Пинхас Полонский | |
---|---|
| |
Имя при рождении | Пётр Ефимович Полонский |
Дата рождения | 11 февраля 1958 (61 год) |
Место рождения | Москва, СССР |
Гражданство |
|
Род деятельности |
исследователь и популяризатор иудаизма, публицист |
Годы творчества | 1977 — наст. время |
Направление | Книги о религии |
Жанр | Исследования, популяризация |
Язык произведений | русский и иврит |
http://ejwiki-books.com/ |
Пинхас Поло́нский (при рождении Пётр Ефи́мович Поло́нский; род. 11 февраля 1958, Москва) — израильский исследователь иудаизма, популяризатор иудаизма в среде русскоязычных евреев. Опубликовал несколько оригинальных работ, много популяризаторских книг, для других был главным редактором.
В годы своей подпольной еврейской деятельности в Москве (1977—1987) был преподавателем иудаизма, одним из основателей организации «Маханаим». Сегодня в Израиле является активным участником процессов «ортодоксальной модернизации иудаизма», исследователем учения рава Кука. Автор комментария к Торе «Библейская динамика». Постоянно публикуется в прессе и издаёт книги.
Родился в Москве в 1958 году в нерелигиозной ассимилированной еврейской семье[1].
В школьные годы интересовался математикой, учился в московской физико-математической школе № 7. В 1973 году получил диплом первой степени на VII Всесоюзной олимпиаде школьников по математике[2].
С момента окончания школы (1975 год) принял решение уехать в Израиль, начал изучать (подпольно) иврит, и далее Тору и иудаизм. Постепенно пришёл к соблюдению заповедей иудаизма[1].
В 1975—1980 годах учился на математическом факультете МГПИ, получив степень магистра (MA) по математике и педагогике[1].
С 1979 года — один из основателей подпольной сети изучения Торы в Москве. Издавал в «самиздате» фотографическим способом пособия по иудаизму — вышли серии книг по еврейским праздникам и комментариев к Торе[1].
После подачи заявления на выезд в Израиль 7 лет находился в «отказе»[1].
В 1987 году в связи с началом «Перестройки» получил разрешение на выезд из СССР и репатриировался в Израиль[1].
В Израиле в 1988 году вместе с группой «Маханаим» поселился в Маале-Адумим, затем с 1991 года и по настоящее время (2017) проживает в Бейт-Эле.
Сразу по приезде в 1987 году был одним из инициаторов создания «Маханаим» в Израиле, и до 2012 года работал там старшим преподавателем и главным редактором.
В 1989—1990 годах учился в иешиве «Институт Гарри Фишеля по исследованию Талмуда» (Harry Fischel Institute for Talmudic Research) в Иерусалиме, став сертифицированным преподавателем иудаизма.
В 1994—1997 годах учился в академической иешиве «Бейт Мораша» (Beit Morasha) в Иерусалиме (направление — еврейская философия).
В 1995—1999 годах учился на факультете иудаизма в университете имени Бар-Илана в Рамат-Гане, получив вторую академическую степень (MA) по изучению Талмуда и еврейской традиции.
С 1998 по 2002 годы закончил аспирантуру при факультете философии и социологии в Белорусском государственном университете. В 2002 году Полонскому была присуждена учёная степень кандидата социологических наук, тема диссертации «Социологическая концепция рава А.-И. Кука», специальность «22.00.01 — Теория, методология и история социологии». Официальным оппонентом при защите диссертации был доктор исторических наук Эммануил Иоффе[3]. Впоследствии диссертация была признана в Израиле (PhD in Sociology of Religion), переведена и издана на английском языке и на иврите.
В период с 1991 до 2012 года преподавал тему «Еврейское наследие» на русском языке в университете имени Бар-Илана.
С 2012 по 2013 год — старший научный сотрудник в Ариэльском университете в Самарии[4].
Издание Полонским комментированных литургических текстов началось с подпольного издания Пасхальной Агады с комментарием в 1980 году в Москве. Агада была издана фотографическим способом и расходилась во многих сотнях экземпляров по Москве и другим городам Советского Союза. Это издание Пасхальной Агады давало возможность даже недостаточно подготовленному еврейскому активисту провести интересный Пасхальный седер[5].
В Израиле Полонский в сотрудничестве с Меиром Левиновым, Мирьям Китросской и другими сотрудниками «Маханаима» подготовил и издал ашкеназский молитвенник (сиддур) с русским переводом и комментарием «Врата Молитвы»[6] (на сегодня — наиболее популярный молитвенник с переводом на русский язык, имеется также издание с транслитерацией), махзор «Врата раскаяния» на Рош а-Шана и Йом Кипур, Пасхальная Агада с комментарием, книга «Долг живых» о законах траура, а также серия книг о еврейских праздниках и другие[7].
С момента приезда в Израиль начал активное изучение философии рава Кука. В 1991 году начал сотрудничество с Домом-музеем рава Кука в Иерусалиме, включавшее индивидуальную программу изучения наследия рава Кука с признанными знатоками этого наследия (рав. Яаков Фильберruhe, рав. Менахем Бурштейнruhe, рав. Йохай Родик, рав. Шломо Авинер, рав. Яир Драйфус, рав. Реувен Файерман, рав. Ури Шерки, проф. Шалом Розенберг, д-р Тамар Росс, д-р Хаги Бен-Арци, д-р Реувен Мамо,). В процессе учёбы перевел на русский язык классическую книгу по философии рава Кука «Песнь жизни»[8] профессора Йосефа Бен-Шломо, и подготовил для издания сборник «Толерантность в учении рава Кука»[9].
В ходе исследования сформировал собственную концепцию философии рава Кука, которая легла в основу его диссертации, которая далее в 2006 году была издана книгой на русском языке «Рав Авраам-Ицхак Кук. Личность и учение»[10], в 2009 году основные главы были переведены и изданы на английском языке[11], а в 2013 году — на иврите[12]. Это стало первым случаем, когда книга по еврейской философии была переведена с русского языка на иврит[4]. Книга получила поддержку нескольких выдающихся раввинов и специалистов по раву Куку, которые рекомендовали включить её в учебную программу религиозно-сионистских учебных заведений[13], и не менее острую критику со стороны других раввинов.
Серия книг, являющихся новым комментарием к Торе, основанным на каббалистической концепции рава И. Л. Ашкеназиruen («Маниту») и разработках рава Ури Шерки, с добавлением собственных концепций.
К 2017 году вышли 10 томов — комментарии на книги Бытие, Исход, Числа и Второзаконие. Планируется издание полного комментария на Тору. Начался перевод этого комментария на английский язык[14].
Полонский является создателем проекта «Ежевика - Еврейская академия на русском языке». Целью проекта является публикация качественной, академически-достоверной и квалифицированной информации об еврействе, иудаизме и Израиле.
Полонский является инициатором и ведущим проекта «Сохранение памяти», целью которого является сохранение памяти о еврейском и сионистском подпольном движении в СССР, а также проекта «Борьба с „интеллектуальным антисемитизмом“»[15].
Занимается вопросами науки и религии. Регулярно пишет статьи в русскоязычные израильские газеты. Участвует в работах по рациональной теологии и теории парадигм, инициированных Борисом Шапиро.
Пинхас Полонский относит себя к радикально-модернистскому крылу религиозного сионизма, суть которого — «ортодоксальная модернизация» иудаизма, то есть проведение активной модернизации религии при сохранении ортодоксального подхода[16]. В этом он является последователем подхода р. Кука и р. Соловейчика, и сотрудничает с р. Ури Шерки.
Придерживается позиции интеграции в религию универсалистских ценностей, за что подвергается критике как со стороны ультраортодоксального сообщества, так и стороны харедимной части религиозного сионизма. Выступил за интеграцию в иудаизм празднования гражданского нового года как универсального праздника «Дня Адама»[17], за что подвергся критике со всех сторон.
Продвигает концепцию рава И. Л. Ашкенази (Маниту)[18] о восприятии персоналий Танаха как динамических личностей, за что подвергается критике ультраортодоксального сообщества.
Полонский придерживается весьма радикальных взглядов на многие современные проблемы религии:
В книге «Иудаизм и христианство: несовместимость двух подходов к миру» (1995 год) Полонский изложил базовое понимание взаимоотношения иудаизма и христианства.
В дальнейшем, в книге «Две тысячи лет вместе» (2008 год), имеющей подзаголовок «Невозможность совмещения и необходимость взаимодополнения», ставится задача духовного взаимоосмысления и сотрудничества между христианством и иудаизмом (не отказываясь от понимания того, что христианство является неприемлемым для евреев).
Затем в книге «Храм Моисея и Храм Аарона» (2014 год) Полонский рассматривает отношения между иудаизмом и христианством внутри человечества как аналог отношений Моисея и Аарона внутри еврейского народа.
Таким образом, не отказываясь от принципа неприемлемости христианства для евреев, прокладывается путь к сотрудничеству и взаимопониманию иудаизма и христианства на основе концепции общего совместного библейского наследия.
Лекции Полонского о связи религии и науки, проходившие в рамках программы обучения евреев из диаспоры МАСА, были раскритикованы популяризатором науки Асей Казанцевой за сообщение ложной информации о современной эволюционной теории и степени её признания среди биологов и за пропаганду идей «разумного замысла»[25][26]. Полонский, со своей стороны, заявил, что получившая российское академическое образование Казанцева «оказалась просто не готова воспринимать что-то новое»[25], и что в ходе лекции она настаивала на том, что концепция Дарвина «это не теория, а доказанный научный факт, и всякое сомнение в этом является лженаукой». Тем не менее, он предоставил Казанцевой возможность высказать свою точку зрения в ходе лекции, а затем она ещё «получила возможность прочесть для желающих студентов подробную лекцию про теорию Дарвина»[27]. Инцидент вызвал оживленное обсуждение в блогосфере, в ходе которого одни поддержали критику Казанцевой, другие, включая и участников программы «Маса» — позицию Полонского.
(Более полный список основных публикаций П. Полонского находится тут)
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .