«Таргум» (ивр. תרגום, мн.ч.: targumim, букв. «перевод, интерпретация») — общее название для переводов Ветхого Завета на арамейский язык[1].
Точное время появления Таргума неизвестно. Традиция приписывает авторство первого Таргума книжнику Ездре. Однако исторические источники датируют Таргум первыми веками до н.э. Известен Таргум Пятикнижия Моисея.
Согласно Еврейской энциклопедии Брокгауза и Ефрона слово Таргум происходит от глагола תרגם, встречающегося в Ездр. 4:7, где он употреблён относительно документа, писанного арамейским шрифтом и на арамейском языке и представлявшего, по-видимому, перевод с персидского языка[1].
Два официальных таргума: Таргум Онкелоса и Таргум Ионафана.
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .