Отлив в море | |
---|---|
Taken at the Flood There is a Tide... | |
Жанр | Роман |
Автор | Агата Кристи |
Язык оригинала | английский |
Дата первой публикации | 1948 |
Издательство | Dodd, Mead and Company[d] |
Предыдущее | Подвиги Геракла |
Следующее | Свидетель обвинения и другие рассказы[d] |
«Отлив в море» (англ. Taken at the Flood) — детективный роман Агаты Кристи, впервые опубликованный в США издательством Dodd, Mead and Company под названием «There is a Tide…» в 1948 году, и издательством Collins Crime Club в Великобритании в том же году. В России роман выходил также под названиями «Унесённый потоком» и "Прилив". Действие романа происходит в 1946 году и рассказывает о расследовании знаменитого бельгийского сыщика Эркюля Пуаро.
Разность названий в английской публикации романа объясняется тем, что это строчки из монолога Брута в трагедии Шекспира Юлий Цезарь. В оригинале строки звучат «There is a tide in the affairs of men, which taken at the flood leads on to fortune…»[1]. В переводе И. Б. Мандельштама:
В делах людей бывает миг прилива;
Он мчит нас к счастью если не упущен
Вернувшаяся после демобилизации из рядов военно-морских сил Великобритании, Линн с трудом вливается в тихую жизнь своего родного городка. Она обручена с Роули, отпрыском семьи Клоуд. Все члены этой семьи живут за счет Гордона Клоуда, холостяка, который, не имея собственных наследников, оставит им по завещанию своё состояние. Неожиданно Гордон женится на молодой вдове Розалин и этот брак ставит точку в надеждах семьи получить деньги. Вся семья оказывается в тяжелой финансовой ситуации. После несчастного случая Гордон погибает, а Розалин и её брат Дэвид остаются в живых. Отныне Дэвид рьяно охраняет деньги сестры.
Всё меняется с появлением в деревне человека, который называет себя Энох Арден. Он начинает шантажировать Дэвида, утверждая, что знает, как найти первого мужа Розалин. Этот разговор подслушивает Беатрис, владелица паба. На следующий день Ардена обнаруживают убитым в его комнате.
Роули Клоуд обращается к Эркюлю Пуаро за помощью. Он просит его установить, не был ли погибший Робертом Андерхейтом, первым мужем Розалин. Несмотря на протесты Розалин, убитого опознают, как первого мужа Розалин, и всё имущество снова переходит семье Клоуд.
Пуаро начинает расследование. После нескольких поисков выясняется, что убийце всё время везло, и Пуаро считает что это прилив.
Газета Toronto Daily Star опубликовала 10 апреля 1948 года такую рецензию на роман: «Эркюль Пуаро с его яйцевидным черепом, наполненным серыми клеточками, показывает себя глупцом, но лишь до того момента, как выясняет все детали смерти Эноха Ардена, и последующих еще более непостижимых преступлений. И делает он это с той проницательностью, которая так нравится всем почитателям Агаты Кристи. Изумительно и потрясающе»[2].
Роман лег в основу одного из эпизодов британского телесериала Пуаро Агаты Кристи с Дэвидом Суше в роли Эркюля Пуаро (сезон 10, серия 4). В сценарий было внесено несколько изменений, в связи с чем экранизация отличается от оригинального романа[3].
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .