WikiSort.ru - Не сортированное

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Джузджани
Дата рождения 1193[1]
Место рождения
Дата смерти 1260
Род деятельности автор, историк

Абу Омар Минхадж ад-Дин Осман ибн Сирадж ад-дин аль-Джузджани (ок. 1193 — ?) — персидский историк XIII века.

Происходил из области Джузджан (территория современного Афганистана). Его отец Сирадж ад-Дин состоял на службе у гуридских султанов: был кади и хатибом в Бамиане; направляясь с посольством к багдадскому халифу, он был убит разбойниками. Сам Минхадж ад-Дин также служил при дворе Гуридов в Фирузкухе и Бамиане, в 1225—1226 годах ездил послом в Нимруз (Сеистан). В 1226 году, спасаясь от монгольского нашествия, Джузджани бежал в Индию, где и провёл оставшуюся жизнь. Прибыв в Синд в 1227 году, он был назначен местным правителем Насир уд-Дином Кубачу заведовать медресе Фируза. В следующем году делийский султан Ильтутмыш сверг Насир уд-Дина Кубачу, и Джузджани перебрался в Дели. Он занимал судебные должности до 1263 г., был управляющим медресе Насирийе в Дели. Год его смерти неизвестен.

Около 1260 года Джузджани закончил составление на персидском языке краткой всеобщей истории компилятивного характера. Сочинение состоит из 23 разрядов (табакат) и посвящено сыну Ильтутмыша Насир ад-Дину Махмуд-шаху, при дворе которого Джузджани находился с 1247 г., откуда название Табакат-и Насири («Насировы разряды»). Сочинение Джузджани — основной источник по истории Гуридов, для составления которой автор использовал стихотворную хронику Фахр ад-Дина Мубарак-шаха Мерверуди, а также по истории Делийского султаната. Последний, XXIII разряд, посвящён описанию империи монголов и вторжения войск Чингис-хана в Хорасан. Автор использовал не сохранившиеся до настоящего времени первоисточники. Отношение к монголам у Джузджани крайне враждебное.

Полного издания Табакат-и Насири нет. В 1863—1864 гг. в Калькутте W. Nassau Lees издана часть текста — разряды XI и XVII—XXIII. В Лондоне в 1881 году опубликован неполный английский перевод Г. Д. Раверти (англ.) с комментариями — разряды VII—XXIII. На русский язык переводились материалы, связанные с историей Золотой Орды (перевод В. Г. Тизенгаузена) и некоторые другие.

Примечания

  1. Немецкая национальная библиотека, Берлинская государственная библиотека, Баварская государственная библиотека и др. Record #104278242 // Общий нормативный контроль (GND) — 2012—2016.

Литература

Ссылки

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии