Аббас Кули Ага Бакиханов | |
---|---|
азерб. عباسقلی باکیخانوف | |
Фотография с портрета неизвестного художника. Негатив хранится в Государственном музее азербайджанской литературы им. Низами. Баку. | |
Псевдонимы | Кудси |
Дата рождения | 21 июня 1794 |
Место рождения | село Амирджаны, Бакинское ханство |
Дата смерти | 31 мая 1847 (52 года) |
Место смерти | Вади-Фатима (ныне Саудовская Аравия) |
Подданство | Российская империя |
Род деятельности | Учёный-просветитель, поэт и писатель |
Язык произведений | азербайджанский, персидский и арабский |
Награды | |
Аббас-Кули́-ага́ Бакиха́нов (азерб. عباسقلی باکیخانوف, Abbasqulu ağa Bakıxanov, также известный под литературным псевдонимом Кудси́ (азерб. Qüdsi, «чистый», «благородный») — азербайджанский учёный-просветитель, поэт и писатель, писавший на азербайджанском, персидском и арабском языках[1]. Ф. Касим-заде считает его «одним из основоположников реалистического направления в азербайджанской художественной литературе XIX века»[2].
Бакиханов является основоположником азербайджанской научной историографии[3]; называется также основоположником азербайджанской археологии[4], языковед А. М. Демирчизаде представил его публике как «первого азербайджанского лингвиста»[2].
По собственным словам Аббас Кули Ага Бакиханова он родился в пендж-шенбе 4 зу-л-хиджа 1208 года по хиджре (в четверг 21 июня (3 июля) 1794 года) в селении Амираджаны в семье бакинского хана Мирза Мухаммад-хана II и принявшей ислам грузинки Софии-ханум Баграм-бек кызы[5]. У него также был родной брат Джафар Кули Ага и четыре единокровных брата. Детство А. К. Бакиханов провёл в апшеронских селениях Амираджаны, Балаханы, Маштага, Рамана. Здесь в Маштагах с 1801 года он начал учиться, а после того как в 1803 году их семья окончательно обосновалась в селение Амсар, продолжил обучение в Кубе. В своей автобиографии А. К. Бакиханов писал: «Хотя с семилетнего моего возраста я стал учиться, но в продолжении десяти лет, по причине беспрестанных тревог и войн, я ничего не приобрёл, кроме знания персидского языка. Когда прекратились политические смуты и семейство наше удалилось в Кубу, я в продолжение 10 лет посвятил себя изучению арабского языка и разным наукам. Несмотря на недостаток средств и другие препятствия, я сумел заслужить некоторую известность в науках»[5].
Юность Бакиханова протекала на фоне жестокости и произвола ханов, их междоусобных войн и неурядиц. Показательна история, как в детстве А. Бакиханов спас одного нукера, которого слуги кубинского правителя Шейх Али-хана собирались казнить[6]. Положение семьи в то время было непростым. Незадолго до рождения Бакиханова между его отцом Мирза Мухаммад-ханом II и дядей Мухаммад Кули-ханом возникла борьба за ханскую власть, закончившаяся свержением Мирза Мухаммад-хана II. Последний перебрался к Шейх Али-хану, приходившемся тому двоюродным братом по матери[7]. После кончины Мухаммад Кули-хана, на престол вступил его племянник Хусейн Кули-хан. В борьбе с ним Мирза Мухаммад-хан II опирался на помощь Шейх Али-хана и даже пытался использовать династические браки как с Шейх Али-ханом, так и с Хусейн Кули-ханом, но полного успеха не добился. И хотя в какие-то времена часть Бакинского ханства находилась под его управлением, он в конечном итоге был изгнан Хусейн Кули-ханом с бакинских владений. В противостоянии с ним Мирза Мухаммад-хан II и его братья в дальнейшем начали склоняться в сторону России, что вызвало гнев со стороны Шейх Али-хана кубинского[8]. В союзе с Мирзой Мухаммад-ханом II русская армия под командованием Булгакова двинулась на Баку. Хусейн Кули-хан бежал в Персию, а Бакинское ханство вошла в состав Российской империи. Начиная с этого времени между Мирза Мухаммад-ханом II и Шейх Али-ханом началась вражда. Последний был разбит в 1808 году генерал-майором Гурьевым, а уже в 1809 году Кубинское ханство было передано в управление Мирзе Мухаммад-хану II, возглавивший «временное управление» Кубинской провинции[9].
В последующем положение семьи оставалось отнюдь не безопасным. В 1814 году один из людей Шейх Али-хана, некий Черкес-бек, однажды пробрался во дворец и заложил под его стены несколько бочек с порохом. Бывший кубинский хан приказал в следующую же ночь привести в исполнение намерение уничтожить семью Бакихановых. О готовящемся покушении сообщил человек, с которым Аббас Кули Ага Бакиханов столкнулся во время прогулки. Этот человек оказался тем нукером, которого в своё время спас А. Бакиханов. Заговор провалился[10].
В конце 1819 году Аббаскули Ага Бакиханов прибыл в Тифлис, куда его пригласил главноуправляющий Грузии генерал А. П. Ермолов «для определения на службу». По прибытии он начал выполнять отдельные поручения Ермолова по военной части[11]. Уже в 1820 году Бакиханов был участником двух походов русской армии — против правителя Казикумухского ханства Сурхай-хана и против ширванского владетеля Мустафы-хана. Так, летом 1820 года он находился в составе отряда генерала В. Г. Мадатова, выступившего в поход против Сурхай-хана казикумухского[12]. Во время похода Ермолов в письме к А. А. Закревскому от 22 апреля того же года писал: «Я так беден чиновниками, что роздал моих адъютантов. Одного (Бакиханова — прим.) послал с Мадатовым против изменника Казикумухского хана»[13][12]. А. Бакиханов участвовал в Хогерском сражении[13], за отличие в котором 4(16) сентября получил свой первый офицерский чин прапорщика[12].
28 декабря 1821 (9 января 1822) года Бакиханов был официально оформлен переводчиком с восточных языков при канцелярии главноуправляющего Грузии[14]. В 1823 году он участвует в работе демаркационной комиссии по разграничению установленной Гюлистанским договором границы с Персией. В том же году А. Бакиханов принимает участие в работе над «Описанием» Карабахской провинции[15]. Участвовал в 1824 году в походе русских войск на Кавказской линии под командованием генерал-лейтенанта А. А. Вельяминова. По одним сведениям 20 июня[16], по другим — 18 (30) сентября[15] 1826 года Аббаскули-ага Бакиханов был произведён в поручики.
Широкий размах деятельность А. Бакиханова приобрела во время русско-персидской и русско-турецкой войн. В то время он состоял в свите генерала И. Ф. Паскевича по дипломатической части. Впоследствии Паскевич писал министру иностранных дел графу К. В. Нессельроде о Бакиханове:
Приехав в Грузию и заметив способности и благородные его качества, я полной доверенностью продолжал занимать его по части дипломатической.В персидскою войну службою Аббас-Кули-аги я был особенно доволен: совершенное знание его персидского языка и неутомимая деятельность принесли много пользы. Через него шла почти вся переписка с персидским двором и, таким образом, сделались ему известны все сношения наши с Персией и весь ход нашей персидской политики[17] |
Принимал непосредственное участие в сражениях русско-персидской войны. 5 июня он с храбростью сражался в урочище Джаван-Булах, а 7 июня при взятии Аббас-Абада[18]. За заслуги, проявленные при осаде Аббас-Абада 14 (26) октября его произвели в штабс-капитаны[19]. Задолго до этого, персидским принцем Аббас-Мирзой были начаты переговоры о мире. Ещё 20 июля Паскевич отправил А. С. Грибоедова и А. Бакиханова в местечко Каразиадин для личных переговоров с Аббас-Мирзой[18]. Тем временем, русская армия продолжала успешное наступление. 20 сентября армия под командованием Паскевича взяла Сардар-Абад, а уже 1 октября был взят Ереван. Во всех этих сражениях участвовал и А. Бакиханов, за что его наградили орденом Анны 3-й степени с бантом.
4 августа 1828 года «за переговоры о мирных трактатах с Персиею» произведён в капитаны.
21 апреля 1829 года «за отличное усердие при взятии Кр. Ахалцыха» произведён в майоры с объявлением ему Высочайшего благоволения.
В 1831 году участвовал в Дагестанской экспедиции под командованием генерал-адъютанта Н. П. Панкратьева и «за отличие» произведён в подполковники 9 марта 1832 года. В 1842 году произведён в полковники.
Служа в Тифлисе переводчиком в канцелярии генерала Ермолова, он основательно изучает русский и французский языки.
Находясь на военной службе, он близко познакомился с видными деятелями культуры, находящимися в то время на Кавказе — с А. С. Грибоедовым, А. А. Бестужевым, Я. П. Полонским, Т. Лада Заблоцким, М. Ф. Ахундовым, М. Ш. Вазехом, А. Чавчавадзе, Г. Орбелиани, Н. Бараташвили. Личностью и творчеством Бакиханова интересовались многие русские, польские, немецкие, французские поэты, писатели, путешествовавшие по Кавказу, — Кюхельбекер, Бестужев-Марлинский, художники В. И. Мошков и Г. Г. Гагарин, немецкий поэт Ф. Боденштедт, И. Н. Березин, К. Кох и другие. В 1833 году он путешествовал по России, Латвии, Литве и Польше. В Петербурге (1834 г.) он познакомился с великим русским поэтом Пушкиным.
В 1843 году участвовал в работе специального комитета по составлению проекта положения о личных правах высшего мусульманского сословия в Закавказье. Он известен и как журналист — редактировал персидское издание «Тифлисских ведомостей».
Полковник Аббас-Кули-ага Бакиханов скончался 31 мая 1847 года во время эпидемии холеры в аравийской пустыне[21] между Меккой и Мединой (оазис Вади-Фатима)[20] на обратном пути из паломничества. Похоронен в общей могиле в местечке Вади-Фатима.
Бакиханов оставил богатое научное, философское и литературное наследие.
Он первым предпринял попытку изложить историю литературы и науки в Азербайджане с XII по XIX в. В своих исследованиях по истории материальной и духовной культуры народов восточного Закавказья, Бакиханов сообщает ценные сведения о жизни и деятельности поэтов, учёных, теологов древнего и среднекового Ширвана и Дагестана.
«Гюлистан-и Ирам» («История восточной части Кавказа») — научное исследование, в котором автор осветил историю Ширвана и Дагестана[22] от древнейших времён до Гюлистанского мира (12 октября 1813 г.). Отличается широтой замысла, богатством фактического материала, непредубеждённым отношением к мусульманским народам. Для написания этого труда Бакиханов использовал огромное количество сведений, почерпнутых из сочинений античных армянских, грузинских, персидских, арабских и турецких средневековых авторов. Автор широко использовал литературные памятники и материал топонимики, нумизматики и эпиграфики. Этот труд был высоко оценён русскими и зарубежными учёными. Согласно «Очеркам истории исторической науки в СССР» (1955 год) в «Гюлистан-и Ирам» делается первая попытка дать общий обзор истории Азербайджана с древнейших времен до 1813 года[23].
«Кашф аль-Караиб» («Открытие диковин») посвящена истории открытия Америки, «Асрар ал-Малакут» («Тайны царства небесного») посвящена защите представлений о гелиоцентрической системе мира, объяснению строения и физической природы тел солнечной системы.
«Всеобщая география» — описание физической, политической, экономической карты мира.
Художественное творчество Бакиханова не было однородным. Произведения, написанные в традициях средневековой восточной литературы, отягощены условными образами, суфийскими поэтическими символами; произведения, сюжеты которых взяты из современной жизни, проникнуты просветительскими идеями. Бакиханов был последним писателем Средневековья и в то же время первым писателем Нового времени. Этим определяется его особое место в истории азербайджанской литературы. В своем родном городе Кубе организовал литературный меджлис под названием «Гюлистан» («Цветник»). Вокруг него сгруппировались поэты и любители поэзии.
«Рияз ал Гудс» («Святые цветники») — его первое поэтическое произведение, написано на азербайджанском языке. Поэма создана под влиянием религиозно-мистической поэзии.
«Китаб-е Аскерие» («Книга об Аскере») — рассказ о взаимной любви юноши и девушки, преследуемых фанатичной средой.
«Тифлис», «Среди грузин» — стихи, представляющие собой реалистические зарисовки грузинского городского быта.
«Осёл и Соловей» — вольный перевод басни Крылова.
«Обращение к жителям Тавриза» — социальная сатира, бичующая пороки отсталой мусульманской среды.
«Мишкат аль-анвар» («Ниша светочей») — дидактическая поэма, содержащая множество наставлений и цитат из Корана и хадисов пророка, апокрифические легенды. Автор испытал на себе сильное влияние суфийских идей.
«Тахзиб-ал-Ахлак» («Исправление нравов»), «Китаб-е-Насаих» («Книга наставлений»), «Айн ал-Мизан» («Сущность весов»), «Асрар уль-мелекут» («Тайны небес»), «Кануни Кудси», — философско-этические сочинения в которых нравственное сознание и логическая способность суждения рассматриваются как продукт воспитания и образования. "
«Вознесение мечты» и «Европейское общество» — поэмы, написанные в Варшаве. Стихотворные рассказы и басни наставительно-дидактического характера в духе нравоучительной лирики Саади. Кыта́, рубаи, мураббе и мухаммасов на азербайджанском, персидском и арабском языках, в которых отразились этико-философские раздумья автора.
Значительную часть поэтического наследия Бакиханова составляют газели. Главные их мотивы — беззаветная преданность возлюбленной, воспевание её красоты.
Семья Бакихановых по-вероисповеданию принадлежала к мусульманам-шиитам[24]. В 1826 году Бакиханов женился на Сакине-ханум, дочери Келб Хусейн-аги, от брака с которой в 1831 году у него родилась дочь Зибюи-Ниса-бегюм, а 1839 году вторая дочь — Тугра-ханум[25]. Обе они вышли замуж за своих двоюродных братьев, сыновей дяди Джафар-Кули-Ага Бакиханова[25].
Бакиханов свободно владел азербайджанским, арабским, персидским и русским языками, а также, по-видимому, знал и французский язык[26]. Среди его друзей были такие русские писатели и поэты, как А. С. Грибоедов, А. А. Бестужев-Марлинский и В. К. Кюхельбекер[3].
Одна из историй-легенд о Бакиханове, встречающаяся в исторической литературе, описывает встречу с российским императором Николаем I и его супругой, императрицей Александрой Фёдоровной.
Легенда описывает, что однажды Бакиханов был приглашён на приём к императору. Николай I и его супруга были извещены заранее, что известный поэт Кавказа не пьёт алкогольных напитков, так как является верующим мусульманином. Удивлённая этим и возжелавшая смутить Бакиханова, императрица предположила, что она будет первой, кто предложит ему напиток. На приёме, Александра Фёдоровна приблизилась к поэту с бокалом вина на золотом подносе. Ошеломлённый этой неожиданной честью, Бакиханов преклонил колено, поднял бокал, повернулся к императору Николаю и промолвил: — «Мой Господин предлагает мне напиток, мой Господь указал мне не пить, кому я должен быть послушен?». Будучи религиозным человеком, император ответил: — «Вашему Господу конечно.»
Бакиханов вернул бокал на поднос, и смущённая царица удалилась.[27]
Гусейн-хан (?—1690) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Гейбат-бек | Хаджи Гаиб-бек Алпаутский | Ахмед-хан (?—1703) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Дергах Кули-хан | Хусейн-хан Рудбарский | Хеджар | Султан Ахмед-хан (?—1711) | Ахмед-хан | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Хаджи Мирза Мухаммад-хан | ? | Гусейн Али-хан (1709—1757) | Пери Джахан-бике Уцмиева | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Хаджи Али-Кули-ага | Мухаммад Кули-хан (?—1792) | Мелик Мухаммад-хан (1736—1782) | Хадидже-бике (1739—1803) | Фатали-хан (1736—1789) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Мехти Кули-ага | Хусейн-Кули-хан (?—1845) | София Баграм-бек кызы | Мирза Мухаммад-хан II (1774—1836) | Хан-бике | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Гасан Кули-ага | Джафар Кули-ага | Лютф Али-хан | Искендер-хан | Нух-хан | Салман-хан | Муса-хан | Джафар Кули-ага (1796—1867) | Аббас Кули-ага (1794—1847) | Абдулла-ага (1824—1879) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Тугра | Ахмед-ага (1838—1882) | Мамедрза-бек | Гасан-ага (1833—1898) | Зибюи Ниса-бегюм | Тугра | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Хаджи-Аббас-Кули-ага (1860—?) | Гашимхан | Мамедхан (1890—1957) | Солтан | Ахмед (1892—1973) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Акиф (род. 1933) | Талат (1927—2000) | Тофик (род. 1930) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Нигяр (1961—1996) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
По данным теста Y-ДНК одного из современных потомков Джафаркули-ага Бакиханова по мужской линии, род Бакихановых относится к гаплогруппе N1b (P43)[31],[32]
Оригинальный текст (рус.)Ему принадлежала большая заслуга в собирании и систематизации материалов по истории Азербайджана. Основной его труд по истории Азербайджана, «Гюлистан-Ирам» («Райский цветник»), был закончен в 1841 г. В «Гюлистан-Ирам» делается первая попытка дать общий обзор истории Азербайджана с древнейших времен до 1813 г. Книга была написана на персидском языке и переведена самим автором на русский.
Для написания своей работы А. Бакиханов использовал восточные источники, произведения античных (Геродот, Аммиан Марцелин), русских и западноевропейских историков. В отличие от предшественников и современников, А. Бакиханов критически относился к тем многочисленным источникам, из которых он черпал сведения по истории Азербайджана.
Бакиханов, Аббас-Кули-ага на Викискладе |
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .