WikiSort.ru - Не сортированное

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
А. С. Пушкин. Автопортрет. 1820-е годы

В творческом наследии Пушкина стихотворения занимают значительное место. В начале литературной деятельности его вдохновляли произведения французских поэтов XVII—XVIII веков, с которыми он познакомился, читая книги из библиотеки отца. В то время его любимыми авторами были Вольтер и Эварист Парни. Позднее наставниками юного поэта стали Батюшков, считавшийся мастером «лёгкой поэзии», и глава русского романтизма Жуковский. В пушкинской лирике периода 1813—1815 годов главенствует тема быстротечности жизни, диктующая жажду наслаждения радостями бытия. В 1815 году Пушкин опубликовал стихотворение, обращённое к Батюшкову, где призывал того, отошедшего от поэзии, вновь вернуться к творчеству. Батюшков, узнав, что автор лицеист, специально приехал в Царское Село, чтобы познакомиться с ним. Он советовал юному поэту не увлекаться чрезмерно лёгкой (анакреонтической) поэзией, а заняться более серьёзными темами, в том числе военной[1]. С 1816 года Пушкин обращается к жанру элегии и разрабатывает характерные для него мотивы: неразделённой любви, ухода молодости, угасания души. Несмотря на подражательность, условность, литературные штампы ранних произведений, Пушкин идёт своим особым путём. Он не ограничивается камерной поэзией, обращаясь к темам более сложным, общественно-значимым[2].

Стихотворения Лицейского периода (1813—1817)

1813

Год созданияВпервые опубликованоЗаглавиеПримечание
1813С сокращениями В. А. Жуковским в посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX, 1841К Наталье («Так и мне узнать случилось…»)Адресовано актрисе крепостного театра графа В. В. Толстого в Царском Селе
1813В. П. Гаевским в «Современнике», 1863, № 7Несчастие КлитаЭпиграмма на В. К. Кюхельбекера. Рифмованный гекзаметр указывает на пародийность произведения
1813Двум Александрам ПавловичамЭпиграмма, в которой сравниваются император Александр I и его тёзка, помощник гувернёра в Лицее, А. П. Зернов, «подлый и гнусный глупец» по отзыву М. Корфа. Авторство Пушкина под вопросом[3]

1814

Год созданияВпервые опубликованоЗаглавиеПримечание
1814«Вестник Европы», 1814, № 13К другу стихотворцуПервое стихотворение Пушкина, появившееся в печати. Было подписано: Александр Н. к. ш. п.
1814«Вестник Европы», 1814, № 14Кольна (подражание Оссиану)Переложение по прозаическому переводу Кострова отрывка из поэмы «Кольнадона», приписываемой Оссиану
1814В. А. Жуковским в посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX, 1841ЭвлегаВольный перевод отрывка из поэмы Парни «Иснель и Аслега», написанной под влиянием увлечения Оссианом
1814В. А. Жуковским в посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX, 1841ОсгарНа мотивы поэм Оссиана
1814Без ведома Пушкина, в альманахе «Весенние Цветы», М., 1835Рассудок и любовьАвтограф не сохранился
1814П. И. Бартеневым в «Московских Ведомостях» от 2 октября 1854 г., № 118К сестреОбращено к О. С. Пушкиной. Автограф неизвестен
1814Красавице, которая нюхала табакВероятно, адресовано сестре А. М. Горчакова Елене Михайловне Кантакузен. Автограф неизвестен
1814«Российский Музей», 1815, № 1Эпиграмма (Арист нам обещал трагедию такую)
1814«Российский Музей», 1815, № 3КазакВ рукописи подзаголовок — «Подражание малороссийскому». Создано под влиянием популярной песни «Ехав казак за Дунай». Впоследствии стало народной песней
1814В. А. Жуковским в посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX, 1841Князю А. М. Горчакову («Пускай, не знаясь с Аполлоном…»)Первое из трёх обращённых к Горчакову стихотворений. Написано к его именинам — 30 августа
1814«Вестник Европы» 1814. № 19ОпытностьАвтограф неизвестен
1814«Вестник Европы» 1814. № 20Блаженство
1814В посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX, 1841К НаташеОбращено к горничной фрейлины княжны В. М. Волконской. Автограф неизвестен
1814В посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX, 1841 (с цензурными пропусками и изменениями)Пирующие студентыНаписано, когда Пушкин лежал в лицейском лазарете
1814В посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX, 1841Бова (отрывок из поэмы)Написано, когда Пушкин лежал в лицейском лазарете
1814«Российский музеум», 1815 г., № 1К БатюшковуВпервые опубликовано под заголовком «К Б-ву». Этим стихотворением Пушкин хотел вернуть Батюшкова, оставившего на время литературное творчество, в ряды поэтов. Узнав, что автор — лицеист, Батюшков приехал в Царское Село в феврале 1815 года для знакомства с Пушкиным
1814«Российский Музеум», 1815, № 1ЭпиграммаПеревод эпиграммы Руссо, в свою очередь являющейся переводом эпиграммы Иоанна Секунда на латинском языке
1814«Российский Музеум», 1815, № 13К Н. Г. ЛомоносовуОбращено к брату лицейского товарища Пушкина
1814«Российский Музеум», 1815, № 6На РыбушкинаЭпиграмма на казанского поэта М. С. Рыбушкина, неудачно отвечавшего на критику своей трагедии «Иоанн, или Взятие Казани» в «Сыне Отечества»
1814«Российский музеум», 1815 г., № 4Воспоминания в Царском СелеНаписано по предложению профессора Галича для переходных экзаменов с младшего курса на старший
1814«Памятник Отечественных муз, изданный на 1827 год» с цензурной правкойРомансПри жизни Пушкина трижды было положено на музыку[4]
1814В посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX, 1841Леда (Кантата)На популярный сюжет античной мифологии[4]
1814В посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX, 1841StancesВероятный адресат — сестра И. Пущина, Евдокия, в замужестве Бароцци[4]
1814«Маяк современного просвещения и образования», 1840, ч. III, гл. 2Mon PortraitВозможно, вариант темы, задававшейся изучавшим французский язык «Мой внешний и духовный портрет» фр. Mon portrait physique et moral[4]
1814И. И. Пущиным в «Записках» («Атеней»,1859, № 8)Мы недавно от печали
Конец 1814 — начало 1815Я. К. Гротом в «Русской Старине», 1884, кн. IIIНа Пучкову («Пучкова, право, не смешна…»)Эпиграмма на писательницу Е. Пучкову, близкую кругам «Беседы любителей русского слова».[5]
1814Гараль и ГальвинаНаписано под влиянием произведений Оссиана. Авторство Пушкина под вопросом[5]
1814Исповедь бедного стихотворцаШутливая трактовка христианских заповедей. Авторство Пушкина под вопросом[5]

1815

Год созданияВпервые опубликованоЗаглавиеПримечание
1815«Российский Музеум», 1815, № 7Городок (К***)Вероятный адресат — друг детства поэта Н. И. Трубецкой (1797—1874)[5]
1815«Российский Музеум», 1815, № 6Батюшкову («В пещерах Геликона…»)Создано после первой встречи с Батюшковым, который советовал Пушкину обратиться к серьёзным темам в своём творчестве[6]
1815«Сын Отечества», 1815, ч. 22, № XXV—XXVIНаполеон на ЭльбеНаписано под влиянием сообщений о бегстве Наполеона с острова Эльба и его вступлении в Париж[6]
1815«Российский Музеум», 1815, № 8К Пущину (4 мая)На семнадцатилетие И. Пущина[7]
1815«Российский Музеум», 1815, № 8К ГаличуЛицейскому преподавателю русского и латинского языков, с одобрением относившемуся к поэтическому творчеству Пушкина[7]
1815В посмертном издании сочинений, т. IX, 1841К молодой актрисеВероятно, ещё одно обращение (см. «К Наталье», 1813) к актрисе крепостного театра[7]
1815Воспоминание (К Пущину)[7]
1815«Российский Музеум», 1815, № 10—11Послание к Галичу («Где ты, ленивец мой?..»)[8]
1815К Дельвигу. ОтветОтвет на стихотворение Дельвига «Пушкину», написанного под влиянием успеха «Воспоминаний в Царском Селе»[8]
1815«Труды Общества любителей российской словесности», 1818На возвращение государя императора из Парижа в 1815 годуПредполагалось, что Александр I посетит по возвращении из-за границы Царское Село. Пушкин написал стихотворение по заданию директора департамента народного просвещения И. Мартынова. Однако император не побывал в Царском Селе[9]
1815«Итак, я счастлив был, итак, я наслаждался»Посвящено Е. Бакуниной, старшей сестре лицейского товарища Пушкина А. Бакунина. Записано в «Лицейском дневнике» 29 ноября 1815 года[10]
1815«Угрюмых тройка есть певцов…»Эпиграмма на членов общества «Беседа любителей русского слова»: Шишкова, Ширинского-Шихматова и А. А. Шаховского (1777—1846)[10]. По дневниковой записи Пушкина датируется 8 декабря 1815 года
1815«Российский Музеум», 1815, № 6Вода и вино
1815«Российский Музеум», 1815, № 12Измены
1815«Российский Музеум», 1815, № 5К ЛициниюПервое обращение к гражданской тематике. Подзаголовок «С латинского» — ссылка на вымышленный литературный источник, снимающая ассоциации с существующей действительностью[11]
1815«Российский Музеум», 1815, № 9Мечтатель
1815В посмертном издании сочинений, т. IX, 1841Моё завещание. Друзьям
1815«Северный Наблюдатель», 1817, ч. I, № 11К ней (Эльвина, милый друг)
1815«Российский Музеум», 1815, № 10—11Моя эпитафия
1815В посмертном издании сочинений, т. IX, 1841Сражённый рыцарь
1815К Дельвигу (Послушай, муз невинных)
1815В переработанном виде, в «Стихотворениях А. С. Пушкина», 1826РозаПосле лицея переделывалась поэтом см. Роза (версия 2) в 1817 г. (не ранее второй половины июня) — 1819 г., предположительно не позднее ноября
1815Слеза
1815К бар. М. А. ДельвигОбращено к сестре А. Дельвига. Дельвиги проводили в Царском Селе рождественские каникулы 1815—1816[10]
1815Моему АристархуАдресовано лицейскому преподавателю российской и латинской словесности Н. Кошанскому. Аристарх — нарицательное имя для строгого критика[10]
1815Л. Б. Модзалевским (полностью) в книге «Пушкин. Временник Пушкинской Комиссии», вып. 1, 1935Тень ФонвизинаСатирическое стихотворение на современную Пушкину русскую литературу[12]
1815вероятно, В. Л. Пушкиным (с рядом его произвольных изменений) в «Трудах Общества Любителей Российской Словесности при имп. Московском Университете», 1818, ч. XГроб АнакреонаВозможно, Пушкин заимствовал тему у Гёте (Anakreon's Grab, 1785) либо использовал тот же греческий источник[11]
1815Послание к ЮдинуАдресовано лицейскому товарищу Павлу Юдину[13]
1815Б. М. Федоровым в альманахе «Памятник Отечественных Муз на 1827 год», СПб., 1827К живописцуСтихотворение в честь Е. Бакуниной, обращено к А. Илличевскому. Слова положил на музыку Н. Корсаковым, ноты романса были преподнесены Бакуниной[14]
1814 — апрель 1815«Российский Музеум», 1815, ч. II, № 5Старик («Уж я не тот Философ страстный…»)Первоначальная рукописная редакция не сохранилась. Переработанный вариант известен по лицейской тетради Пушина
1815ВишняТрадиционно включалось в собрания сочинений Пушкина, начиная с 1857 года. Тем не менее авторство Пушкина окончательно не установлено[14]

1816

Год созданияВпервые опубликованоЗаглавиеПримечание
1816в VII томе «Сочинений Пушкина» (1857)Заутра с свечкой грошевоюЭпиграмма на лицейского врача Франца Пешеля. Сазонов, упоминаемый в стихотворении, — лицейский дядька, убивший за два года службы в Царском Селе шесть или семь человек. Автограф неизвестен[15]
1816С искажениями, без ведома автора, в альманахе «Эвтерпа», М., 1831, без заглавия и с подписью «Д. Давыдов»Усы. Философическая одаПародия на философские оды[16]
1816П. И. Бартеневым в «Русском Архиве» 1874 г., кн IБлажен, кто в шуме городскомПисьмо П. Вяземскому. Отклик на посещение Пушкина в Лицее ведущими деятелями «Арзамаса», а также С. Пушкиным и Н. Карамзиным 25 марта 1816 года[17]
1816Христос воскрес, питомец Феба!Письмо В. Пушкину. Написано через несколько дней после проводов Карамзина, Вяземского и В. Л. Пушкина, уехавших в Москву. Письмо сохранилось не полностью[17]
1816Принцу ОранскомуПриурочено к свадьбе Вильгельма Оранского и Анны Павловны. Стихи должен был написать Нелединский-Мелецкий, не справившись, он, по совету Карамзина, обратился за помощью Пушкина. Пушкин, как говорили, создал их за два часа. Произведение, положенное на музыку, было исполнено на торжестве. Императрица-мать подарила поэту золотые часы, которые, по преданию, тот «разбил о каблук»[18]
1816Сон (Отрывок)Произведение, подобное шуточным и поучительным французским поэмам конца XVIII — начала XIX века. Одна из них — «Гастрономия» Бершу упоминается в стихотворении[19]
1816Кж. В. М. ВолконскойОригинал на французском языке. Обращено к фрейлине В. Волконской, которую, приняв в тёмном коридоре за её горничную Наташу, Пушкин поцеловал[20]
1816Экспромт на АгаревуОбращено к Е. Огарёвой, с которой Пушкин познакомился в 1816 году у Карамзиных[20]
1816Окно
1816К Жуковскому («Благослови, поэт!»)Связано с подготовкой Пушкиным сборника своих стихотворений (издание не было осуществлено). Произведение должно было открывать сборник[21]
1816Осеннее утроПервое стихотворение из цикла элегий 1816 года, посвящённых Бакуниной[22]
1816В посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX, 1841Разлука
1816В посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX, 1841ИстинаАвтор обыгрывает изречение Демокрита: «Истина — на дне колодца» и греко-римскую пословицу «Истина в вине»[23]. Автограф неизвестен
1816В. П. Гаевским в «Современнике», 1863, № 7На ПучковуЭпиграмма на «Экспромт тем, которые укоряли меня, для чего я не написала стихов на кончину Г. Р. Державина» Пучковой[24]
1816«Сын Отечества», 1821, № 11; без ведома автораДяде, назвавшему сочинителя братомПятистишие из письма Пушкина к дяде Василию Львовичу, включалось в рукописные лицейские сборники[24]
1816В посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX, 1841НаездникиПосвящение партизанам Отечественной войны[24]
1816В посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX, 1841Элегия («Счастлив, кто в страсти сам себе…»)Автограф неизвестен
1816В посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX, 1841МесяцАвтограф неизвестен
1816«Северный Наблюдатель», 1817, ч. I, № 1ПевецСтихотворение неоднократно было положено на музыку. Самые известные романсы — Верстовского и Алябьева
1816В переработанной редакции, в альманахе А. А. Бестужева и К. Ф. Рылеева «Полярная Звезда», СПб., 1824, («К Морфею»)К снуАвтограф неизвестен
1816Слово милойПосвящено Бакуниной[24]
1816Любовь одна — веселье жизни хладнойПосвящено Бакуниной[22]
1816Элегия (Я видел смерть)Посвящено Бакуниной[22]
1816ЖеланиеПосвящено Бакуниной[25]
1816В переработанной редакции, в «Стихотворениях А. Пушкина», 1826Друзьям (К чему, весёлые друзья)
1816Элегия («Я думал, что любовь погасла навсегда…»)
1816Наслажденье
1816В посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX, 1841К МашеОбращено к восьмилетней сестре А. Дельвига. Корсаков положил стихи на музыку[15]. Автограф неизвестен
1816В посмертном издании сочинений, т. IX, 1841Заздравный кубокОбращено к восьмилетней сестре А. Дельвига. Корсаков положил стихи на музыку[15]. Автограф неизвестен
1816В посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX, 1841Послание ЛидеЛида — имя неверной возлюбленной Горация, в русской поэзии начала XIX века традиционное условное имя. Возможно, стихотворение обращено к Марии Смит, француженке, жившей в семье Энгельгардта[26]
1816В переработанной редакции, в «Стихотворениях А. Пушкина», изд. 1826 г.Амур и ГименейАвтограф неизвестен
1816Фиал АнакреонаПроизведение продолжает традицию переводов из Анакреона белым стихом
1816В переработанной редакции, в «Стихотворениях А. Пушкина», изд. 1826 г.К ШишковуОбращено к А. А. Шишкову, ранние стихи которого Пушкин высоко ценил[27]
1816«Северный наблюдатель», 1817 г. (первая версия)Пробуждение
1816Впервые опубликовано М. А. Цявловским в «Известиях ЦИК», № 279 от 29 ноября 1929 г.Ноэль на лейб-гусарский полк
1816В посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX, 1841К Делии[28]
1816В посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX, 1841ДелияПод именем Делии римский поэт Тибулл воспевал свою возлюбленную. Адресат стихотворения неизвестен[29]
1814-1816Без разрешения Пушкина, Б. М. Федоровым в альманахе «Памятник Отечественных Муз на 1827 год», СПб., 1827 с изъятием по цензурным требованиям сорока стиховФавн и пастушка. КартиныАвтограф неизвестен[29]
1814-1816Погреб
1814—1816?В. П. Гаевским в «Современнике», 1863, № 7«Больны вы, дядюшка? Нет мочи…»
1814—1816П. В. Анненковым в VII томе его издания сочинений Пушкина (1857)Надпись к беседкеОбразец популярного в начале XIX в. жанра «надписей»[29]
1814—1816«Вот Виля — он любовью дышет…»Эпиграмма на В. Кюхельбекера[29]
1814—1816На гр. А. К. РазумовскогоНа А. Разумовского, министра народного просвещения (1810—1816), активно следившего за жизнью лицея[29]
1814—1816В. Е. Якушкиным в «Русской старине», 1884, кн. XIIНа Баболовский дворецБаболовский дворец — место встреч Александра I и его фаворитки Софьи Вельо[28]
1816Н. В. Гербелем, в „Стихотворениях Пушкина, не вошедших в последнее собрание его сочинений“, Берлин, 1861Сравнение
1814—1816В посмертном издании сочинений Пушкина (т. IX, 1841 г.)Твой и мой
1816«Тошней идиллии и холодней чем ода…»Стихи без подписи из одного из рукописных сборников лицейских стихов. Адресованы Кюхельбекеру и написаны Пушкиным, что следует из стихотворного ответа Кюхельбекера «Разуверение»[28]
1816Куплеты. На слова «Никак нельзя — ну так и быть»Коллективное стихотворение
1816Куплеты. На слова «С позволения сказать»Коллективное стихотворение, известно по письму А. Горчакова родным. Предполагается, что первый и третий куплет написаны Пушкиным[30]
октябрь 1816В посмертном издании сочинений Пушкина, т. IXБоже! царя храни!..По предложению Е. Энгельгардта написаны для исполнения на пятилетней годовщине основания Лицея. Первая строфа — из гимна Жуковского «Молитва русских»[30]
1816Б. П. Гаевским в «Современнике», 1863, № 7Завещание КюхельбекераЭпиграмма на В. Кюхельбекера. Авторство Пушкина под вопросом[30]

1817

Год созданияВпервые опубликованоЗаглавиеПримечание
1817Без ведома Пушкина, М. А. Бестужевым-Рюминым в альманахе «Северная Звезда, 1829»К Каверину
1817Элегия («Опять я ваш, о юные друзья!…»)Поводом к сочинению послужило возвращение 1 января 1817 года в лицей из дома после первых за пять лет каникул[30]
Январь—начало мартаК молодой вдовеОбращено к Марии Смит, она, обидевшись, показала стихи Энгельгардту. Это окончательно испортило отношения между Пушкиным и директором лицея[31]
Январь—начало мартаВ посмертном собрании сочинений, т. IX, 1841 г.БезвериеСамое раннее атеистическое произведение Пушкина. Читалось им на выпускном экзамене по русской словесности 17 мая 1817 г.[31]. Автограф неизвестен
«Стихотворения А. Пушкина», изд. 1826 г.К Дельвигу («Блажен, кто с юных лет…»)Обращено к А. Дельвигу. Автограф неизвестен
Стансы «Ты мне велишь пылать душою…»)Перевод стансов Вольтера «Мадам Шатле» («Если Вам угодно, чтобы я ещё любил Вас…»
Март—майВ альманахе «Полярная Звезда на 1824 год», СПб., 1824 (отрывок). Полностью А. И. Герценом в «Полярной Звезде на 1858 год», кн. 4, Лондон, 1858Послание В. Л. ПушкинуАвтограф неизвестен
Письмо к Лиде
Князю А. М. Горчакову («Встречаюсь я с осьмнадцатой весной…»)
В альбомОбращено к корнету Лейб-гвардии гусарского полка А. Зубову[31]
В альбом Илличевском
ТоварищамПозднее — «Прощание». На окончание лицея[31]
Первые числа июняИ. И. Пущиным в его «Записках о Пушкине» («Атеней», 1859, № 8)Надпись на стене больницыЭкспромт заболевшему Пущину[32]. Автограф неизвестен
В альбом ПущинуОбращено к И. Пущину, самому близкому лицейскому другу[32]
Кюхельбекеру («В последний раз, в тиши уединенья…»)Написано в последние дни пребывания в лицее и обращено к В. Кюхельбекеру [33]
В посмертном собрании сочинений, т. IX, 1841 г.К портрету КаверинаП. Каверин — поручик лейб-гвардии Гусарского полка, приятель Пушкина[34]. Автограф неизвестен
К письмуИз цикла элегий, вдохновительницей которых была Е. Бакунина[35]
В посмертном издании сочинений, т. IX, 1841СновидениеВольный перевод стихотворения Вольтера «Принцессе Ульрике Прусской» A madame la princesse Ulrique de Prusse. Souvent un peu de vérité…[32]. Автограф неизвестен
В посмертном издании сочинений, т. IX, 1841ОнаАвтограф неизвестен
зима 1816-1817«И останешься с вопросом…»[36]
1814-май 1817«От всенощной вечор идя домой…»[37]
«Я сам в себе уверен…»Молоствов Памфамир Христофорович и Каверин Пётр Павлович — лейб-гусары, приятели Пушкина[38]
1813-1817CoupletsМария Смит в ответ на Couplets написала куплеты A Mr. Pouchkin (См. К. Я. Грот, Пушкинский лицей, Спб. 1911, с. 346—347)[38]
1814—1816 (по другим источникам 1813—1817?)В переработанной редакции, в «Северных Цветах на 1829 год», под заглавием «Любопытный»Эпиграмма («„Скажи, что нового“. — Ни слова…»)
1814—май 1817«Пожарский, Минин, Гермоген…»Эпиграмма на поэму С. Ширинского-Шихматова «Пожарский, Минин, Гермоген, или Спасенная Россия»[39]
май 1814—май 1817Эпиграмма на смерть стихотворцаЭпиграмма на В. Кюхельбекера[39]
1816—май 1817Я. К. Гротом в его книге «Пушкин, его лицейские товарищи и наставники», СПб., 1887Портрет («Вот карапузик наш, монах…»)Эпиграмма на лицейского учителя рисования и гувернёра С. Чирикова[40]. Автограф неизвестен
конец мая — начало июня 1817В. П. Гаевским в «Современнике», 1863, № 8Гауншильд и ЭнгельгардКоллективное стихотворение
  • 1817 (после Лицея)
    • «Есть в России город Луга…»
    • «Простите, верные дубравы!..»
    • К Огаревой («Митрополит, хвастун бесстыдный…»)
    • Тургеневу
    • К*** («Не спрашивай, зачем унылой думой…»)
    • «Краёв чужих неопытный любитель…»
    • К ней («В печальной праздности я лиру забывал…»)
    • Вольность. Ода
    • Кн. Голицыной, посылая ей оду «Вольность»
    • Кривцову
    • «Не угрожай ленивцу молодому…»
    • «Венец желаниям! Итак, я вижу вас…»
  • 1815—1817

1817—1820

1818

1820 (Петербург)

  • Дориде («Я верю: я любим; для сердца нужно верить…»)
  • На Колосову («Всё пленяет нас в Эсфиири…»)
  • «Мне бой знаком — люблю я звук мечей…»

1820 (Юг)

"Редеет облаков летучая гряда","Черная шаль".

1821

1822

1823

  • «Свободы сеятель пустынный…»
  • Демон

1824 (Юг)

Южная ссылка или т. н. южный период.

  • К морю
  • К Морфею

1824 (Михайловское)

1825

Примечания

  1. Цявловская, 1959, с. 591, 594.
  2. Благой, 1959, с. 525—526.
  3. Цявловская, 1959, с. 588.
  4. 1 2 3 4 Цявловская, 1959, с. 592.
  5. 1 2 3 4 Цявловская, 1959, с. 593.
  6. 1 2 Цявловская, 1959, с. 594.
  7. 1 2 3 4 Цявловская, 1959, с. 595.
  8. 1 2 Цявловская, 1959, с. 596.
  9. Цявловская, 1959, с. 596-597.
  10. 1 2 3 4 Цявловская, 1959, с. 597.
  11. 1 2 Цявловская, 1959, с. 556.
  12. Цявловская, 1959, с. 598.
  13. Цявловская, 1959, с. 599.
  14. 1 2 Цявловская, 1959, с. 600.
  15. 1 2 3 Цявловская, 1959, с. 601.
  16. Цявловская, 1959, с. 601-602.
  17. 1 2 Цявловская, 1959, с. 602.
  18. Цявловская, 1959, с. 603.
  19. Цявловская, 1959, с. 603-604.
  20. 1 2 Цявловская, 1959, с. 604.
  21. Цявловская, 1959, с. 604-605.
  22. 1 2 3 Цявловская, 1959, с. 605.
  23. Цявловская, 1959, с. 606.
  24. 1 2 3 4 Цявловская, 1959, с. 607.
  25. Цявловская, 1959, с. 605, 607.
  26. Цявловская, 1959, с. 608, 612.
  27. Цявловская, 1959, с. 557-558.
  28. 1 2 3 Цявловская, 1959, с. 610.
  29. 1 2 3 4 5 Цявловская, 1959, с. 609.
  30. 1 2 3 4 Цявловская, 1959, с. 611.
  31. 1 2 3 4 Цявловская, 1959, с. 612.
  32. 1 2 3 Цявловская, 1959, с. 613.
  33. Цявловская, 1959, с. 561.
  34. Цявловская, 1959, с. 559.
  35. Цявловская, 1959, с. 605, 613.
  36. Цявловская, 1959, с. 615-616.
  37. Цявловская, 1959, с. 613-614.
  38. 1 2 Цявловская, 1959, с. 615.
  39. 1 2 Цявловская, 1959, с. 614.
  40. Цявловская, 1959, с. 614-615.

Литература

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии