WikiSort.ru - Не сортированное

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Сцена из «Махабхараты» в каменном барельефе Ангкор-Ват: две Асуры — братья Сунда и Упасунда, сражающиеся за красивую апсару Тилоттаму. Некоторые древние камбоджийские легенды находились под влиянием индуисткого эпоса.

Камбоджийская или кхмерская литература имеет очень древнее происхождение. Как и большинство южноазиатских национальных литератур, её традиционный корпус состоит из двух различных форм:

Литература Камбоджи разделяется также на периоды: доангкорский (с появления письменности на территории Камбоджи — около 2—9 вв.), ангкорский (802—1433), средний период (1434—1862), период французского колониализма (1863—1953), современная литература (с 9 ноября 1953 года).

Древние надписи на камнях

Свидетельством о древности кхмерского языка являются множественные эпиграфические надписи на камнях. Эти надписи были тем свидетельством, что позволило восстановить историю Кхмерской империи.

Эти надписи на колоннах, стелах и стенах пролили свет на королевскую линию, религиозные предпочтения, территориальные завоевания и внутреннюю организацию королевства. К ним относятся надписи на санскрите на стелах в храмах Вокань и Тонле-Бати (6 в.). Надпись в храме Тонле-Бати прославляет короля Рудравармана, Будду, его отца — Каудинья Джайявармана.

Буддистские тексты

Иллюстрация к камбоджийской сказке Ворвонг и Сорвонг.

В соответствии с надписями, одним из самых древних кхмерских документов были переводы комментариев буддийских текстов Трипитаки на язык пали, написанные кхмерским письмом.

Эти тексты были написаны монахами с помощью трафаретов пальмовых листьев в Пальмире. Они хранились по всей стране в разных монастырях и многие из них подверглись разрушению Красными кхмерами.

Ангкорский период

От Ангкорского периода сохранились памятники-надписи на камне. В этот период тексты писались также на пальмовых листьях с деревянными обложками. По веяниям Брахманизма и буддизма в текстах на санскрите описывались подвиги великих людей и богов. К известным представителям этого направления относятся Яшоварман II, Кавишвара, Ёкиндра, Субхадра.

Писались тексты и на древнекхмерском языке — надпись в Акйоме в долине Муна (609 г.).

К значительным произведениям этого периода относятся: поэма Индрадеви, эпос «Реамкер» по мотивам «Рамаяны», «Реамкер», к поэтам и прозаикам — Каосатхипадэй Ка̀у, Ду́онг, Тьей Нон, Нэ̀акпа̀нг, Сампхѐар, Пхокдэй, Аньтьит и др.

Средний период

В средний период написана поэма-сказание «Тум и Тѐау» (15 в.) о трагической любви юноши и девушки.

Период французского колониализма

Французская колония страны замедлила развитие литературы. В это время работали писатели: Соттан Прэйтьеа Эн, Саом Лоть, Ну Кан и др.

Значительные произведения: поэма «Листки околоцветника банана» и др.

Одно из лучших произведений этого времени — поэма «Сратоп Тьек» Бамраэ Утей Нгынга, написанная на материале древних сказаний.

В этот период написаны «Королевские хроники» или «Камбоджийские хроники» — сборник исторических рукописей, описывающих времена от 1430 года до начала 16-го века.[1].

Этот период истории Камбоджи считается темными веками — концом кхмерской империи. Последний король упоминается в древних надписях — король Джаяварман Парамешвара, правивший с 1327 по 1336 годы.

В 30-е годы 20 века в стране появился жанр романа. Написаны романы: «Пайлинская роза» (1936) Ньок Тхаема, «Увядший цветок» (1947) Ну Хача и «Сопхат» (1938) Рым Кина. Написан на кхмерском языке — «Пайлинская роза».

Современный период

После Второй мировой войны Камбоджа получила независимость. В школах стали изучать свой язык и литературу. В 1955 году была создана Ассоциация кхмерских писателей и журнал «Аксарсастр» («Литература»).

К современным писателям Камбоджи относятся писатели призаики Тиу Оль, Хэль Сумпха, Суон Сурин, Ноп Саван (кхм.); поэты Хенг Ян, Дуть Сидим, Кенг Бансак, Сет, Суй Хиенг и др.

После победы «красных кхмеров» в гражданской войне в Камбодже в 1975 году и установления там ультралевого режима на камбоджийских писателей начались гонения. Часть из них вынуждена была переселиться в деревни, жить с крестьянами, работать на сельскохозяйственных работах. В рамках полпотовской «борьбы против суеверий» и буддийской религии вычищался кхмерской фольклор[2],[3].

Поражение режима Пол Пота и создание Народной Республики Кампучии привело к восстановлению престижа писателей, частичного восстановления буддизма в качестве государственной религии и возобновления интереса к традициям литературы и местного фольклора.

Современные литераторы проводят работу по сбору, систематизации и публикации кхмерского фольклора во всех его местных жанрах: нравоучительные стихи (тьбап), сказка, басня (рыанг), стихи для пения (тямриенг).

Фольклор

Камбоджийский фольклор имеет богатое наследие и разнообразные устные традиции. Он включает в себя легенды, сказки и песни о мифических героях и призраков. До 19 и 20 веков часть ин них не была записана и хранилась в устной форме.

Многое из фольклора было заимствовано из индийского эпоса Рамаяна и Махабхарата, из буддийских сказок Джатака.

К местному фольклору относятся легенды в стихах. Их героями были князья и сверхъестественные существа.

Героями сказок часто были Ворвонг и Сорвонг — кхмерские принцы, впавшие в немилость у правителей. В 2006 году по историям с персонажами Ворвонг и Сорвонг был поставлен танец в Королевском балете Камбоджи[4].

В национальном парке Камбоджи есть два холма, названные в честь двух героических братьев Ворвонг и Сорвонг.

Литература

  • សែត គីម. ប្រវត្តិអក្សរសាស្ត្រខ្មែរ / សែត គីម. ភ្នំពេញ, ២៥០៣ [1960].
  • លី ធាមតេង. អក្សរសាស្ត្រខ្មែរ / លី ធាមតេង. ភ្នំពេញ : បណ្ណាគារ សេង-ងួន-ហ៊ួត, ២៥០៣ [1960].
  • Liste des manuscrits khmers // Bulletin de l’Ecole française d’Extrême-Orient. — 1902. — Т. 2,  4.
  • Leclère A., Les livres sacrés du Cambodge, P., 1906;
  • Manod G. H., Le cambodgien, P., 1931;
  • Coedès G., Inscriptions du Cambodge, v. 1—6, Hanoï — P., 1937—54;
  • Maspero H., Les langues Mon-Khmere, в кн.: Les langues du monde, nouv. éd., P., 1952;
  • Martini F., Note sur l’empreinte du bouddhisme dans la version cambodgienne du Rāmāyana, «Journal asiatique», 1952, fasc. 1; Le Cambodge, [Saigon, 1960].

Примечания

  1. AN EIGHTEENTH CENTURY INSCRIPTION FROM ANGKOR WAT - by David P. Chandler. Siamese Heritage Protection Program. Проверено 12 мая 2015.
  2. Soizick Crochet, Le Cambodge, Karthala, Paris 1997, ISBN 2-86537-722-9
  3. Goodreads
  4. The mountain of doomed love

Ссылки

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии