WikiSort.ru - Не сортированное

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте

Литература Гонконга, в силу историко-политических особенностей освоения территории страны, начинает свою историю со второй половины XIX века и создаётся на китайском, английском и кантонском языках[1][2].

История

На момент передачи территории Гонконга Великобритании в 1842 году здесь было только небольшое рыболовецкое поселение с населением до 15 тысяч человек, и никакой местной литературной традиции не существовало[1].

Ван Тао, гонконгский журналист и писатель, издатель газеты Сюньхуань жибао

С приходом британцев в середине XIX века в Гонконге появились первые англоязычные газеты; к 1850 году здесь издавалось уже 9 газет. Первую ежедневную китаеязычную газету «Чжунвай синьбао» (кит. 中外新报) начал выпускать в 1858 году У Тинфан (кит.). К 1860 году в Гонконге газет уже выпускается больше, чем во всём остальном Китае. С 1874 года начала также выходить просуществовавшая до 1941 года газета «Сюньхуань жибао (кит.)», её выпуск организовал бежавший из Китая журналист и писатель Ван Тао[3][4]. Благодаря развитию печатного дела в Гонконге начала развиваться местная литература, долгое время продолжавшая традиции литературы Китая. При этом Движение 4 мая, существенным образом повлиявшее на развитие литературы «континентального Китая», не оказало на гонконгскую литературу значительного влияния, и в этой британской колонии литература продолжала развиваться в рамках классической китайской традиции[1].

Современность

Гонконгская литература продолжает развиваться на китайском, английском и кантонском языках. При этом дополнительный импульс литературе на кантонском языке дали опасения гонконгцев, связанные с переходом Гонконга из-под британской юрисдикции под юрисдикцию КНР[2].

Ежегодно проходит Гонконгская книжная ярмарка (англ.), проводится Гонконгский международный литературный фестиваль. С 2007 года выходят англоязычный журнал «Cha: An Asian Literary Journal (англ.)»[5], а также издающийся на английском и китайском языках журнал «Muse (англ.)»[6].

Гонконгский журналист и писатель Нури Виттачи

Среди известных современных гонконгских авторов стоит упомянуть таких, как Сюй Си (англ.), Нури Виттачи (англ.)[6], Лю Ичан (англ.)[7], Ни Куан (англ.), И Шу (англ.), Тан Жэнь[8], Е Сы (англ.), Е Вэйлянь (англ.), Цзинь Юн и ряд других.

Примечания

  1. 1 2 3 Hong Kong literature (англ.). — статья из Encyclopædia Britannica Online. Проверено 24 мая 2014.
  2. 1 2 Сергей Лаптев. Гонконг: между прошлым и будущим. Неприкосновенный запас (2002). Проверено 24 мая 2014.
  3. Лю Сюзин. Пресса Гонконга: история, основные тенденции и перспективы развития. Человек и Наука (2004). Проверено 24 мая 2014.
  4. Е.И. Нестерова. Российские китаеязычные издания и китайский медиа рынок в конце XIX — начале XX вв.: постановка проблемы (недоступная ссылка). БГПУ. Проверено 24 мая 2014. Архивировано 25 мая 2014 года.
  5. Hong Kong Literature: The Book Scene (англ.). InterNations. Проверено 24 мая 2014.
  6. 1 2 Christopher DeWolf. The evolution of English literature in Hong Kong (англ.). CNN (10 March 2010). Проверено 24 мая 2014.
  7. Liu Yichang (англ.). — статья из Encyclopædia Britannica Online. Проверено 24 мая 2014.
  8. Ni Kuang (англ.). — статья из Encyclopædia Britannica Online. Проверено 24 мая 2014.

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии