WikiSort.ru - Не сортированное

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Анджело Полициано
итал. Angelo Poliziano
Имя при рождении Анджело Амброджини
Дата рождения 14 июля 1454[1]
Место рождения
Дата смерти 29 сентября 1494[2] (40 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности поэт
Жанр стансы, баллада, элегия, поэма
Язык произведений итальянский, латынь, древнегреческий
 Файлы на Викискладе

Анджело Амброджи́ни по прозвищу Полициа́но (итал. Angelo Ambrogini detto Poliziano; 14 июля 1454 года, Монтепульчано29 сентября 1494 года, Флоренция) — итальянский поэт, гуманист и драматург.

Биография и творчество

Придворный поэт и друг Лоренцо Медичи, воспитатель его сыновей. Профессор греческой и латинской литературы во Флорентийском университете (1480—1494), автор поэмы «Стансы на турнир» (1475), пьесы «Сказание об Орфее» (1471). По заказу Лоренцо Медичи написал произведение «О заговоре Пацци» (1478). Своё прозвище Полициано («Пульчанский») получил исходя из наименования своего родного городка на латыни — Mons Politianus.

Большой вклад внёс Полициано и в гуманистическую филологию, особенно разработкой метода исторической критики текста, когда каждый текст воспринимается в контексте эпохи, которой он принадлежит. Его филологические штудии во многом продолжили линию, начатую Петраркой и Валлой. Внеся свой вклад в развитие гуманистической филологии, Полициано применил её достижения к анализу творчества латинских поэтов, в частности Овидия, Стация, Персия, в лекциях, которые он читал в университете Флоренции.

Доменико Гирландайо, Анджело Полициано с сыном Лоренцо Медичи Джулиано. Капелла Сассетти. Санта Тринита. Флоренция

Как поэт Полициано многое черпал не только из античной латинской, но и из народной итальянской литературы. Это вполне соответствовало его представлениям о процессе развития и совершенствования языка. И в своей теории поэзии, и особенно в собственном поэтическом творчестве Полициано активно способствовал формированию ренессансного литературного стиля в латинском и итальянском вариантах. Лучшими созданиями Полициано стали итальянские поэмы «Стансы на турнир» и «Сказание об Орфее», написанные в 70-е годы. В них доминирует идея гармонии человека и природы — одна из ведущих идей всей ренессансной культуры. Поэзия Полициано жизнерадостна, пронизана чувством восторга перед красотой природы и призывом наслаждаться ею, как и красотой самого человека. Нельзя не подчеркнуть, что в итальянских стихах поэта античные мифы переплетались с мотивами тосканской народной лирики. Так, его баллада «Добро пожаловать, май» выдержана в стиле флорентийских майских песен, которые распевали в хороводах юноши и девушки, прославляя весну и любовь.

Стансы на турнир

В поэме «Стансы на турнир», посвящённой брату Лоренцо Медичи — Джулиано и его возлюбленной Симонетте Веспуччи, ради которой в январе 1476 года был устроен роскошный турнир, мифологическая основа произведения служит автору для создания ренессансной идиллии, одухотворяющей природу и обожествляющей человека. В ней художественно воплощена и характерная для гуманизма проблема соотношения доблести и Фортуны. Ведущая тема поэмы — любовь, дающая радость и счастье, но и лишающая человека внутренней свободы. Прекрасный юноша-охотник Юлий (Джулиано), влюблённый в нимфу (Симонетту), горюет об утраченной свободе; «Где твоя свобода, где твоё сердце? Амур и женщина отняли их у тебя». Нимфа среди прекрасных цветов — этот образ из поэмы Полициано навеял и ряд образов в живописи Боттичелли, в том числе в его шедевре «Весна». Первый полный перевод поэмы на русский язык осуществлен Александром Триандафилиди в 2009 году.

С.Ботичелли. Весна. Уффици. Флоренция

Сказание об Орфее

В написанной для театра поэме «Сказание об Орфее» Полициано новаторски соединил распространённый в средневековом городе жанр миракля, «священного представления», с известным античным мифом об Орфее — певце, обладавшем волшебной силой, но не сумевшем сохранить свою возлюбленную Эвридику, навсегда оставшуюся в подземном царстве. Гуманистическую идиллию гармонии человека и природы не нарушает в этой драме даже гибель Орфея, который в поэме Полициано являет собой символ поэзии, меняющей мир. На русский язык «Сказание об Орфее» переводилось С. В. Шервинским (1933).

Литература

  • Зарубежная литература. Эпоха Возрождения. — М: Просвещение, 1976, с.с. 72 — 80.
  • Полициано А. Сказание об Орфее. Пер. С.В.Шервинского, статьи А.К.Дживелегова и М.Н.Розанова. – М.-Л.: Academia, 1933.
  • Лоренцо Медичи и поэты его круга. В книге полный перевод поэмы А. Полициано "Стансы на турнир". – М.: Водолей, 2013, 2017.

Ссылки

  1. идентификатор BNF: платформа открытых данных — 2011.
  2. http://www.palazzo-medici.it/mediateca/it/Scheda_Poliziano_(1454-1494)

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии