Сефер Йецира (др.-евр.ספר יצירה, Книга творения) — один из основополагающих текстов в каббале, авторство которого традиционно приписывают Аврааму[1], произведение, оказавшее особое влияние на становление ряда основополагающих каббалистических доктрин и еврейского мистицизма.[2]
Время создания
Согласно распространенной версии, тот ивритоязычный текст, который мы сегодня имеем, был написан около 300 года. Наиболее раннее свидетельство о существовании Сефер Йецира в письменном виде относится к 120 году н. э., предположительно оно было записано Рабби Акивой. Арье Каплан, написавший глубокий комментарий к Сефер Йецира, утверждал, что первые комментарии на эту книгу были написаны в X в., а сам текст скорее всего датируется VI в. Перевод на латынь был сделан Гийомом Постелем в 1552 году и опубликован в Париже[3].
Самое раннее упоминание «Сефер иецира» — в сочинении «Барайта ди-Шмуэль» (конец VIII века) и в стихах Элазара Калира (около VI века). Учение о сфирот и система языка, являясь одними из центральных произведений еврейской эзотерической космогонической традиции, обнаруживают влияние неопифагореизма и стоицизма[4].
Содержание
Трактат состоит из шести глав, дошёл до нас в четырёх основных версиях: «краткой», «пространной», «каббалистической» (ГРА-версия, изданная Виленским гаоном) и версии Саадии Гаона; в наиболее пространной редакции его объём 2,5 тыс. слов. В этом кратком сочинении, представляющим собой комментарий к первой книге Бытия, содержится учение о сотворении мира, времени и души человека посредством 22-х букв еврейского алфавита и десяти скрытых «путей» (сверх-идей, божественных мыслей, неотъемлемых составляющих самой сути Бога) сфирот.
В первой главе рассказывается о сфирот, а в остальных пяти — о значении отдельных букв в процессе творения. Далее в тексте рассматриваются 22 буквы еврейского алфавита в их связи с творением. Комбинации «основных букв» содержат в себе корни всех вещей, а также противоположность между добром и злом (онег ве-нега). Буквы разделяются на три группы:
три матери (2-3 гл. — ש ; א ;מ — мем, алеф, шин) — ими были созданы воздух, вода и огонь в мире; три состояния в мире жара, холод и успокоение, а также в душе мужчины и женщины — голова, живот, тело.
Исследователями[5] выделяется следующая классификация комментариев к Сефер Йецира:
Философские комментарии
Авторами наиболее известных философских комментариев были Саадия Гаон (882—942), Дунаш ибн Тамим (X век), Шабтай Донноло (913—982), Йехуда Галеви интерпретирует Сефер Йецира в одной из глав «Кузари».
Каббалистические
Написаны в соответствии с учением о сфирот, появившемся в конце XII — начале XIII века. Комментарий Исаака Слепого, рассматривающего сфирот как сущности, берущие своё начало в безднах Эйн соф и объясняюшего все многообразие мира на основе комбинаций букв еврейского алфавита — стал первым систематическим изложением нового учения.
Магические
Они связаны с созданием искусственного антропоида — голема. Одним из наиболее известных комментаторов был Элиезер бен Йехуда из Вормса.
Написанные христианскими каббалистами
Родоначальником христианской каббалы считается Пико делла Мирандола, изучавшего каббалистические комментарии к Сефер Йецира и использовавшего его их в своих «Каббалистических тезисах» и др. сочинениях.
Русские переводы
Краткая версия
Краткое изложение каббалистического учения Книга Йецира (по рукописи в НИОР РГБ (Ф. 14. Ед. хр. 676. С. 46—52) (сер. XIX века)) в статье Бурмистров Е., Эндель М. «СЕФЕР ЙЕЦИРА» в еврейской и христианской традиции. // Judaica Rossica. Выпуск.2. / Под. ред. Леонида Кациса. — М.: РГГУ, 2002. — 306 с. — ISBN 5-7281-0565-3
Сефер Йецира (Книга Творения) (Пер. Н. А. Перферковича (1910)) в издании Папюс, Талмуд. Каббала или Наука о Боге, Вселенной и человеке. С доп., подстроч. пер. «Сефер Йециры», сдел. ред. с евр. подлинника. / Пер. с франц. А. В. Трояновского, под ред. ориенталиста и переводчика Талмуда Н. А. Переферковича. — СПб.: Издательство В. Л. Богушевского, 1910. — С. 337—352. — [4], IV, 272 с., [1] л.
Сефер Йецира (Книга созидания) (Пер. И. Р. Тантлевского (1996)) в издании Книги Еноха. / Пер. с др.-евр., арам. И. Р. Тантлевский. Рец. М. Шнейдер. — М.—Иерусалим: Гешарим/Мосты культуры, 2000/5760. — С. 285—289. — 375 с., [4] л. — («Bibliotheca Judaica»; «Памятники литературы»; «Библиотека Флавиана»). — ISBN 5-93273-025-0, ISBN 978-5-93273-025-6
Сефер Йецира (Книга Созидания) (Пер. И. Р. Тантлевского) (1996)) в издании Книги Еноха. Сефер Йецира — Книга Созидания. / Пер. с др.-евр., арам. И. Р. Тантлевский. — репринт. — М.: Мосты культуры / Гешарим, 2002/5763. — С. 285—289. — 376 с. — («Bibliotheca Judaica»). — ISBN 5-93273-103-6
Сефер Йецира (Книга созидания) (Пер. И. Р. Тантлевского) (1996)) в издании Книги иудейских мудрецов / [пер. с иврита, вступ. ст., коммент. И. Тантлевского]. — СПб.: Издательство СПбГУ; Амфора. ТИД Амфора, 2005. — 231 с. — («Александрийская библиотека»). — ISBN 5-94278-925-8
Сефер Ецира — Книга Создания (Пер. группы Бней Барух, Израиль) в статье Бурмистров Е., Эндель М. «СЕФЕР ЙЕЦИРА» в еврейской и христианской традиции. // Judaica Rossica. Выпуск.2. / Под. ред. Леонида Кациса. — М.: РГГУ, 2002. — 306 с. — ISBN 5-7281-0565-3
[h_t_t_p://lit.lib.ru/j/jaroslaw_r/text_0040.shtml Книга Творения (Сефер Йецира)] (Пер. Я. А. Ратушного, П. Шаповала) на сайте Lib.ru: «Современная литература». — 17 февраля 2009
Каббалистическая версия
Сефер га-Йецира (Книга Формирования) (Пер. В. Н. Нечипуренко) в издании Нечипуренко В. Н., Еврейская философия и каббала. Сефер Йецира. 32 пути Мудрости. Объяснение 10 сефирот рабби Азриэля из Жероны (новые переводы с древнееврейского): научное издание / Южный фед. ун-т. — Ростов н/Д: Изд-во ЮФУ, 2007. — С. 404—441. — 507 с. — ISBN 5-9275-0267-9
Нечипуренко В. Н. Еврейская философия и каббала: Сефер Йецира; 32 пути Мудрости; Объяснение десяти сефирот рабби Азриэля из Жероны (новые переводы с древнееврейского). — Ростов н/Д: Изд-во Юж. федер. ун-та, 2007. (Еврейский текст Сефер Йецира (ГРА-версия), перевод, предисловие и комментарий. С.404-441).
Donnolo, «Hochmoni» (circa 954), introduction to and commentary of "«Sefer Yizirah», reprinted in «Sever Yizirah», ed. Solomon Luria, Warsaw, 1884, published by Yizchak Goldman.
Rav Saadia Gaon’s Commentary of Sefer Yizirah (circa 931). Arabic-Jewish text translated (1972) by Rav David Kapach. An update of Lambert’s French-Arabic edition of 1891.
Dunash Ben Tamin’s commentary of Sefer Yizirah (circa 955) in an anonymous late eleventh century translation from Arabic published by Menashe Grossberg, London, 1902.
Sharf, A., The Universe of Shabbetai Donnolo, NY., 1976.
Wolfson, E., «The theosophy of Shabbetai Donnolo, with special emphasis on the doctrine of Sefirot in his Sefer Hakhmoni», The Frank Talmage Memorial Volume, Jewish History, Vol.6. Now.1-2, 1992:281-316.
Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.
2019-2024 WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии