WikiSort.ru - Не сортированное

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Хоуле
Современное самоназвание гав. hā'ole
Численность и ареал
 Гавайи
Язык английский
Происхождение иммигранты на Гавайи

Haole (гав. hā'ole — «белый») — термин, используемый в штате Гавайи (США) в отношении людей, которые не являются потомками коренных гавайцев или других национальностей, которые были привлечены к работе на плантациях (в основном: японцы, китайцы, пуэрториканцы и филиппинцы).

Термин

До прибытия капитана Джеймса Кука в 1778 году, в гавайском языке этот термин использовался по отношению к вождям имевшим более светлую кожу, так как они не работали на солнце. В настоящее время употребляется по отношению к людям иностранного происхождения[1].

В словаре Гавайского языка 1865 года (составитель Lorrin Andrews), описано произношение слова, как «ха-о-Ле», что означает «без дыхания» — иностранцы не имеющие никакого духа, буквально «не использующие Полинезийское приветствие (прикосновение носом к носу для дыхания общим воздухом)»[2].

История

В начале 1820-х годов на Гавайях появились дети из семей с другой культурой — потомки мигрантов и миссионеров. Гавайцы стали их называть «хоуле», первое упоминание в газете миссионеров 1834 года[3].

Первые три поколения иммигрантов играли важную роль в экономике Гавайского королевства, поэтому к ним относились уважительно[4]. Затем «хоуоле» превратился в презрительный термин, особенно после того, как миссионеры ввели строгие правила, запрещающие гавайцам игры, национальные песни и музыку.

В 1860-х годах появился расовый контекст этого слова, которое заменило старое обозначение европейцев — «малихини» (гав. malihini — «новичок»)[5], о чём писал Марк Твен[6].

В 1906 году слово вошло в гавайско-английский разговорник[7].

Профессор Фред Бекли

Учившийся в Англии St. Chad Piianaia, объяснял слово «Хоуле», в значении «вор» или «грабитель» (от Хао, вор, и Ле, лень). В 1944 году Гавайский учёный Шарль Кене также определял вторичное устаревшее значение слова чужеземец, как «вор которому не стоит доверять». Гавайский профессор Фред Бекли опроверг этот перевод[8].

Современная дискриминация

Часто на Гавайях последний день в школе называется гав. Kill Haole Day — «День битья белых (чужих)». В этот день «местные» (не-белые) дети запугивают и притесняют других детей в своей школе.

В 2010 году гавайские школы отреагировали на это взяв на себя инициативу по улучшению толерантности и безопасности для всех учеников[9].

Слово «Хоуле» употребляется как оскорбление в случае притеснений и физического насилия на белых людей, туристов, а также военнослужащих[10].

См. также

Список литературы

  1. Haole // Hawaiian Dictionaries, 2010}}
  2. Kenn, Charles W.. What is a Haole?, Paradise of the Pacific (August 1944), стр. 16.
  3. KE KUMU HAWAII 12 Nowemapa (1834) an article printed in a missionary newspaper describing a recital by haole children in November 1834, with Hawaiian royalty, the American Consulate, ship captains, other notable persons of Oahu, and many missionaries in attendance.
  4. Home Rule Republika, 6 Nowemapa 1901 p. 4.
  5. Шаблон:Hawaiian Dictionaries
  6. Mark Twain. Letters from Hawaii / A. Grove Day. — 1966. — P. 202–203. ISBN 978-0-8248-0288-2.
  7. John Harris Soper. Hawaiian Phrase Book: No Huaolelo a Me Na Olelo Kikeki Na Ka Olelo Beritania a Me Ka Olelo Hawaii. — The Hawaiian news company, 1906. — P. 64.
  8. “Hawaiʻi: Center of the Pacific”. 2008.
  9. Cataluna, Lee 'Kill Haole Day' myth diverts attention from real problems (November 16, 2010). Проверено 20 марта 2017.
  10. Keller, Larry Hawaii Suffering From Racial Prejudice. Southern Poverty Law Center (August 30, 2009).

Литература

  • Elvi Whittaker (1986). The Mainland Haole: The White Experience in Hawaiʻi. New York: Columbia University Press.
  • Ohnuma, Keiko (2002). «Local Haole — A Contradiction in Terms? The dilemma of being white, born and raised in Hawai’i». Cultural Values. 6 (3): 273—285. doi:10.1080/1362517022000007211.
  • Rohrer, Judy (1997). «Haole Girl: Identity and White Privilege in Hawaiʻi». Social Process in Hawaiʻi. 38: 140—161.
  • Rohrer, Judy (2006). «„Got Race?“ The Production of Haole and the Distortion of Indigeneity in the Rice Decision». The Contemporary Pacific. 18 (1): 1-31. doi:10.1353/cp.2005.0102.
  • Rohrer, Judy (2010). «Haoles in Hawaiʻi». Honolulu: University of Hawaiʻi Press.

Ссылки

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии