Учась в гимназии, проявил повышенный интерес к рисованию и получил прозвище «наш будущий Куинджи». После получения аттестата зрелости уехал в Мюнхен, где в 1905 году поступил в частную академию Шимона Холлоши. Одновременно с Могилевским у Холлоши учились Владимир Фаворский[K 1], Константин Истомин и другие студенты из России. Каждое лето до окончания академии в 1912 году Могилевский ездил домой в Мариуполь, где писал городские пейзажи и Азовское море[2][1].
В Мюнхене Александр Могилевский оказался в центре немецкого авангарда и познакомился с Василием Кандинским и художниками его круга[3][4]. Вступив в организованное Кандинским «Новое мюнхенское художественное общество», в 1910 году Могилевский принял участие во второй и третьей (последней, 1910—1911) выставках объединения в Galerie Thannhauser[1][5][6]. Специализацией художника на многие десятилетия вперёд стали акварель и графика.
Немецкий искусствовед Отто Фишер писал в 1912 году о двадцатисемилетнем Могилевском:
Его произведения показывают уверенное мастерство и ярко выраженную индивидуальность. Его картины обладают особенной, глубокой и плавной гармонией, они полны ритмической жизни, они просты и ясны[2].
В 1912 (по другим, непроверенным, сведениям, в 1921) году Могилевский вернулся в Россию, но до 1914 года продолжал участвовать в выставках в Германии. В России Могилевский естественным образом примкнул к умеренной авангардной среде и в апреле — мае 1913 года принял участие в петербургской выставке «Бубнового валета» с двумя пейзажами и натюрмортом. Две работы художника были выставлены на следующей, московской выставке «Бубнового валета» в феврале — марте 1914 года[1]. В каталогах обеих выставок был указан его мариупольский адрес — Торговая улица, дом Гофа[7][8].
С началом Первой мировой войны Могилевский исчез из художественной жизни России[K 2] и вновь появился в ней только в начале 1920-х годов уже как книжный иллюстратор. Именно в этом качестве Александр Могилевский получил последующую известность в СССР и за рубежом[1]. В конце 1920-х — начале 1930-х годов Могилевский был главным художником и членом художественного совета по книгам для детей Государственного издательства[9]. С начала 1920-х по начало 1950-х годов Александр Могилевский иллюстрировал несколько десятков книг, главным образом детских. После этого времени его деятельность художника книги сошла на нет, а прежние работы не переиздавались.
Помимо акварели и графики Александр Могилевский занимался автолитографией и экслибрисами и — в качестве хобби — игрой на скрипке[9]. Единственный раз художник проявил себя и как монументалист: в 1941 году Могилевский совместно с Аполлоном Мануйловым и Ольгой Мануйловой выиграл конкурс на памятник генералу Панфилову во Фрунзе. Это был первый памятник Панфилову, установленный вскоре после его гибели[2].
В 1930-е годы художник возобновил летние поездки в родной Мариуполь. Результатом этих поездок стали акварельные пейзажи города и Азовского моря и автолитографии, часть которых в настоящее время хранится в фондах Мариупольского краеведческого музея[2].
Основные источники биографических сведений о А. П. Могилевском — книга «У художников» (1972) дружившего с Могилевским писателя Владимира Лидина[12] (в 1925 году Могилевский иллюстрировал книгу рассказов Лидина «Норд»[13]) и книга «Евреи Приазовья» (1996) мариупольского краеведа Льва Яруцкого, состоявшего в короткой личной переписке с Могилевским[2][K 3]. Фрагменты книги «У художников» Владимира Лидина были использованы в качестве вступительной статьи к каталогу посмертной персональной выставки Александра Могилевского в 1987 году (сам Лидин к тому времени тоже умер)[14].
При иллюстрировании детских книг Александр Могилевский применял различные технические приёмы, используя в том числе тушь, перо, карандаш, но, будучи одним из лучших акварелистов своего времени, чаще всего работал с цветной и чёрной акварелью[17].
Следуя давней традиции в иллюстрации детских книг, Могилевский шёл, прежде всего, от текста. В иллюстрациях к японской народной сказке «Длинное имя» (1929) художник использовал нежные краски, характерные для японского рисунка, и придал им занимательность и мягкий юмор. Одновременно в этих иллюстрациях переданы присущие японцам национальные особенности. Столь же достоверны его иллюстрации к книге стихов «Зима» (1933) Зинаиды Александровой, но в их яркости прочитывается уже не Япония, а Россия[18].
Обложка книги Сергея Розанова «Приключения Травки» с библиотечными штемпелем и наклейкой (второе издание, идентичное первому; 1929 год)
Иллюстрируя «Новое платье короля», Могилевский «представил портных не жуликами, обманывающими простодушного короля, а умными и хитрыми мастеровыми, которые, не упустив случаи хорошо заработать, зло посмеялись над тупым, самодовольным самодержцем и раболепствующей перед ним знатью»[18]. В заключительной сцене художник использовал оптический приём, поместив зрителей на балконе дома, а королевскую процессию далеко под ними. Потеряв в масштабе, она делает естественным и ожидаемым восклицание мальчика «А король-то голый!»[18].
Одной из лучших оформленных Александром Могилевским книг считается детское издание «Жан-Кристофа» (1930) Ромена Роллана. Для иллюстраций к этой книге художник использовал тушь и сухую кисть, передавая, по наблюдению Михаила Панова, одной-двумя линиями и несколькими прикосновениями кисти «всю гамму переживаний талантливого мальчика, трогательного в хрупкой беззащитности, его любовь к музыке и отвращение к бесконечным экзерсисам, увлечение театром и робость на сцене перед заполнившими зал зрителями»[20].
В 1920-е годы Могилевский чаще иллюстрировал книги своих современников. Повесть Сергея Розанова «Приключения Травки» была впервые издана в 1928 году с иллюстрациями Александра Могилевского и выдержала в СССР до Второй мировой войны двенадцать изданий без смены иллюстратора. Также вышли три издания «Приключений Травки» на иностранных языках, и английское издание получило премию на выставке детской книги в Чикаго. Для знакомства маленьких читателей с окружающим миром (основной посыл автора книги) Могилевский делал зарисовки с натуры, в том числе зарисовки упомянутого в повести вокзала с паровозом и вагонами у перрона[18].
Пришвин М. М.Колобок: [По крайнему северу России и Норвегии]/Рисунки А. Могилевского.— М.: Л. Д. Френкель, 1923.— 256с.
Эренбург Илья.Четыре повести о лёгких концах/Обложка А. Могилевского.— М.: Земля и фабрика, 1923.— 96с.— 3000 экз.
Ал. Алтаев.На баррикадах: Сборник рассказов из истории Французской революции (XVIII—XIX вв.)/С предисловием В. Н. Залежского; Составитель Ал. Алтаев; Рисунки и обложка А. Могилевского.— М.—Л.: Земля и фабрика, 1924.— 234с.
Флобер Г.У стен Карфагена: (Восстание наемных войск)/Перевод с французского, с вступительной статьёй и словарём непонятных слов и выражений Александра Левашёва; Обложка художника А. Могилевского.— М.—Л.: Земля и фабрика, 1924.— 228с.— (Борьба веков / Под редакцией Ал. Алтаева).
Верн Жюль.Упрямец Керабан/Перевод с французского под редакцией С. П. Полтавского; Предисловие Н. Фатова; Статья П. Китайгородского («Старая и новая Турция»); Иллюстрации Леона Бенетта; Переплёт и обложка А. Могилевского.— М.—Л.: Земля и фабрика, 1927.— 288с.— (Жюль Верн. Собрание сочинений в 24 томах (1928—1931). Серия II, том VI).— 7000 экз.
За барабаном: Сборник рассказов/Участвуют: Ф. Каманин, Н. Клязьминский, Н. Дм-ский, Ал. Алтаев, А. Зилова, С. Кин, Н. Миронов и Н. Ландская; С рисунками художника А. Могилевского.— М.—Л.: Молодая гвардия, 1927.— 247с.
Балаш Б.Живая лазурь: Рассказ/Перевод с немецкого А. Петрова; Рисунки и обложка А. Могилевского.— М.—Л.: Государственное издательство, 1928.— 56с.— (Для детей среднего возраста).
Веприцкая Л.Тяб Иваныч с гривенником: [Рассказ]/Рисунки А. Могилевского.— 2-е издание, исправленное.— М.—Л.: Государственное издательство, 1928.— 27с.— (Для детей младшего возраста).
Верн Жюль.Пятьсот миллионов бегумы. Архипелаг в огне/Перевод с французского под редакцией С. П. Полтавского; Предисловие к роману «Пятьсот миллионов бегумы» Александра Старчакова; Предисловие к роман «Архипелаг в огне» С. П. Полтавского; Иллюстрации Леона Бенетта; Переплёт и обложка по рисункам А. Могилевского.— М.—Л.: Земля и фабрика, 1928.— 280с.— (Жюль Верн. Собрание сочинений в 24 томах (1928—1931). Серия I, том Х).— 6 000 (дополнительный тираж 5 000) экз.
Верн Жюль.Паровой дом. Чёрная Индия/Роман «Паровой дом»: Предисловие, перевод с французского под редакцией Н. К. Лебедева; Иллюстрации Леона Бенетта. Роман «Черная Индия»: Перевод с французского под редакцией С. П. Полтавского; Предисловие Александра Старчакова; Иллюстрации Ж. Фера. Переплёт и обложка по рисункам А. Могилевского.— М.—Л.: Земля и фабрика, 1928.— 390с.— (Жюль Верн. Собрание сочинений в 24 томах (1928—1931). Серия I, том VIII).— 7 000 (дополнительный тираж 1 929 года 5 000) экз.
Верн Жюль.Школа робинзонов. Деревня в воздухе/Перевод с французского под редакцией С. П. Полтавского; Предисловие Александра Старчакова; Статья С. П. Полтавского («Происхождение человека»); Переплёт и обложка по рисункам А. Могилевского.— М.—Л.: Земля и фабрика, 1928.— 256с.— (Жюль Верн. Собрание сочинений в 24 томах (1928—1931). Серия I, том VI).— 7000 экз.
Верн Жюль.В стране мехов/Предисловие А. Старчакова; С 38 рисунками Ж. Фера и Борепера; Переплёт и обложка по рисункам А. Могилевского.— М.—Л.: Земля и фабрика, 1928.— 256с.— (Жюль Верн. Собрание сочинений в 24 томах (1928—1931). Серия I, том V).— 7000 экз.
Розанов С.Приключения Травки: Большая повесть для маленьких детей/Рисунки А. Могилевского.— М.—Л.: Государственное издательство, 1928.— 63с.— (Для детей младшего возраста).
Верн Жюль.Из пушки на Луну. Вверх дном/Перевод с французского, под редакцией, с примечаниями и научно-популярными очерками Я. Перельмана; Предисловие Александра Старчакова; С 35 рисунками художников: де Монто, Э. Баяра, де Невилля и Жоржа Ру; Переплёт и обложка по рисункам А. Могилевского.— М.—Л.: Земля и фабрика, 1929.— 392с.— (Жюль Верн. Собрание сочинений в 24 томах (1928—1931). Серия II, том I).— 5000 экз.
Верн Жюль.Ледяной сфинкс/Предисловие И. Яковлева; Издание иллюстрировано 37 рисунками Жоржа Ру; Переплёт и обложка А. Могилевского.— М.—Л.: Земля и фабрика, 1929.— 340с.— (Жюль Верн. Собрание сочинений в 24 томах (1928—1931). Серия II, том XI).
Верн Жюль.Путешествие к центру земли. Плавающий город/Перевод с французского под редакцией М. Зенкевича («Путешествие к центру земли»); Перевод с французского под редакцией и с примечаниями С. Полтавского («Плавающий город»); Предисловие В. Обручева; Очерк Н. Лебедева («От первобытного челнока, до современного „плавающего города“»); С 80 рисунками Э. Риу и Ж. Фера; Переплёт и обложка по рисункам А. Могилевского.— М.—Л.: Земля и фабрика, 1929.— 265с.— (Жюль Верн. Собрание сочинений в 24 томах (1928—1931). Серия I, том IX).— 7000 экз.
Верн Жюль.Завещание чудака/Перевод с французского под редакцией С. Полтавского («Плавающий город»); Предисловие Н. Яковлева; С 66 рисунками Ж. Ру; Переплёт и обложка по рисункам А. Могилевского.— М.—Л.: Земля и фабрика, 1929.— 284с.— (Жюль Верн. Собрание сочинений в 24 томах (1928—1931). Серия I, том XII).
Длинное имя: Японская народная сказка: [Для младшего школьного возраста]/Пересказали с японского А. Лейферта и Я. Мексин; Картинки А. Могилевского.— М.: Государственное издательство, 1929.— 11с.
Розанов С.Приключения Травки: Большая повесть для маленьких детей/Рисунки А. Могилевского.— 2-е издание.— М.—Л.: Государственное издательство, 1929.— 64с.— (Для детей младшего возраста).
1930-е годы
1930. [Т.] 4: Ошибка одинокого бизона: Повесть/Перевод с английского А. В. Кривцовой; Рисунки и обложка А. Могилевского.— 1930.— 174с.
Флажки на штыках: Сборник к Октябрю: [Для детей]/Рисунки А. Могилевского.— М.: Государственное издательство, 1930.— 25с.
Розанов С.Приключения Травки: Большая повесть для маленьких детей/Рисунки А. Могилевского.— 3-е издание.— М.—Л.: Государственное издательство, 1930.— 63с.— (Для детей младшего возраста).
Роллан Ромен.Жан-Кристоф/Перевод и обработка А. С. Соколовой; Рисунки А. Могилевского.— М.—Л.: Государственное издательство, 1930.— 45с.— (Для детей младшего возраста).
Розанов С.Приключения Травки: [Повесть]: Для детей младшего возраста.— 8-е издание.— М.: Детгиз, 1935.— 63с.
Розанов Сергей.Приключения Травки: [Повесть]: Для младшего возраста/Рисунки А. Могилевского.— 9-е издание.— М.—Л.: Детиздат, 1936.— 90с.
Роллан Ромен.Жан-Кристоф: Для младшего и среднего возраста/Перевод и обработка А. С. Соколовой; Рисунки А. Могилевского.— М.—Л.: Детиздат, 1936.— 32с.— (Книга за книгой).
Горький М.Сказки об Италии/Рисунки А. Могилевского.— М.—Л.: Детиздат, 1937.— 64с.
Розанов Сергей.Приключения Травки: [Повесть]/Рисунки А. Могилевского.— 10-е издание, дополненное.— М.—Л.: Детиздат, 1938.— 95с.— (Школьная библиотека. Для начальной школы).
1940-е годы
Андерсен Г. Х.Соловей: [Сказка]: Для младшего возраста/Перевод М. Полиевктовой; Рисунки А. Могилевского.— М.—Л.: Детиздат, 1940.— 16с.— (Книга за книгой).
Вольский С.Адемиркан-богатырь: Кабардинские сказки: Обработка для детей по фольклорным материалам: [Для младшего возраста]/Рисунки А. Могилевского.— М.—Л.: Детиздат, 1940.— 136с.
Андерсен Г. Х.Снежная королева: [Сказка]: [Для младшего возраста]/Перевод с датского А. Ганзен; Под редакцией М. Полиевктовой; Рисунки А. Могилевского.— М.—Л.: Детиздат, 1941.— 32с.— (Книга за книгой).
Лагерлёф С.Чудесное путешествие Нильса а дикими гусями: Для младшего возраста/Сказочная повесть Сельмы Лагерлёф в свободной обработке З. Задунайской и А. Любарской; Рис. А. Могилевского.— 21-е изд.— М. - Л.: Детиздат, 1941.— 136с.
Дорога в Литву: Сборник стихов литовских поэтов/Перевод и составление С. Мар; Вступительная статья народного комиссара просвещения Литовской ССР Ю. И. Жюгжда («В борьбе за свободу»); Ил. А. П. Могилевский.— М.: Молодая гвардия, 1944.— 128с.
Костер Шарль де.Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке, их приключениях отважных, забавных и достославных во Фландрии и иных странах.— Перевод с французского А. Г. Горнфельда; Вступ. статья («Легенда об Уленшпигеле») Е. Гальпериной; Ил. А. Могилевский.— М.: Гослитиздат, 1946.— 543с.
Могилевский А.Ловецкий колхоз: [Книжка-картинка].— М.: ОГИЗ, Молодая гвардия, 1931.— 12с.
Комментарии
↑ Сам Фаворский, вспоминая учёбу у Холлоши, Могилевского среди других русских студентов не вспомнил: «У Холоши русских всегда было довольно много. При мне у Холлоши из русских были: я, Истомин, Розенфельд, Баранов, Коровин, Кравченко, Орнатская, Грузенберг и другие, из армян Птерос Томборов, Нина Есаева, Нина Бебутова. Кравченко был очень недолго, он ушёл после первого столкновения с Холлоши, …Одно лето у Холлоши был Всеволод Сергеевич Шервуд и другие — Т. Грушевская и С. Тиль» (Цит. по:Воронова О. И.Вера Игнатьевна Мухина.— М.: Искусство, 1976.— (Жизнь в искусстве).).
↑ Нет никаких данных о том, чем Могилевский занимался с 1914-го по 1921 год.
↑ Дом, который построил Гоф, Старый Мариуполь и Короткая прогулка по БольшойАрхивная копия от 9 января 2015 на Wayback Machine: Мариупольскому купцу Гавриилу Исидоровичу Гофу (1838—1911) принадлежали в Мариуполе 24 дома, в том числе 4 на центральной улице города — Екатерининской (ныне проспект Ленина) и пересекавшей её Торговой улице. На Торговой также располагались несколько домов, принадлежавших его брату — купцу Спиридону Исидоровичу Гофу.
1 2 Александр Павлович Могилевский (1885—1980): Графика, живопись: Каталог выставки произведений/Автор вступительной статьи В. Г. Лидин; составитель Е. А. Лисенкова.— М.: Дирекция выставок Московской городской организации Художественного фонда РСФСР; Московская организация Союза художников РСФСР, 1987.— 24с.
Александр Павлович Могилевский (1885—1980): Графика, живопись: Каталог выставки произведений/Автор вступительной статьи В. Г. Лидин; составитель Е. А. Лисенкова.— М.: Дирекция выставок Московской городской организации Художественного фонда РСФСР; Московская организация Союза художников РСФСР, 1987.— 24с.
Яруцкий Л. Д.Евреи Приазовья.— Мариуполь, 1996.— 322с.
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2025 WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии