Юрий Семендер | |
---|---|
Дата рождения | 2 января 1941 (78 лет) |
Место рождения | дер. Таныши, Красноармейский район, Чувашская АССР, РСФСР, СССР |
Гражданство (подданство) | |
Род деятельности | поэт, переводчик, литературовед, редактор |
Язык произведений | чувашский |
Юрий Семендер (Юрий Семёнович Семёнов) (род. 2 января 1941, дер. Таныши, Чувашская АССР) — чувашский поэт, переводчик, литературовед.
Народный поэт Чувашской Республики (1999 г.), заслуженный деятель культуры Чувашской Республики (1988 г.).
В Союзе писателей СССР с 1973 г.
Юрий Семендер родился 2 января 1941 г. в д. Таныши Красноармейского района Чувашской Республики.
Окончив Чувашский государственный университет, работал в Цивильском райкоме ВЛКСМ, редакции районной газеты «Путь Октября», Чувашском книжном издательстве.
В 1974—2004 годах Юрий Семёнович работает главным редактором журнала «Ялав» (Первое его стихотворение «Чăрăш» (Eль) опубликовано в 1958 г. в журнале «Ялав»).
Юрия Семёновича избирали депутатом городского Чебоксарского собрания депутатов, работал он в правлении Союза писателей Чувашии, был членом Ученого совета Чувашского государственного института гуманитарных наук, членом коллегии Министерства культуры и по делам национальностей, Министерства информационной политики и архивного дела, членом комиссии по вопросам помилования при Президенте Чувашской Республики.
В литературу Юрий Семендер пришел в начале 1970-х годов, опубликовав поэтические сборники «Тупа» (Присяга), «Çĕр çаврăнать» (Орбита). Его стихи и поэмы изданы более чем на 20 языках народов России и мира.
Трудился писатель и на переведческой ниве — им переведены на чувашский язык «Слово о полку Игореве», работы А. Пушкина, М. Лермонтова, С. Eсенина, А. Твардовского, К. Симонова, многих писателей народов России и СНГ, либретто музыкальных комедий, опер и оперетт, балета, вокально-хореографических сюит, таких, как «Птица счастья», «Лебедушка», «Свадьба», «Дети леса» и др. На сцене чувашских театров поставлены пятнадцать драм и комедий русских, украинских, белорусских, башкирских и марийских авторов, переведённых Ю. Семендером. По его инициативе напечатаны антологии современной чувашской поэзии на Украине, в Белоруссии, на таджикском языке издана поэма К. Иванова «Нарспи». В творческом содружестве с композиторами Ф. Лукиным, Г. Лебедевым, Г. Хирбю, Ф. Васильевым, Н. Эривановым, Н. Карлиным, Ю. Кудаковым, А. Никитиным и др. им создано более 300 песен. Такие песни, как «Калина красная», «Золотое кольцо», «Первая любовь» и др., стали народными. Известен и как автор многих литературоведческих статей и очерков.
«Аван-и, салтак» (Здравствуй, солдат), «Йĕс шăнкăрав» (Медный колокольчик), «Ниме» (Помочь), «Уçланкăри палан» (Калина на опушке), «Чĕнтĕрлĕ кĕпер» (Узорчатый мост), «Шетмĕ шывĕ» (Река Шатьма), «Хурапа шурă» (Черное и белое), «Земля в узорах», «Хуркайăк çулĕ» (Млечный путь), «Чăваш пики» (Чувашская красавица), «Пирĕн вăйă карти» (Наш хоровод), «Çиçĕм сапаки» (Росчерк молнии)".
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .