Типографское братство преподобного Иова Почаевского | |
---|---|
| |
Страна |
|
Основано | 1923 |
Директор |
Виталий (Максименко), Серафим (Иванов) |
«Типографское братство преподобного Иова Почаевского» — православное русскоязычное издательство религиозной и художественной литературы, периодики и богослужебных книг для диаспоры. Действовало при Монастыре преподобного Иова Почаевского в селе Ладомирова на Пряшевской Руси в Чехословакии с 1923 по 1944 годы. С 1946 года действует при Свято-Троицкой духовной семинарии в Джорданвилле, штат Нью-Йорк.
В 1903 году Архимандрит Виталий (Максименко) возглавил в Почаевской лавре издательсьво, оснастив типографию новым оборудованием и наладил выпуск не только богослужебной литературы, но и изданий просветительского характера. Архиепископ Никон (Рклицкий) в своих воспоминаниях 3 писал, что когда архимандрит Виталий прибыл в Почаев, то там была запущенная типография и ни одного рабочего. За короткое время был построен трехэтажный корпус, в нём помещалось восемь скоропечатных машин, а типографское братство составляло 120—150 человек[1].
С 1905 года особое внимание в типографии уделялось изданию полемической антикатолической литературы, так как после издания императором Николаем II манифеста «Об укреплении начал веротерпимости» в западных губерниях начался массовый возврат крестьян в Католическую Церковь. В результате активной издательской деятельности Почаевская Лавра превратилась в крупнейший в Российской империи центр духовного просвещения и русского национализма[1].
Митрополит Евлогий (Георгиевский) в своих мемуарах отмечает конфликт членов типографского братсва с остальными почаевскими монахами и в целом даёт нелестный отзыв[2]:
Главную роль в Лавре играла Почаевская типография и её возглавлявший архимандрит Виталий. Обслуживающие типографию монахи (их было человек тридцать-сорок) вместе со своим главою представляли нечто вроде «государства в государстве». У них была своя церковь, они имели своё общежитие — отдельный корпус. С остальными монахами «типографщики» не сливались, считали себя миссионерами, аристократами <…>. Монахи Лавры их тоже не любили и над ними подсмеивались. Между обоими лагерями были рознь и вражда.
Назначение типографии было не столько распространение религиозного просвещения в народе, сколько политическая борьба «типографщиков» в духе «Союза русского народа» со всеми инакомыслящими. <…> Конечно, нельзя отрицать и положительного значения Лаврской типографии: миссионеры укрепляли в народе церковно-национальное сознание и снабжали епархию церковно-богослужебными книгами.
После установления польской власти по результатам войны 1918—1919 годов и вынужденный покинуть свой пост, по ходатайству митрополита Антония (Храповицкого) получил приглашение от Патриарха Сербского Димитрия возглавить Синодальную типографию в Сремских Карловцах.
В 1921 году он переезжает в Чехословакию, где основывает монастырь Монастырь Преподобного Иова Почаевского в Ладомировой, при котором с 1923 года начинает действовать типография и издательство. Русские шрифты и типографское оборудование поступило из комитета «Червоно-Русская лига», это была походная типография чехословацкого корпуса, известного, как белочехи, доставленная через Владивосток.
По воспоминаниям архиепископа Виталия: «Типография состояла из печатного станка „американки“, около 200 кило русского шрифта, 400 кило плохой бумаги и до 30 кило краски. Сие оборудование, за отсутствием помещения во Владимировой, было мною поставлено в Вышнем Свиднику… и в апреле 1924 года начали мы работать в типографии. Так были изданы русским шрифтом на американской бумаге Молитвенник, Литургии Иоанна Златоустого и Василия Великого и Бдение. С 1925 года начал издаваться Церковный Русский Календарь. Кое-что из оставшейся в Польше типографии Преподобного Иова было доставлено нам через Швейцарию в Югославию». В 1926 году архимандриту Виталию удалось перевести типографию во Ладомирову[3].
В 1934 году архимандрит Виталий (Максименко) был поставлен во епископа Детройского и направлен возглавить епархию в США с резиденцией в Свято-Троицком монастыре в Джорданвилле, где продолжил свои издательские инициативы и основал типографию. Занявший его место архимандрит Серафим (Иванов) также оставил заметный след в типографской, издательской, журналистской и духовно-просветительской работе Русского Зарубежья. С 1931 по 1950 годы он был главным редактором изданий братства. Оформителем и иллюстратором изданий был талантливый художник и иконописец Русского зарубежья Киприан (Пыжов).
В 1940 году ещё до начала войны между Германией и СССР Главное управление имперской безопасности отмечало, проводимую Братством потенциально опасную для Германии панславянскую деятельность. После 1941 г., когда Германия напала на Советский Союз и в Европе появились военнопленные и насильно угнанные на принудительные работы русские люди. С целью бесплатной раздачи среди этой читательской категории типография преподобного Иова Почаевского напечатала 40 000 экземпляров православных молитвословов и 150 000 Евангелия от Иоанна, специально для этих книг изданий использовался русский шрифт, в отличие от предыдущих изданий, набиравшихся обычно церковнославянскими буквами, включая ижицу[4]. Помимо этого монахи расширили репертуар, включив в него большое количество брошюр религиозно-нравственного содержания, предназначенных для бесплатной раздачи. В 1942—1943 годы выпускалась миссионерская серия апологетических брошюр «За Веру!». Несмотря на запрет немецких властей книги и переодика Типографского братства попадала на оккупированные территориии через переводчиков, завербованных в диаспоре и солдат-русинов и словаков. Архиепископ Серафим (Ляде) добился разрешения на два крупных заказа на 60 000 кратких молитвословов и 300 000 Евангелий от Иоанна, предназначенных для распространения среди восточных рабочих и военнопленных. Об объёмах типографской деятельности можно судить по тому, что в январе 1943 годы издательство ходатайствовало о получении очередного разрешения на вывоз из Словакии четырёх с половиной тонн литературы.
В 1944 году перед приходом Красной армии монахи покинули территорию Словакию, часть из них через Швейцарию и Германию переехала в США, дав основание типографии и издательству в Джондарвилле, другие остались в Мюнхене, где продолжили издательскую активность в монастыре преподобного Иова.
В 1946 году остальная часть братии обосновалась в США, в Свято-Троицком монастыре в Джорданвилле, где с 1947 года деятельность типографии была возобновлена.
В Джорданвилле печаталась духовная литература для русской эмиграции и миссионерская литература на английском языке. Большое количество духовной литературы подпольно направлялось и в СССР. Среди наиболее значимых книг, выпущенных типографией, — «Новые мученики Российские» (1949, 1957) протопресвитера Михаила Польского, «Грамматика церковнославянского языка» (1955) иеромонаха Алипия (Гамановича), «Руководство к изучению Священного Писания Нового Завета» (1956. 2 ч.) архиепископа Аверкия (Таушева), «Православное догматическое богословие» (1963) протопресвитера Михаила Помазанского, учебник протоиерея Серафима Слободского «Закон Божий» (1967), «История христианской Церкви» Н. Д. Тальберга[5].
Типография издавала периодические издания — «Православная Русь», «Православная жизнь» (приложение к «Православной Руси»), «Orthodox Life» (с 1950), ежегодный сборник «Православный путь» и «Троицкий церковный календарь», а также официальный орган Архиерейского Синода РПЦЗ «Церковная жизнь»[5].
Не датированные:
С 1932 по август 1944 года были изданы, церковно-славянским шрифтом, книги: «Великий Сборник» в 4-х частях, «Службы всего годичного круга», «Евангелие» напрестольное большого формата, «Правило ко святому Причащению», «Псалтирь», «Требник», «Служебник: Божественная литургия святого Иоанна Златоустого», «Служебник: Божественная литургия святого Василия Великого», «Малый сборник», «Помянник» и нескольких тиражей Молитвослова.
Начал издаваться с 1925 года, удобное для приходов издание, состоявшее собственно из месяцеслова — особым образом составленных календарных записей, с указанием праздников, дней памяти святых и другими памятными датами для отсчёта богослужебных циклов, связанных с подвижными и неподвижными периодами церковного года по традиции юлианского летоисчисления. К этому добавлены сведения из типикона, где содержатся уставные замечания, комментарии и рекомендации для совершения православного богослужения, такими календарями, издаваемыми по традиционному типу, пользовалось до 75 процентов приходов в диаспоре[7].
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .