В творческом наследии Пушкина стихотворения занимают значительное место. В начале литературной деятельности его вдохновляли произведения французских поэтов XVII—XVIII веков, с которыми он познакомился, читая книги из библиотеки отца. В то время его любимыми авторами были Вольтер и Эварист Парни. Позднее наставниками юного поэта стали Батюшков, считавшийся мастером «лёгкой поэзии», и глава русского романтизма Жуковский. В пушкинской лирике периода 1813—1815 годов главенствует тема быстротечности жизни, диктующая жажду наслаждения радостями бытия. В 1815 году Пушкин опубликовал стихотворение, обращённое к Батюшкову, где призывал того, отошедшего от поэзии, вновь вернуться к творчеству. Батюшков, узнав, что автор лицеист, специально приехал в Царское Село, чтобы познакомиться с ним. Он советовал юному поэту не увлекаться чрезмерно лёгкой (анакреонтической) поэзией, а заняться более серьёзными темами, в том числе военной[1]. С 1816 года Пушкин обращается к жанру элегии и разрабатывает характерные для него мотивы: неразделённой любви, ухода молодости, угасания души. Несмотря на подражательность, условность, литературные штампы ранних произведений, Пушкин идёт своим особым путём. Он не ограничивается камерной поэзией, обращаясь к темам более сложным, общественно-значимым[2].
Год создания | Впервые опубликовано | Заглавие | Примечание |
---|---|---|---|
1813 | С сокращениями В. А. Жуковским в посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX, 1841 | К Наталье («Так и мне узнать случилось…») | Адресовано актрисе крепостного театра графа В. В. Толстого в Царском Селе |
1813 | В. П. Гаевским в «Современнике», 1863, № 7 | Несчастие Клита | Эпиграмма на В. К. Кюхельбекера. Рифмованный гекзаметр указывает на пародийность произведения |
1813 | Двум Александрам Павловичам | Эпиграмма, в которой сравниваются император Александр I и его тёзка, помощник гувернёра в Лицее, А. П. Зернов, «подлый и гнусный глупец» по отзыву М. Корфа. Авторство Пушкина под вопросом[3] |
Год создания | Впервые опубликовано | Заглавие | Примечание |
---|---|---|---|
1814 | «Вестник Европы», 1814, № 13 | К другу стихотворцу | Первое стихотворение Пушкина, появившееся в печати. Было подписано: Александр Н. к. ш. п. |
1814 | «Вестник Европы», 1814, № 14 | Кольна (подражание Оссиану) | Переложение по прозаическому переводу Кострова отрывка из поэмы «Кольнадона», приписываемой Оссиану |
1814 | В. А. Жуковским в посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX, 1841 | Эвлега | Вольный перевод отрывка из поэмы Парни «Иснель и Аслега», написанной под влиянием увлечения Оссианом |
1814 | В. А. Жуковским в посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX, 1841 | Осгар | На мотивы поэм Оссиана |
1814 | Без ведома Пушкина, в альманахе «Весенние Цветы», М., 1835 | Рассудок и любовь | Автограф не сохранился |
1814 | П. И. Бартеневым в «Московских Ведомостях» от 2 октября 1854 г., № 118 | К сестре | Обращено к О. С. Пушкиной. Автограф неизвестен |
1814 | Красавице, которая нюхала табак | Вероятно, адресовано сестре А. М. Горчакова Елене Михайловне Кантакузен. Автограф неизвестен | |
1814 | «Российский Музей», 1815, № 1 | Эпиграмма (Арист нам обещал трагедию такую) | |
1814 | «Российский Музей», 1815, № 3 | Казак | В рукописи подзаголовок — «Подражание малороссийскому». Создано под влиянием популярной песни «Ехав казак за Дунай». Впоследствии стало народной песней |
1814 | В. А. Жуковским в посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX, 1841 | Князю А. М. Горчакову («Пускай, не знаясь с Аполлоном…») | Первое из трёх обращённых к Горчакову стихотворений. Написано к его именинам — 30 августа |
1814 | «Вестник Европы» 1814. № 19 | Опытность | Автограф неизвестен |
1814 | «Вестник Европы» 1814. № 20 | Блаженство | |
1814 | В посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX, 1841 | К Наташе | Обращено к горничной фрейлины княжны В. М. Волконской. Автограф неизвестен |
1814 | В посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX, 1841 (с цензурными пропусками и изменениями) | Пирующие студенты | Написано, когда Пушкин лежал в лицейском лазарете |
1814 | В посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX, 1841 | Бова (отрывок из поэмы) | Написано, когда Пушкин лежал в лицейском лазарете |
1814 | «Российский музеум», 1815 г., № 1 | К Батюшкову | Впервые опубликовано под заголовком «К Б-ву». Этим стихотворением Пушкин хотел вернуть Батюшкова, оставившего на время литературное творчество, в ряды поэтов. Узнав, что автор — лицеист, Батюшков приехал в Царское Село в феврале 1815 года для знакомства с Пушкиным |
1814 | «Российский Музеум», 1815, № 1 | Эпиграмма | Перевод эпиграммы Руссо, в свою очередь являющейся переводом эпиграммы Иоанна Секунда на латинском языке |
1814 | «Российский Музеум», 1815, № 13 | К Н. Г. Ломоносову | Обращено к брату лицейского товарища Пушкина |
1814 | «Российский Музеум», 1815, № 6 | На Рыбушкина | Эпиграмма на казанского поэта М. С. Рыбушкина, неудачно отвечавшего на критику своей трагедии «Иоанн, или Взятие Казани» в «Сыне Отечества» |
1814 | «Российский музеум», 1815 г., № 4 | Воспоминания в Царском Селе | Написано по предложению профессора Галича для переходных экзаменов с младшего курса на старший |
1814 | «Памятник Отечественных муз, изданный на 1827 год» с цензурной правкой | Романс | При жизни Пушкина трижды было положено на музыку[4] |
1814 | В посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX, 1841 | Леда (Кантата) | На популярный сюжет античной мифологии[4] |
1814 | В посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX, 1841 | Stances | Вероятный адресат — сестра И. Пущина, Евдокия, в замужестве Бароцци[4] |
1814 | «Маяк современного просвещения и образования», 1840, ч. III, гл. 2 | Mon Portrait | Возможно, вариант темы, задававшейся изучавшим французский язык «Мой внешний и духовный портрет» фр. Mon portrait physique et moral[4] |
1814 | И. И. Пущиным в «Записках» («Атеней»,1859, № 8) | Мы недавно от печали | |
Конец 1814 — начало 1815 | Я. К. Гротом в «Русской Старине», 1884, кн. III | На Пучкову («Пучкова, право, не смешна…») | Эпиграмма на писательницу Е. Пучкову, близкую кругам «Беседы любителей русского слова».[5] |
1814 | Гараль и Гальвина | Написано под влиянием произведений Оссиана. Авторство Пушкина под вопросом[5] | |
1814 | Исповедь бедного стихотворца | Шутливая трактовка христианских заповедей. Авторство Пушкина под вопросом[5] |
Год создания | Впервые опубликовано | Заглавие | Примечание |
---|---|---|---|
1815 | «Российский Музеум», 1815, № 7 | Городок (К***) | Вероятный адресат — друг детства поэта Н. И. Трубецкой (1797—1874)[5] |
1815 | «Российский Музеум», 1815, № 6 | Батюшкову («В пещерах Геликона…») | Создано после первой встречи с Батюшковым, который советовал Пушкину обратиться к серьёзным темам в своём творчестве[6] |
1815 | «Сын Отечества», 1815, ч. 22, № XXV—XXVI | Наполеон на Эльбе | Написано под влиянием сообщений о бегстве Наполеона с острова Эльба и его вступлении в Париж[6] |
1815 | «Российский Музеум», 1815, № 8 | К Пущину (4 мая) | На семнадцатилетие И. Пущина[7] |
1815 | «Российский Музеум», 1815, № 8 | К Галичу | Лицейскому преподавателю русского и латинского языков, с одобрением относившемуся к поэтическому творчеству Пушкина[7] |
1815 | В посмертном издании сочинений, т. IX, 1841 | К молодой актрисе | Вероятно, ещё одно обращение (см. «К Наталье», 1813) к актрисе крепостного театра[7] |
1815 | Воспоминание (К Пущину) | [7] | |
1815 | «Российский Музеум», 1815, № 10—11 | Послание к Галичу («Где ты, ленивец мой?..») | [8] |
1815 | К Дельвигу. Ответ | Ответ на стихотворение Дельвига «Пушкину», написанного под влиянием успеха «Воспоминаний в Царском Селе»[8] | |
1815 | «Труды Общества любителей российской словесности», 1818 | На возвращение государя императора из Парижа в 1815 году | Предполагалось, что Александр I посетит по возвращении из-за границы Царское Село. Пушкин написал стихотворение по заданию директора департамента народного просвещения И. Мартынова. Однако император не побывал в Царском Селе[9] |
1815 | «Итак, я счастлив был, итак, я наслаждался» | Посвящено Е. Бакуниной, старшей сестре лицейского товарища Пушкина А. Бакунина. Записано в «Лицейском дневнике» 29 ноября 1815 года[10] | |
1815 | «Угрюмых тройка есть певцов…» | Эпиграмма на членов общества «Беседа любителей русского слова»: Шишкова, Ширинского-Шихматова и А. А. Шаховского (1777—1846)[10]. По дневниковой записи Пушкина датируется 8 декабря 1815 года | |
1815 | «Российский Музеум», 1815, № 6 | Вода и вино | |
1815 | «Российский Музеум», 1815, № 12 | Измены | |
1815 | «Российский Музеум», 1815, № 5 | К Лицинию | Первое обращение к гражданской тематике. Подзаголовок «С латинского» — ссылка на вымышленный литературный источник, снимающая ассоциации с существующей действительностью[11] |
1815 | «Российский Музеум», 1815, № 9 | Мечтатель | |
1815 | В посмертном издании сочинений, т. IX, 1841 | Моё завещание. Друзьям | |
1815 | «Северный Наблюдатель», 1817, ч. I, № 11 | К ней (Эльвина, милый друг) | |
1815 | «Российский Музеум», 1815, № 10—11 | Моя эпитафия | |
1815 | В посмертном издании сочинений, т. IX, 1841 | Сражённый рыцарь | |
1815 | К Дельвигу (Послушай, муз невинных) | ||
1815 | В переработанном виде, в «Стихотворениях А. С. Пушкина», 1826 | Роза | После лицея переделывалась поэтом см. Роза (версия 2) в 1817 г. (не ранее второй половины июня) — 1819 г., предположительно не позднее ноября |
1815 | Слеза | ||
1815 | К бар. М. А. Дельвиг | Обращено к сестре А. Дельвига. Дельвиги проводили в Царском Селе рождественские каникулы 1815—1816[10] | |
1815 | Моему Аристарху | Адресовано лицейскому преподавателю российской и латинской словесности Н. Кошанскому. Аристарх — нарицательное имя для строгого критика[10] | |
1815 | Л. Б. Модзалевским (полностью) в книге «Пушкин. Временник Пушкинской Комиссии», вып. 1, 1935 | Тень Фонвизина | Сатирическое стихотворение на современную Пушкину русскую литературу[12] |
1815 | вероятно, В. Л. Пушкиным (с рядом его произвольных изменений) в «Трудах Общества Любителей Российской Словесности при имп. Московском Университете», 1818, ч. X | Гроб Анакреона | Возможно, Пушкин заимствовал тему у Гёте (Anakreon's Grab, 1785) либо использовал тот же греческий источник[11] |
1815 | Послание к Юдину | Адресовано лицейскому товарищу Павлу Юдину[13] | |
1815 | Б. М. Федоровым в альманахе «Памятник Отечественных Муз на 1827 год», СПб., 1827 | К живописцу | Стихотворение в честь Е. Бакуниной, обращено к А. Илличевскому. Слова положил на музыку Н. Корсаковым, ноты романса были преподнесены Бакуниной[14] |
1814 — апрель 1815 | «Российский Музеум», 1815, ч. II, № 5 | Старик («Уж я не тот Философ страстный…») | Первоначальная рукописная редакция не сохранилась. Переработанный вариант известен по лицейской тетради Пушина |
1815 | Вишня | Традиционно включалось в собрания сочинений Пушкина, начиная с 1857 года. Тем не менее авторство Пушкина окончательно не установлено[14] |
Год создания | Впервые опубликовано | Заглавие | Примечание |
---|---|---|---|
1816 | в VII томе «Сочинений Пушкина» (1857) | Заутра с свечкой грошевою | Эпиграмма на лицейского врача Франца Пешеля. Сазонов, упоминаемый в стихотворении, — лицейский дядька, убивший за два года службы в Царском Селе шесть или семь человек. Автограф неизвестен[15] |
1816 | С искажениями, без ведома автора, в альманахе «Эвтерпа», М., 1831, без заглавия и с подписью «Д. Давыдов» | Усы. Философическая ода | Пародия на философские оды[16] |
1816 | П. И. Бартеневым в «Русском Архиве» 1874 г., кн I | Блажен, кто в шуме городском | Письмо П. Вяземскому. Отклик на посещение Пушкина в Лицее ведущими деятелями «Арзамаса», а также С. Пушкиным и Н. Карамзиным 25 марта 1816 года[17] |
1816 | Христос воскрес, питомец Феба! | Письмо В. Пушкину. Написано через несколько дней после проводов Карамзина, Вяземского и В. Л. Пушкина, уехавших в Москву. Письмо сохранилось не полностью[17] | |
1816 | Принцу Оранскому | Приурочено к свадьбе Вильгельма Оранского и Анны Павловны. Стихи должен был написать Нелединский-Мелецкий, не справившись, он, по совету Карамзина, обратился за помощью Пушкина. Пушкин, как говорили, создал их за два часа. Произведение, положенное на музыку, было исполнено на торжестве. Императрица-мать подарила поэту золотые часы, которые, по преданию, тот «разбил о каблук»[18] | |
1816 | Сон (Отрывок) | Произведение, подобное шуточным и поучительным французским поэмам конца XVIII — начала XIX века. Одна из них — «Гастрономия» Бершу упоминается в стихотворении[19] | |
1816 | Кж. В. М. Волконской | Оригинал на французском языке. Обращено к фрейлине В. Волконской, которую, приняв в тёмном коридоре за её горничную Наташу, Пушкин поцеловал[20] | |
1816 | Экспромт на Агареву | Обращено к Е. Огарёвой, с которой Пушкин познакомился в 1816 году у Карамзиных[20] | |
1816 | Окно | ||
1816 | К Жуковскому («Благослови, поэт!») | Связано с подготовкой Пушкиным сборника своих стихотворений (издание не было осуществлено). Произведение должно было открывать сборник[21] | |
1816 | Осеннее утро | Первое стихотворение из цикла элегий 1816 года, посвящённых Бакуниной[22] | |
1816 | В посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX, 1841 | Разлука | |
1816 | В посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX, 1841 | Истина | Автор обыгрывает изречение Демокрита: «Истина — на дне колодца» и греко-римскую пословицу «Истина в вине»[23]. Автограф неизвестен |
1816 | В. П. Гаевским в «Современнике», 1863, № 7 | На Пучкову | Эпиграмма на «Экспромт тем, которые укоряли меня, для чего я не написала стихов на кончину Г. Р. Державина» Пучковой[24] |
1816 | «Сын Отечества», 1821, № 11; без ведома автора | Дяде, назвавшему сочинителя братом | Пятистишие из письма Пушкина к дяде Василию Львовичу, включалось в рукописные лицейские сборники[24] |
1816 | В посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX, 1841 | Наездники | Посвящение партизанам Отечественной войны[24] |
1816 | В посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX, 1841 | Элегия («Счастлив, кто в страсти сам себе…») | Автограф неизвестен |
1816 | В посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX, 1841 | Месяц | Автограф неизвестен |
1816 | «Северный Наблюдатель», 1817, ч. I, № 1 | Певец | Стихотворение неоднократно было положено на музыку. Самые известные романсы — Верстовского и Алябьева |
1816 | В переработанной редакции, в альманахе А. А. Бестужева и К. Ф. Рылеева «Полярная Звезда», СПб., 1824, («К Морфею») | К сну | Автограф неизвестен |
1816 | Слово милой | Посвящено Бакуниной[24] | |
1816 | Любовь одна — веселье жизни хладной | Посвящено Бакуниной[22] | |
1816 | Элегия (Я видел смерть) | Посвящено Бакуниной[22] | |
1816 | Желание | Посвящено Бакуниной[25] | |
1816 | В переработанной редакции, в «Стихотворениях А. Пушкина», 1826 | Друзьям (К чему, весёлые друзья) | |
1816 | Элегия («Я думал, что любовь погасла навсегда…») | ||
1816 | Наслажденье | ||
1816 | В посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX, 1841 | К Маше | Обращено к восьмилетней сестре А. Дельвига. Корсаков положил стихи на музыку[15]. Автограф неизвестен |
1816 | В посмертном издании сочинений, т. IX, 1841 | Заздравный кубок | Обращено к восьмилетней сестре А. Дельвига. Корсаков положил стихи на музыку[15]. Автограф неизвестен |
1816 | В посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX, 1841 | Послание Лиде | Лида — имя неверной возлюбленной Горация, в русской поэзии начала XIX века традиционное условное имя. Возможно, стихотворение обращено к Марии Смит, француженке, жившей в семье Энгельгардта[26] |
1816 | В переработанной редакции, в «Стихотворениях А. Пушкина», изд. 1826 г. | Амур и Гименей | Автограф неизвестен |
1816 | Фиал Анакреона | Произведение продолжает традицию переводов из Анакреона белым стихом | |
1816 | В переработанной редакции, в «Стихотворениях А. Пушкина», изд. 1826 г. | К Шишкову | Обращено к А. А. Шишкову, ранние стихи которого Пушкин высоко ценил[27] |
1816 | «Северный наблюдатель», 1817 г. (первая версия) | Пробуждение | |
1816 | Впервые опубликовано М. А. Цявловским в «Известиях ЦИК», № 279 от 29 ноября 1929 г. | Ноэль на лейб-гусарский полк | |
1816 | В посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX, 1841 | К Делии | [28] |
1816 | В посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX, 1841 | Делия | Под именем Делии римский поэт Тибулл воспевал свою возлюбленную. Адресат стихотворения неизвестен[29] |
1814-1816 | Без разрешения Пушкина, Б. М. Федоровым в альманахе «Памятник Отечественных Муз на 1827 год», СПб., 1827 с изъятием по цензурным требованиям сорока стихов | Фавн и пастушка. Картины | Автограф неизвестен[29] |
1814-1816 | Погреб | ||
1814—1816? | В. П. Гаевским в «Современнике», 1863, № 7 | «Больны вы, дядюшка? Нет мочи…» | |
1814—1816 | П. В. Анненковым в VII томе его издания сочинений Пушкина (1857) | Надпись к беседке | Образец популярного в начале XIX в. жанра «надписей»[29] |
1814—1816 | «Вот Виля — он любовью дышет…» | Эпиграмма на В. Кюхельбекера[29] | |
1814—1816 | На гр. А. К. Разумовского | На А. Разумовского, министра народного просвещения (1810—1816), активно следившего за жизнью лицея[29] | |
1814—1816 | В. Е. Якушкиным в «Русской старине», 1884, кн. XII | На Баболовский дворец | Баболовский дворец — место встреч Александра I и его фаворитки Софьи Вельо[28] |
1816 | Н. В. Гербелем, в „Стихотворениях Пушкина, не вошедших в последнее собрание его сочинений“, Берлин, 1861 | Сравнение | |
1814—1816 | В посмертном издании сочинений Пушкина (т. IX, 1841 г.) | Твой и мой | |
1816 | «Тошней идиллии и холодней чем ода…» | Стихи без подписи из одного из рукописных сборников лицейских стихов. Адресованы Кюхельбекеру и написаны Пушкиным, что следует из стихотворного ответа Кюхельбекера «Разуверение»[28] | |
1816 | Куплеты. На слова «Никак нельзя — ну так и быть» | Коллективное стихотворение | |
1816 | Куплеты. На слова «С позволения сказать» | Коллективное стихотворение, известно по письму А. Горчакова родным. Предполагается, что первый и третий куплет написаны Пушкиным[30] | |
октябрь 1816 | В посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX | Боже! царя храни!.. | По предложению Е. Энгельгардта написаны для исполнения на пятилетней годовщине основания Лицея. Первая строфа — из гимна Жуковского «Молитва русских»[30] |
1816 | Б. П. Гаевским в «Современнике», 1863, № 7 | Завещание Кюхельбекера | Эпиграмма на В. Кюхельбекера. Авторство Пушкина под вопросом[30] |
Год создания | Впервые опубликовано | Заглавие | Примечание |
---|---|---|---|
1817 | Без ведома Пушкина, М. А. Бестужевым-Рюминым в альманахе «Северная Звезда, 1829» | К Каверину | |
1817 | Элегия («Опять я ваш, о юные друзья!…») | Поводом к сочинению послужило возвращение 1 января 1817 года в лицей из дома после первых за пять лет каникул[30] | |
Январь—начало марта | К молодой вдове | Обращено к Марии Смит, она, обидевшись, показала стихи Энгельгардту. Это окончательно испортило отношения между Пушкиным и директором лицея[31] | |
Январь—начало марта | В посмертном собрании сочинений, т. IX, 1841 г. | Безверие | Самое раннее атеистическое произведение Пушкина. Читалось им на выпускном экзамене по русской словесности 17 мая 1817 г.[31]. Автограф неизвестен |
«Стихотворения А. Пушкина», изд. 1826 г. | К Дельвигу («Блажен, кто с юных лет…») | Обращено к А. Дельвигу. Автограф неизвестен | |
Стансы «Ты мне велишь пылать душою…») | Перевод стансов Вольтера «Мадам Шатле» («Если Вам угодно, чтобы я ещё любил Вас…» | ||
Март—май | В альманахе «Полярная Звезда на 1824 год», СПб., 1824 (отрывок). Полностью А. И. Герценом в «Полярной Звезде на 1858 год», кн. 4, Лондон, 1858 | Послание В. Л. Пушкину | Автограф неизвестен |
Письмо к Лиде | |||
Князю А. М. Горчакову («Встречаюсь я с осьмнадцатой весной…») | |||
В альбом | Обращено к корнету Лейб-гвардии гусарского полка А. Зубову[31] | ||
В альбом Илличевском | |||
Товарищам | Позднее — «Прощание». На окончание лицея[31] | ||
Первые числа июня | И. И. Пущиным в его «Записках о Пушкине» («Атеней», 1859, № 8) | Надпись на стене больницы | Экспромт заболевшему Пущину[32]. Автограф неизвестен |
В альбом Пущину | Обращено к И. Пущину, самому близкому лицейскому другу[32] | ||
Кюхельбекеру («В последний раз, в тиши уединенья…») | Написано в последние дни пребывания в лицее и обращено к В. Кюхельбекеру [33] | ||
В посмертном собрании сочинений, т. IX, 1841 г. | К портрету Каверина | П. Каверин — поручик лейб-гвардии Гусарского полка, приятель Пушкина[34]. Автограф неизвестен | |
К письму | Из цикла элегий, вдохновительницей которых была Е. Бакунина[35] | ||
В посмертном издании сочинений, т. IX, 1841 | Сновидение | Вольный перевод стихотворения Вольтера «Принцессе Ульрике Прусской» A madame la princesse Ulrique de Prusse. Souvent un peu de vérité…[32]. Автограф неизвестен | |
В посмертном издании сочинений, т. IX, 1841 | Она | Автограф неизвестен | |
зима 1816-1817 | «И останешься с вопросом…» | [36] | |
1814-май 1817 | «От всенощной вечор идя домой…» | [37] | |
«Я сам в себе уверен…» | Молоствов Памфамир Христофорович и Каверин Пётр Павлович — лейб-гусары, приятели Пушкина[38] | ||
1813-1817 | Couplets | Мария Смит в ответ на Couplets написала куплеты A Mr. Pouchkin (См. К. Я. Грот, Пушкинский лицей, Спб. 1911, с. 346—347)[38] | |
1814—1816 (по другим источникам 1813—1817?) | В переработанной редакции, в «Северных Цветах на 1829 год», под заглавием «Любопытный» | Эпиграмма («„Скажи, что нового“. — Ни слова…») | |
1814—май 1817 | «Пожарский, Минин, Гермоген…» | Эпиграмма на поэму С. Ширинского-Шихматова «Пожарский, Минин, Гермоген, или Спасенная Россия»[39] | |
май 1814—май 1817 | Эпиграмма на смерть стихотворца | Эпиграмма на В. Кюхельбекера[39] | |
1816—май 1817 | Я. К. Гротом в его книге «Пушкин, его лицейские товарищи и наставники», СПб., 1887 | Портрет («Вот карапузик наш, монах…») | Эпиграмма на лицейского учителя рисования и гувернёра С. Чирикова[40]. Автограф неизвестен |
конец мая — начало июня 1817 | В. П. Гаевским в «Современнике», 1863, № 8 | Гауншильд и Энгельгард | Коллективное стихотворение |
"Редеет облаков летучая гряда","Черная шаль".
Южная ссылка или т. н. южный период.
Это заготовка статьи о литературе. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .