Бенедикт Лившиц | |
---|---|
![]() | |
Дата рождения | 25 декабря 1886 (6 января 1887) |
Место рождения | Одесса, Херсонская губерния, Российская империя |
Дата смерти | 21 сентября 1938 (51 год) |
Место смерти | Ленинград, РСФСР, СССР |
Гражданство |
![]() ![]() |
Род деятельности | поэт, переводчик |
Направление | футуризм |
Язык произведений | русский |
Награды | |
Подпись |
|
Произведения на сайте Lib.ru | |
![]() | |
![]() |
Бенеди́кт Константи́нович Ли́вшиц (первоначально Бенедикт На́хманович, в быту Нау́мович; 25 декабря 1886 [6 января 1887], Одесса — 21 сентября 1938, Ленинград) — русский поэт, переводчик и исследователь футуризма.
Родился 25 декабря 1886 года (6 января 1887 года по новому стилю) в Одессе, в семье негоцианта, купца второй гильдии Нахмана Моисеевича Лившица и Теофилии Бенедиктовны Лившиц (в девичестве Козинской, 1857—1942)[1]. Отец был занят в маслобойном и молочном деле (контора располагалась в доме Бродского на Московской улице), владел кирпичным заводом на Жеваховой горе, держал бакалею и колониальную торговлю в доме Диалегмено на углу Елисаветинской и Торговой улиц[2][3].
Окончил с золотой медалью Ришельевскую гимназию (1905). В автобиографии он написал:
Уже с первого класса, то есть за два года до начала изучения греческого языка, нам в так называемые «свободные» уроки преподаватель латыни последовательно излагал содержание обеих гомеровых поэм. За восемь лет моего пребывания в гимназии я довольно хорошо уживался со всем этим миром богов и героев, хотя, возможно, он представлялся мне в несколько ином ракурсе, чем древнему эллину: какой-то огромной, залитой солнцем зелёной равниной, на которой, словно муравьи, копошатся тысячи жизнерадостных и драчливых существ. Овидиевы «Метаморфозы» мне были ближе книги Бытия: если не в них, то благодаря им, я впервые постиг трепет, овладевающий каждым, кто проникает в область довременного и запредельного. Виргилий, напротив, казался мне сухим и бледным, особенно по сравнению с Гомером. Горация я любовно переводил размером подлинника ещё на школьной скамье, но несравненное совершенство его формы научился ценить лишь позднее.
— Лившиц Б. К. Полутораглазый стрелец. Стихотворения. Переводы. Воспоминания. — Л.: «Советский писатель», 1989
Затем учился на юридическом факультете в Новороссийском (1905—1906) и с января 1907 года Киевском университетах. 17 ноября 1907 года он был исключён из университета из-за участия в студенческой сходке, с января по август 1908 года жил в Житомире, затем восстановился в университете, который окончил в 1912 году и поступил вольноопределяющимся на военную службу. С 1 октября 1912 по 1 октября 1913 года проходил службу в селе Медведь.
После службы вернулся в Киев. В 1909 году участвовал в журнале Н. С. Гумилёва «Остров», в 1910 три его стихотворения были напечатаны в петербургском журнале «Аполлон», в 1911 в Киеве вышел первый сборник поэта «Флейта Марсия» (уничтожен цензурой, получил положительную оценку В. Брюсова и Н. Гумилёва[4]).
Зимой 1911 Лившиц через художницу Александру Экстер познакомился с братьями Владимиром, Давидом и Николаем Бурлюками, вместе с которыми организовал творческую группу «Гилея» (позднее — кружок кубофутуристов, к которому примыкали В. Хлебников, А. Кручёных, В. Маяковский). Печатался в сборниках «Садок Судей», «Пощёчина общественному вкусу», «Дохлая луна», «Рыкающий Парнас» и др. Собственное творчество Лившица, однако, далеко от стиля Хлебникова или Кручёных — это предельно насыщенные метафорикой стихотворения изысканной формы, имитирующие стиль Малларме; в текстах 1913—1916 гг. важную роль играет образ Петербурга (цикл «Болотная медуза», где в сложном историософском контексте представлены различные архитектурные и природные памятники города на Неве). По оценке К. И. Чуковского, Лившиц — «эстет и тайный парнасец», «напрасно насилующий себя» сотрудничеством с футуристами; неоднократно творчество Лившица разбирал М. Л. Гаспаров. По воспоминаниям Ахматовой, «поэт Бенедикт Лифшиц жалуется на то, что он, Блок, одним своим существованием мешает ему писать стихи»[5].
До начала войны с Германией Бенедикт Лившиц, наряду с другими футуристами, был ярким завсегдатаем «Бродячей собаки». Однако тон в этом заведении всё же задавали не футуристы, а акмеисты и их друзья. В этом артистическом подвале они жили «для себя» и «для публики», исполняя роль богемы имперской столицы. Съезжались обыкновенно после полуночи, а расходились — только под утро. Спустя два десятка лет Бенедикт Лившиц в своих воспоминаниях оставил описания завсегдатаев «Бродячей собаки»:
Затянутая в чёрный шёлк, с крупным овалом камеи у пояса, вплывала Ахматова, задерживаясь у входа, чтобы по настоянию кидавшегося ей навстречу Пронина вписать в «свиную» книгу свои последние стихи, по которым простодушные «фармацевты» строили догадки, щекотавшие их любопытство.
- В длинном сюртуке и чёрном регате, не оставлявший без внимания ни одной красивой женщины, отступал, пятясь между столиков, Гумилёв, не то соблюдая таким образом придворный этикет, не опасаясь «кинжального взора в спину».
По словам самого Бенедикта Лившица, «…первое же дыхание войны сдуло румяна со щёк завсегдатаев „Бродячей собаки“».
Лившиц запечатлён вместе с Юрием Анненковым, Осипом Мандельштамом и Корнеем Чуковским на фотографии первых дней Первой мировой войны, подаренной впоследствии Анненкову Анной Ахматовой. По воспоминаниям Анненкова и Чуковского, снимок был сделан в фотоателье Карла Буллы на Невском проспекте.
«В один из этих дней, зная, что по Невскому проспекту будут идти мобилизованные, Корней Чуковский и я решили пойти на эту главную улицу. Там же, совершенно случайно, встретился и присоединился к нам Осип Мандельштам… Когда стали проходить мобилизованные, ещё не в военной форме, с тюками на плечах, то вдруг из их рядов вышел, тоже с тюком, и подбежал к нам поэт Бенедикт Лившиц. Мы принялись обнимать его, жать ему руки, когда к нам подошёл незнакомый фотограф и попросил разрешения снять нас. Мы взяли друг друга под руки и так были сфотографированы…»[6]
«Помню, мы втроём, художник Анненков, поэт Мандельштам и я, шли по петербургской улице в августе 1914 г. — и вдруг встретили нашего общего друга, поэта Бен. Лившица, который отправлялся (кажется, добровольцем) на фронт. С бритой головой, в казенных сапогах он — обычно щеголеватый — был неузнаваем. За голенищем сапога была у него деревянная ложка, в руке — глиняная солдатская кружка. Мандельштам предложил пойти в ближайшее фотоателье и сняться (в честь уходящего на фронт Б. Л.)»[7].
14 марта 1914 года принял православие в церкви иконы Божьей Матери «Всех скорбящих Радость», в честь крёстного отца, профессора К. И. Арабажина (родственника своей невесты Веры), взял отчество Константинович (по рождению — Нахманович), вернулся в Киев. Летом 1914 года был мобилизован в действующую армию, воевал в составе 146-го пехотного Царицынского полка, 25 августа того же года был ранен, контужен и потерял слух на одно ухо в одном из боёв во время наступления на Вислу под деревней Ходель Люблинской губернии, награждён Георгиевским крестом за храбрость. Демобилизован по ранению.
В 1915 году женился на Вере Александровне Арнгольд (по сцене Вера Вертер), поэтессе, актрисе. В 1916 году родился сын Александр.
В 1921 женился на Екатерине Константиновне Скачковой-Гуриновской, балерине, ученице Брониславы Нижинской; после окончания балетной карьеры работала до конца жизни как переводчица с французского. В 1915—1922 годах жил в Киеве, затем переселился в Петроград. Работал заведующим канцелярией на Демиевском снарядном заводе, с октября 1917 года член ликвидации наркомпрода УССР, начальник рабоче-крестьянской инспекции Киевского губисполкома, затем переводчик и редактор «Всемирной литературы»; служил также в губвоенпродснабе, выступал с декламациями детских стихов на утренниках.
Опубликовал сборники стихотворений «Волчье солнце» (Херсон, 1914), «Из топи блат» (Киев, 1922), «Патмос» (М., 1926), «Кротонский полдень» (М., 1928). После 1928 года стихов практически не публиковал, хотя работал над книгой «Картвельские оды».
Ещё с дореволюционного времени Бенедикт Лившиц много занимался художественным переводом, став одним из лучших (по мнению, например, Вяч. Вс. Иванова[8]) русских интерпретаторов французского символизма (Лафорг, Корбьер, Роллина и особенно Артюр Рембо). Известность ему принёс сборник переводов из французской поэзии «От романтиков до сюрреалистов» (1934), его переводы неоднократно переиздавались после посмертной реабилитации. В 1933 г. опубликовал книгу воспоминаний «Полутораглазый стрелец», посвященную футуристическому движению 1910-х гг.
25 октября 1937 г. арестован; обвинение было предъявлено по статьям 58-8 и 58-11 «за участие в антисоветской право-троцкистской террористической и диверсионно-вредительской организации»[9].
20 сентября 1938 г. приговорён к расстрелу[10].
21 сентября 1938 года расстрелян по ленинградскому «писательскому делу» вместе с писателями и поэтами Юрием Юркуном, С. М. Дагаевым, Валентином Стеничем и В. А. Зоргенфреем. После исполнения приговора родственникам обвиняемых было объявлено о их высылке на «десять лет заключения в дальних лагерях без права переписки»[11].
24 октября 1957 года Б. Лившиц был реабилитирован.
25 декабря 2016 года в Санкт-Петербурге на фасаде дома 19 по Баскову переулку был установлен мемориальный знак «Последний адрес» Бенедикта Константиновича Лившица[12].
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .