Мори Огай | |
---|---|
яп. 森 鷗外 | |
![]() | |
Дата рождения | 17 февраля 1862[1][2] |
Место рождения | |
Дата смерти | 8 июля 1922[1][2] (60 лет) |
Место смерти | |
Гражданство (подданство) | |
Род деятельности | прозаик, поэт, литературный критик, переводчик |
Язык произведений | японский[3] |
Награды | |
![]() | |
![]() | |
![]() |
Мори Огай (яп. 森 鷗外 Мори О:гай, 17 февраля 1862 года — 8 июля 1922 года) — японский писатель, критик и переводчик.
В девятнадцать лет оказался одним из первых выпускников медицинского факультета Имперского университета в Токио, после окончания которого стал заниматься врачебной деятельностью в японской армии. По традиции лучших из выпускников государство отправляло в Европу на стажировку. В связи с этим продолжил образование в Германии (1884—1888), где специализировался в области санитарии и гигиены, в свободное время занимаясь литературой. По профессии военный врач[4][5]. В качестве военного медика Огай принимал участие в Японо-китайской войне 1894—1895 гг. и в войне с Россией в 1904—1905 гг. В отставку Мори Огай ушел в звании генерал-лейтенанта военно-медицинской службы.
Начал свою литературную деятельность с перевода, позднее написал свою первую во многом автобиографическую повесть «Танцовщица» (1890). С его именем связывают появление и развитие романтизма в Японии[6]. Руководимый им журнал «Сигарами соси» («Запруда»), основанный в 1889 году стал пропагандировать идеи романтизма[7]. Своим художественным методом провозглашал антинатурализм[8]. Видел цель поэзии в поисках красоты в конкретном мире путем преображения его в воображении и критиковал реалистов за «подражание природе». Первый президент Имперской академии художеств (1919—1922, ныне Японская академия искусств).
Одной из центральных тем его творчества является соотношение традиции и современности. В своих исторических повестях обращался к национальному духовному наследию в которых изобразил целую галерею обычаев и характеров феодального времени. В дискуссиях о путях развития отечественной культуры Огай не поддерживал ни традиционалистов, ни западников. Япония, считал он, должна «стоять на обеих ногах»: Запад и Восток, материальное и духовное — всё должно быть в ней гармонично. Познакомил японские круги с европейскими расовыми теориями, которые сыграли большую роль в теоретическом обосновании японского империализма, в частности с идеями Жозефа Артюра де Гобино. М. Огай отмечал, что изучение его теорий очень полезно, чтобы знать больше о мышлении западного противника и критиковал Гобино за чрезмерный этноцентризм и сведение человеческой культуры к влиянию наследственности. В ноябре 1903 году он прочитал в университете Васэда лекцию о западных воззрениях об азиатской «жёлтой угрозе», в которой, в частности, заявил: «Нравится нам это или нет, но мы обречены на противостояние с белой расой»[9].
Огай активно переводил европейские (особенно немецкие) романы и пьесы, впервые представляя японцам многие шедевры европейской литературы. Своими переводами с немецкого Огай значительно обогатил японский язык и литературу.
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .