Топонимия Ненецкого автономного округа — совокупность географических названий, включающая наименования природных и культурных объектов на территории Ненецкого автономного округа.
Образован 15 июля 1929 года как Ненецкий округ в составе Северного края. В 1930 году получил название Ненецкий национальный округ. После принятия Конституции СССР, в соответствии со статьёй 22 Конституции 5 декабря 1936 года Северный край был упразднён, а на его территории образованы Северная область и Коми АССР. 23 сентября 1937 года постановлением ЦИК СССР «О разделении Северной области на Вологодскую и Архангельскую области» Северная область была упразднена. Таким образом Ненецкий национальный округ вошел в состав Архангельской области. По Конституции СССР 1977 года национальные округа были переименованы в автономные, и округ получил название «Ненецкий автономный округ». В 1993 году Ненецкий автономный округ в соответствии с конституцией Российской Федерации получил статус субъекта федерации.
Постановлением ВЦИК от 2 марта 1932 года административный центр Ненецкого национального округа был перенесён из села Тельвисочного в рабочий посёлок Нарьян-Мар[1].
Формирование топонимии региона обусловлено историей его заселения, в связи с этим топонимисты выделяют в топонимии региона по крайней мере два исторически сложившихся пласта: массив топонимов ненецкого происхождения (главным образом гидронимов и оронимов) и массив славянских (главным образом русских топонимов), распределение которых по территории региона неравномерно. По оценке Ю. Н. Квашнина, в западной части округа, от Канинского полуострова до устья Печоры, ненецкие топонимы в основном были вытеснены русскими названиями (озера Савины, мыс Микулкин), или даны в прямом переводе с ненецкого языка (гора Лисья, река Рыбная, озеро Щучье), или записаны с русскими окончаниями (сопка Хальмерская). В Большеземельской тундре, от Печоры до Урала ненецкие топонимы соседствуют не только с русскими, но и с топонимами коми, иногда составляя двуязычное название (ручей Хальмершор: «хальмер» — ненецкое «покойник», «шор» — коми «ручей»); гора Ябтомыльк: «ябто» — ненецкое «гусь», «мыльк» — коми «холм»; река Сядэйю: сядэй — ненецкое «идол», «ю» — коми «река» и др.)[2].
Наряду с формированием славянско-русского пласта топонимии региона (особенно формирование ойконимов в ходе освоения и заселения территории русскими) во второй половине XX века в регионе имело место исчезновение ряда населённых пунктов. Так, после Великой Отечественной войны, в ходе перевода кочевого населения региона на оседлость, началось укрупнение оленеводческих колхозов. Жители небольших деревень, объявленных «неперспективными», должны были съезжаться в более крупные центры. В результате в 1950—1970-х годах оказались заброшенными и прекратили своё существование населённые пункты Красная Печора, Носовая, Юшино, Верхняя Каменка, Просундуй, Три-Бугры, Тобседа, Хоседа-Хард, Шапкино, Голубковка, Сопка, Бедовое, Никитцы и другие. В 1962 году был окончательно покинут населением Пустозерск — первый русский город за Полярным кругом[3]. При этом активно застраивались оседлые базы колхозов, такие как Красное, Нельмин-Нос, Харута, Каратайка, Усть-Кара, Хонгурей, Бугрино[4].
Территория региона омывается на западе Белого, Баренцева, Печорского и Карского морей, образующими многочисленные заливы — губы: Мезенскую, Чёшскую, Колоколковскую, Печорскую, Хайпудырскую и другие.
Потамо́нимы притоков Печоры:
Потамонимы других крупных рек региона:
О происхождении и значении потамонимов Вижас, Ома, Снопа, Пёша, а также потамонимах средних и малых рек достоверных сведений не имеется[18].
Регион включает острова Колгуев и Вайгач. О происхождении инсулонима «Колгуев» существуют разные версии. Согласно одной из них, название острову дали поморы в честь рыбака Ивана Калгова, пропавшего без вести в водах, омывающих остров, по другой версии, название острова произошло от древнефиннского слова «коллагуе», что переводится как «трехугольник» или «трехугольный»[19].
Инсулоним «Вайгач» происходит от ненецкого «Вай Хабць», что означает «остров страшной гибели» или же «земля смерти»[20].
Заполярный район (по местонахождению — за полярным кругом) — образован в 2005 году в рамках реформы местного самоуправления.
Посёлок Искателей — существует как поселок геологоразведчиков с 1968 года, название Искателей получил 20 марта 1974 года[29].
Название посёлка Амдерма — в переводе с ненецкого языка означает «лежбище моржей»[30].
В отношении ойконима Андег существуют различные версии. По оценке краеведа А.Тунгусова, возможно, что это русифицированное ненецкое слово «нганды» — в переводе «маленькая нельма»[31], по версии У. А. Истоминой, название произошло от возгласа «Андели, осподни!», который якобы произнёс заезжий путешественник, удивившись количеству рыбы в посёлке. Слово «андел» (ангел) трансформировалось в «Андег»[32].
Ойконим Великовисочное происходит от гидронима Великая Виска. Гидроним «виска» («вис», «виск») — речка между озёрами, проток из озера в реку; речка, берущая начало из озера и болота (озёрная речка) и впадающая в реку, море[33][34]. Значение праславянского корня «вис» можно трактовать как «разливаться», «течь» (родственно с гидронимами Висунь и Висла)[35].
Название села Несь происходит от гидронима Несь, значение которого не установлено[18].
Название посёлка Харута в переводе с ненецкого языка — лиственничная река[36].
Название посёлка Хорей-Вер в переводе с ненецкого языка — прямой лес[37].
Название посёлка Хонгурей в переводе с ненецкого языка — нагромождение, место, где растет много берез. (Слово «Хо» — обозначает береза, а «Нгурей» — нагромождение).[38].
Рельеф региона в основном равнинный, выделяются древний Тиманский кряж и хребет Пай-Хой. Ороним «Тиманский кряж» восходит к названию «Таманский Камень», которым местное население именовало небольшую гряду близ Чёшской губы. В 1840-х годах русский геолог А. А. Кайзерлинг использовал название этой гряды для образования названия «Тиманский кряж», относящегося ко всей возвышенности, простирающейся от Баренцева моря до истоков Вычегды[16].
Происхождение оронима «Пай-Хой», согласно точке зрения А. К. Матвеева, восходит к ненецким «пэ» — «камень», «скала», «хой» — «гора», «хребет», следовательно, Пай-Хой в переводе на русский значит «Каменный хребет»[39].
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .