Худшая корректура» — книга Нила Геймана «Хрупкие вещи» (издательства АСТ, Астрель).
  • «Почётная безграмота» — ведущая передачи «Документальная история», директор Российского государственного архива литературы и искусства (РГАЛИ) Татьяна Горяева.

2007

  • «Полный Абзац» — Сергей Минаев за книги «Духless» и «Media Sapiens». Книги написаны и опубликованы с ужасающим количеством грамматических и фактических ошибок. «Впервые мы вручали гран-при человеку, чьи романы достойны обладать статуэтками по всем номинациям, — говорится в заявлении оргкомитета. — Обе книги наводнены грамматическими, пунктуационными и фактическими ошибками. И, кроме того, это худший перевод Фредерика Бегбедера на русский язык» (издательство АСТ).
  • «Худший перевод» — Е. А. Самарская за работу над книгой Жана Бодрийяра «Общество потребления». Внимание оргкомитета привлекли фразы на «рунглише» вроде «Драгстор может стать целым городом… с его шопинг-центром, где каждая группа резиденций сияет вокруг своего плавательного бассейна» или «Пиво вам полезно» (в оригинале — «Guinness is good for you»). (Издательства «Республика», «Культурная Революция».)
  • «Худшая редактура» — журналист газеты «Спорт-Экспресс» Игорь Рабинер за книгу «Как убивали „Спартак“» (издательство «Секрет фирмы»). «Мы не критикуем Рабинера как болельщики, но нам очень обидно, что такое интересное издание появилось в печати вообще лишённое редактуры, изобилующее повторами. Нельзя просто взять статьи и поместить их в книжку», — говорится в заключении.
  • «Почётная безграмота» — генеральный директор «Первого канала» Константин Эрнст с формулировкой «как физическому воплощению самой большой рейтинговой доли телевидения, оглупляющего простого человека, отрывающего его от книги и чтения, от всякого проявления культуры».

2006

  • «Полный Абзац» — издательство «Онлайн» за книгу Габриэля Гарсиа Маркеса «Вспоминая моих грустных шлюх». Книга выпущена контрафактно, полностью искажён текст перевода. Так, например, у Маркеса: «Я никогда не думал о возрасте, как о дырявой крыше, которая показывает, сколько утекло и сколько жизни осталось». Версия издательства: «Я никогда не думал о возрасте, как привыкают не думать о дырявой крыше. Сколько воды утекло… Сколько лет, сколько зим…».
  • «Худшая корректура» — антиприз не присуждался второй год подряд. Имеется мнение, что это связано с ростом качества корректуры.
  • «Худший перевод» — издательство «Эксмо» за книгу Гийома Аполлинера «Алкоголи» в переводе Игоря Бойкова. Цитата: «Жизнь переменчива, как в юности Эврип» (Эврип — это не античный герой, а пролив между Грецией и островом Эвбея).
  • «Худшая редактура» — Книги Юлии Латыниной «Джаханнам» и «Ниязбек». Цитата: «Они выехали на взлётную полосу и увидели Як-42 с трапом, вывалившимся из кормы, как собачий язык из задницы». (Издательство «ЭКСМО».)
  • «Почётная безграмота» — режиссёр Ульяна Шилкина «за вялую и бессмысленную экранизацию» одного из самых смешных русских романов XX века — «Золотой телёнок»[22][23]

2005

2004

  • «Полный абзац» — два лауреата:
    1. Переиздание брошюры «Фаина Раневская: Случаи, шутки, афоризмы» в издательстве «Захаров». (В сборник вошли современные анекдоты, в том числе про «новых русских»).
    2. М. А. Несмеянова «Здравствуйте, птицы!» (издательство «Наука»).
  • «Худшая корректура» — «Диалоги» Александра Гордона (издательство «Предлог»).
  • «Худший перевод» — роман американского писателя Брета Истона Эллиса «Гламорама» (издательство «Торнтон и Сагден»).
  • «Худшая редактура» — издательство «Крылов» (Санкт-Петербург) за книгу «Ричард Брэнсон: 10 секретов лучшего в мире создателя бренда».
  • «Почётная безграмота» — Анатолий Фоменко в соавторстве с Глебом Носовским за книги из серии «Новая хронология». (Издательство «Римис».)

2003

  • «Полный абзац» — Евгений Гусляров и издательство «Олма-пресс» за книгу «Христос в жизни» — «за попрание всех норм и правил книгоиздания».
  • «Худшая корректура» — издательство «Воскресенье Евразия плюс» за книгу Бориса Панкина «Пресловутая эпоха в лицах и масках, событиях и казусах».
  • «Худший переводчик» — Елена Сергеева за книгу Пьера Сиприо «Бальзак без маски» (издательство «Молодая гвардия»).
  • «Худшая редактура» — издательство «Росмэн» за четвёртую книгу Джоан Роулинг «Гарри Поттер и Кубок огня».

2002

  • «Полный Абзац» — Баян Ширянов за книгу «Занимательная сексопатология». (Издательства «Зебра-Е», «ЭКСМО».)
  • «Худшая корректура» не вручалась ввиду невозможности определения наиболее «достойного» номинанта.
  • «Худший перевод» — Марина Литвинова за роман Джоан Роулинг «Гарри Поттер и Тайная комната» (издательство «Росмэн»).
  • «Худшая редактура» — Марина Литвинова за роман Джоан Роулинг «Гарри Поттер и Тайная комната» (издательство «Росмэн»).

2001

  • «Полный Абзац» — Издательство «Захаров» («Сергей Довлатов и Игорь Ефимов. Эпистолярный роман»).
  • «Худшая корректура» — Издательство «Захаров» («Сергей Довлатов и Игорь Ефимов. Эпистолярный роман»).
  • «Худший перевод» — «Элементарные частицы» Мишеля Уэльбека (издательства «Иностранка» и «БСГ-пресс»).
  • «Худшая редактура» — издательства «АСТ» и «Терра-фантастика» (сборник статей «Упущенные возможности Гитлера»).

См. также

Примечания

  1. «Вручена антипремия „Абзац“-2012» «Федеральное Агентство по печати и массовым коммуникациям» от 14 марта 2012: «Учредителем антипремии „Абзац“ является газета „Книжное обозрение“ и „Генеральная дирекция Международных книжных выставок и ярмарок“».
  2. «Книжное обозрение» назвало худших из худших // Газета «Коммерсантъ» № 45 от 15.03.2012, стр. 15: «Антипремия („Абзац“) учреждена газетой „Книжное обозрение“ и генеральной дирекцией Международных книжных выставок и ярмарок. Ею „награждают“ издания, которые, по мнению организаторов выставки, не отвечают требованиям современного перевода, редактуры и корректуры».
  3. «Абзац» нашел своих героев"ОАО «Генеральная дирекция международных книжных выставок и ярмарок», 12 марта 2013: «Бонусного приза „Почётная безграмота“ был удостоен…»
  4. «Книжная ярмарка открылась «Абзацем» Газета «Вечерняя Москва» от 13 марта 2013
  5. «Абзац» невеждам
  6. Полный Абзац. Состоялось вручение антипремии за худшую книгу и редактуру
  7. «Букеру» пришел «Абзац» «Московский комсомолец» № 25595 от 19 марта 2011.
  8. Антипремию «Полный абзац» получила книга «Большие глаза. Загадочная история Маргарет Кин», ТАСС (2 сентября 2015). Проверено 12 июля 2016.
  9. «Мемория. Борис Акунин» Полит.ру, 20 мая 2014: «26 марта 2014 года, в день открытия XVII национальной выставки-ярмарки „Книги России“, была вручена профессиональная антипремия „Абзац“, которой отмечают худшие работы в книгоиздательском бизнесе России. Специальный приз „Почётная Безграмота“ за „особо циничные преступления против российской словесности“ присужден Борису Акунину за книгу „История российского государства. От истоков до монгольского нашествия“.»
  10. «Лес русской души. На ВВЦ открылась 17-я Национальная выставка-ярмарка «Книги России» «Российская газета» — Федеральный выпуск № 6341 (69).
  11. «Литературную антипремию „Полный абзац“ получила „Автобиография“ Маргарет Тэтчер».
  12. «Вручена книжная антипремия „Абзац“» «Независимая газета» от 27.03.2014.
  13. «Акунин схлопотал безграмоту» «Решетория» от 27.03.2014.
  14. «Все краски сопереживания. Кто в этом году заработал антипремию „Абзац“» «Независимая газета» от 03.04.2014.
  15. «Главный „Абзац“ получила „Автобиография“ Тэтчер — „жертва корректоров, переводчиков и редакторов“» NEWSru.com от 26 марта 2014.
  16. «Антипремии года вручили авторам самых плохих переводов литературных произведений» «Учительская газета» от 13 марта 2013
  17. «Абзац» вручен! «Книжное обозрение» от 13.03.13.
  18. «Полными абзацами» этого года стали книги Led Zeppelin и Elvis «РИА Новости» от 13.03.2013
  19. «Конституция в матрешках» «Книжное обозрение» от 15.03.13. (статья с картинками).
  20. «Комикс-конституция получил «Почётную безграмоту» Архивировано 18 марта 2013 года. «Московский комсомолец» № 26185 от 14 марта 2013 г.
  21. Комментарий авторов письма об энциклопедии
  22. Названа самая худшая книга в России
  23. В России названы худшие книги 2007 года. РосБизнесКонсалтинг (13.03.2008). Архивировано 25 ноября 2012 года.

Ссылки

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии