WikiSort.ru - Не сортированное

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Российско-словенские отношения

Словения

Россия

Росси́йско-слове́нские отноше́ния — двусторонние дипломатические отношения между Россией и Словенией.

Российская Федерация признала независимость Словении 14 февраля 1992 года. Дипломатические отношения между двумя странами были установлены 25 мая 1992 года[1].

Посол России в Словении — Доку Гапурович Завгаев[2]. Посол Словении в России — Ада Филип-Сливник (по совместительству является послом в Белоруссии, Казахстане, Узбекистане, Таджикистане и Туркменистане)[3].

История

Русско-словенские связи существовали еще до получения Словенией независимости. Очень тесными были контакты в научной сфере, прежде всего в гуманитарных науках, чему способствовала близость русского и словенского языков. Началом русско-словенских научных контактов считается июнь 1780 года, когда словенский учёный Кумердей послал в Санкт-Петербург материалы для «Сравнительного словаря языков всего мира» (они не были использованы в этом издании)[4]. В XIX — начале XX веков интерес в словенских землях к России и в России к словенцам был очень высок, что было во многом связано с распространением славянофильства. О том, насколько тесны были контакты, говорит тот факт, что первая рукопись на словенском языке (Фрейзингенские отрывки) была сначала издана в России. В 1821 году Любляну посетил в рамках конгресса Священного союза российский император Александр I. В дальнейшем двустронние научные связи стали регулярными. Словенские ученые Копитар, Миклошич и Крек были избраны в Санкт-Петербургскую академию наук[5].

Само название страны «Словения» впервые использовал эмигрировавший в Россию русин Ю. И. Венелин в книге «Древние и нынешние болгары в политическом, народописном, историческом и религиозном их отношении к россиянам» (издана в 1841 году). Венелин писал, перечисляя словенские земли: «Если бы в нынешнем 1834 году нужно было назвать часть упомянутых стран и само иллирийское королевство по имени его обитателей, то должно бы назвать их Словенией, Slowenenland, la Slovenie»[6]. В словенских землях слово «Словения» вошло в обиход лишь в 1844 году благодаря оде поэта И. Весел-Косески на приезд в Любляну императора Фердинанда I[7].

Словенские земли, их язык и культуру, изучали русские ученые-гуманитарии. И. И. Срезневский весной 1841 года в словенских землях записывал фольклор[8]. И. А. Бодуэн де Куртенэ неоднократно ездил в словенские земли для записи местных говоров в 1872—1901 годах[9]. В 1901 году в словенских землях собирал этнографический материал А. Н. Харузин[10].

Первым словенским ученым, посетившим Россию, стал Матия Маяр. Он прислал ряд экспонатов на Московскую этнографическую выставку 1867 года, издал русскую грамматику для словенцев[11]. После него, в Россию ездили другие словенские писатели и ученые: Мурко, Иван Приятель, Фран Целестин, Нахтигал, Ашкерц[12].

Конец XIX — начало XX веков стало временем активного изучения русского языка и России в словенских землях. Большую роль в этом сыграл Д. Хостник, который издал в Австро-Венгрии русско-словенский и словенско-русский словари[13]. В 1899 году в Любляне, а позднее в Горице, Мариборе, Триесте и других словенских городах возникли русские кружки[14].

Неудивительно, что после Октябрьской революции в Словению прибыло довольно много русских ученых и преподавателей. В 1930-е годы значительная часть профессуры Люблянского университета была представлена белоэмигрантами: кафедру уголовного права занимал А. В. Маклецов, историю права читал М. Н. Ясинский, маркшейдерское дело — Д. В. Фрост, политэкономию — А. Д. Билимович, горное машиностроение — А. А. Копылов и т. д.[15].

Современность

В 1996 году создано Общество «Словения — Россия»[16].

См. также

Примечания

  1. Российско-словенские отношения (недоступная ссылка) на сайте Министерства иностранных дел Российской Федерации.
  2. Чрезвычайный и Полномочный Посол Российской Федерации в Республике Словения Завгаев Доку Гапурович.
  3. Посольство Республики Словения.
  4. Чуркина И. В. Русские и словенцы. Научные связи (конец XVIII в. — 1914 г.). — М.: Наука, 1986. — С. 7. Режим доступа: http://www.inslav.ru/resursy/elektronnaya-biblioteka/2172-1986-churkina
  5. Чуркина И. В. Русские и словенцы. Научные связи (конец XVIII в. — 1914 г.). — М.: Наука, 1986. — С. 66, 132. Режим доступа: http://www.inslav.ru/resursy/elektronnaya-biblioteka/2172-1986-churkina
  6. Чуркина И. В. Русские и словенцы. Научные связи (конец XVIII в. — 1914 г.). — М.: Наука, 1986. — С. 34, 36. Режим доступа: http://www.inslav.ru/resursy/elektronnaya-biblioteka/2172-1986-churkina
  7. Чуркина И. В. Русские и словенцы. Научные связи (конец XVIII в. — 1914 г.). — М.: Наука, 1986. — С. 36. Режим доступа: http://www.inslav.ru/resursy/elektronnaya-biblioteka/2172-1986-churkina
  8. Чуркина И. В. Русские и словенцы. Научные связи (конец XVIII в. — 1914 г.). — М.: Наука, 1986. — С. 46 — 48. Режим доступа: http://www.inslav.ru/resursy/elektronnaya-biblioteka/2172-1986-churkina
  9. Чуркина И. В. Русские и словенцы. Научные связи (конец XVIII в. — 1914 г.). — М.: Наука, 1986. — С. 94, 98. Режим доступа: http://www.inslav.ru/resursy/elektronnaya-biblioteka/2172-1986-churkina
  10. Чуркина И. В. Русские и словенцы. Научные связи (конец XVIII в. — 1914 г.). — М.: Наука, 1986. — С. 124—125. Режим доступа: http://www.inslav.ru/resursy/elektronnaya-biblioteka/2172-1986-churkina
  11. Чуркина И. В. Русские и словенцы. Научные связи (конец XVIII в. — 1914 г.). — М.: Наука, 1986. — С. 77. Режим доступа: http://www.inslav.ru/resursy/elektronnaya-biblioteka/2172-1986-churkina
  12. Чуркина И. В. Русские и словенцы. Научные связи (конец XVIII в. — 1914 г.). — М.: Наука, 1986. — С. 156, 161—162, 177—179, 185—188. Режим доступа: http://www.inslav.ru/resursy/elektronnaya-biblioteka/2172-1986-churkina
  13. Чуркина И. В. Русские и словенцы. Научные связи (конец XVIII в. — 1914 г.). — М.: Наука, 1986. — С. 155. Режим доступа: http://www.inslav.ru/resursy/elektronnaya-biblioteka/2172-1986-churkina
  14. Чуркина И. В. Русские и словенцы. Научные связи (конец XVIII в. — 1914 г.). — М.: Наука, 1986. — С. 170—173 Режим доступа: http://www.inslav.ru/resursy/elektronnaya-biblioteka/2172-1986-churkina
  15. Михальченко С. И. Словения 1930-х годов в неопубликованных мемуарах Е. В. Спекторского // Пространство и Время. — 2015. — № 1-2 (19-20). — С. 255—256
  16. Сказа А. Поверх барьеров (Общество «Словения — Россия» и межкультурное сотрудничество) // Вестник Московского университета. Серия 9: Филология. — 2009. — № 5. — С. 101

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии