Лечебники или травники | |
---|---|
зельники, врачебники, целебники, травники, цветники, вертограды | |
Язык оригинала | русский |
Дата написания | составлялись с древнерусского периода до XIX века[1] |
Лечебники или травники — памятники русской народной медицины[1], изборники (рукописные сборники), включающие помимо собственно врачебных пособий, также ряд наставлений о различных важнейших случаях в жизни, для благополучного исхода которых необходимы молитва, заговор или вещая примета[2]. Общее содержание лечебников не отвечает их заглавию. Представляют собою «избор от мног отец и мног книг». Имели византийские и, с XVI века, западноевропейские источники. В русской письменной традиции изменялись и дополнялись, адаптируясь к местным условиям[3].
В разное время именовались по-разному: зельники, врачебники, целебники. Древнейшим названием принято считать зельник. Понятие «зелье» включало в себя не только растения. Так назывались, например, сера, камфара, ртуть. Позднее получило распространение название «травник», как более новое и обособленное наименование сочинений, содержащих описание лечебных растений. Когда в травники стали включаться лечебные средства, в состав которых входили продукты животного происхождения и минералы, сочинения, описывающие только растения, стали называться «цветники» (не путать с «цветником»-сборником мелких выписок). Термин «вертоград» (в одном из значений — сад) связан с началом искусственного разведения целебных трав в садах[4].
Рукописные лечебники мало изучены. Не проводился сравнительный анализ текстов, не выяснено географическое распределение различных их видов. Опубликованы тексты лишь единичных лечебников[1].
Время возникновения первых русских лечебников неизвестно. Большинство русских рукописных лечебников представляют собой анонимные памятники и не датированы[1]. Предполагается, что наиболее ранними их источниками были византийские и болгарские сочинения. Древнерусский лечебник первоначально, вероятно, принадлежал к числу отреченных книг. Ядром его текста предположительно были так называемые «ложные молитвы», например, «о трясавицах», приписываемые, согласно некоторым индексам «ложных книг», болгарскому священнику Иеремии. Позднее к тексту были присоединены записи народных заговоров, примет, выписки из различных лечебных книг и др., а ещё позднее — выписки из книг, относящихся к теме повседневной жизни, домостроительства, домоводства. В некоторых списках лечебники сближаются с древнерусскими Шестодневами и Хронографами. Как и последние, они рассказывают историю сотворения мира, жизни первых людей до потопа и т. п.
С XVI века к числу источников русских лечебников при посредстве польских присоединяются западные. Создаются выписки из «Тайная Тайных» Аристотеля, «Аристотелевых Врат» (одной из еретических книг), из сочинений Альберта Великого, Михаэля Скотта, Раймунда Луллия и др. Переводы сочинений этих средневековых писателей существовали в русской среде с первой половины XVII века. «Тайная Тайных» Аристотеля (именуемого русским переводчиком «преподобный») и «Аристотелевы Врата» имели широкое распространены в западной латинской письменной традиции и принадлежали к обширному корпусу средневековой повествовательно-наставительной литературы. «Тайная Тайных» включает наставления о приметах и врачебных пособиях, которые Аристотель якобы давал своему ученику Александру Македонскому. Наставления делятся на «врата» — главы (отсюда название «Аристотелевы Врата»).
В наименовании лечебных пособий постоянно встречается латинская терминология. Упоминаются иностранные лечебные средства: «а то целба немецкая», «а то лекарство фрианское» и др. В заговорах и «отреченных» молитвах заметны следы иностранного влияния, сначала греческого, позднее латинского. Так, в ряде случаев упомянута католическая молитва Аве Мария: «Да говори 5-ю „Отче наш“ да 5-ю ави Мариа» и др.[3]
Наибольшее распространение рукописные лечебники имели в XVI—XVII веках. В XIX веке количество рукописных лечебников снижается, они уступают место печатным[1].
Списки лечебников несут следы как иностранной, так и русской редакции. Выделяются несколько их типов.
По объёму и содержанию русские рукописные лечебники весьма разнообразны[1]. Они дают описание трав, целебных свойств минералов, гигиенические советы[3]. Наряду с латинскими, греческими, немецкими названиями растений содержат также и русские[4]. Содержат много из черт повседневной жизни. Известные лечебники включают не только врачебные пособия, но и наставления о различных важнейших случаях в жизни, для благополучного исхода которых необходимы заклинание, молитва, заговор, вещая примета, или вообще знание, находчивость. Первоначальный состав лечебников пополнялся из разных источников, часть из которых упоминаются в их тексте: «Яков Мелец сказывал», «выпись взята у Ивана Насетки, а он взял у доктора», «сказывал венецянин торговой человек» и др. Под воздействием условий, в которых лечебники имели применение, они приобретали местный характер.
По общему содержанию лечебники близки к Домострою. Отличие между ними состоит в том, что Домострой даёт повседневные наставления, в то время как лечебники прибегает и к сфере магических сил[3].
Первоначально лечебники обращались в среде высших слоёв русского общества. Они переводились для царского двора, для вельмож и духовных чинов. Позднее лечебными сборниками начали пользоваться народные массы[4]. Сведения о существовании русской медицинской школы в XVII веке не подтверждаются документально. Большая часть населения пользовалась услугами знахарей, травников, повивальных бабок, о которых имеются упоминания в писцовых книгах. Знания в области народной медицины передавались в основном устно, но часть этих сведений записывалась. Таким способом и возникали переработки рукописных лечебников. Гражданское население России продолжало пользоваться лечебниками и в XVIII веке. Как свидетельствуют пометы на рукописях, владельцами лечебников были купцы, ремесленники, духовенство и крестьяне[1].
Лечебники представлют собой учебно-практические пособия и предназначались как для обучения, так и для практических целей. Включали массу различных сведений, которые распространились среди населения и нашли впоследствии отражение в книгах и календарях, например, в Брюсовом календаре. В отсутствии врачебных школ лечебники способствовали становлению специальной терминологии, разработке русского медицинского языка[4].
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .