Квены | |
---|---|
Численность и ареал | |
Всего: | |
|
|
Язык | Квенский / финский[2], норвежский, саамские |
Религия | Лютеранство, включая лестадианство |
Родственные народы | Финны, турнедальцы (торнедальцы, турнедальские финны) |
Квены (швед. Kväner, норв. Kvener) — народ, проживающий на севере Норвегии. Родной язык — квенский; квенами используются также финский, норвежский и саамские языки.
Квены проживают в северных норвежских провинциях (фюльке) Финнмарк и Тромс, в районах Порсангер-фьорда, Варангер-фьорда и Альта-фьорда.
В 2005 году квенский язык, согласно Европейской хартии региональных языков, признан языком национального меньшинства. По сути представляет собой диалект финского языка; число носителей квенского языка по разным оценкам составляет от 2 до 8 тысяч человек.
В настоящее время все квены знают также и норвежский язык.
Первые финские поселенцы осели на севере Норвегии ещё в XVI столетии. В XVII веке 1,5 тысячи финнов проникли в Норвегию для разработки лесных массивов в долине реки Гломмы. Постепенно они смешались с местным населением. Следующая, более крупная волна финских эмигрантов появилась в Финнмарке и Тромсе в XVIII—XIX веках. Здесь они смешались с норвежцами и саамами, дав начало норвежским квенам.
Язык квенов мало отличается от финского. Большинство из них занято в сельском хозяйстве и рыболовстве. Значительную городскую прослойку квены составляют только в городе Вадсё (фюльке Финнмарк). В настоящее время число квенов постоянно сокращается из-за сильной ассимиляции норвежцами.
Происхождение термина «квен» достоверно не установлено. Первые упоминания термина относятся к IX—XIII веках и содержатся в староанглийских и исландских источниках:
Большинство упоминаний квенов так или иначе связано с определённым местом в Норвегии.
Основных теорий происхождения термина три. Наиболее широко принимается теория, впервые предложенная Юко Вахтолой[fi][3][4], который связывает слово с древнескандинавским «hvein» — «земля болот»[5].
По другой теории, с древнескандинавского языка слово «kven» может быть переведено как «женщина». Прагерманские *kwinōn, *kunōn; *kwēni-z, *kwēnō, означающие «женщина», превратились в kona; kvǟn, kvān, kvɔ̄n; kvendi; kvenna, kvinna в древнескандинаском[6]. В результате Квенланд часто переводится на латынь как Terra Feminarum («земля женщин») и упоминается в источниках с 1075 года. При этом источники, описывающие Terra Feminarum, хорошо знакомы с географией Норвегии, упоминают Трондхейм и Холугаланд. Ещё одно упоминание северной «земли женщин» содержится в исландской рукописи XIV века в виде kuenna land «к северу от Индии»[7].
Третья версия возводит слово к саамским языкам, где имеется сходно звучащее слово kainuu. В северносаамском слово Gáidnu означает верёвку из корней для лодки или рыболовной сети, Gáidnulaŝ означает неуклюжего человека, Geaidnu — дорогу или путь[8]. В ранних саммских словарях Kainolats/Kainahaljo означало норвежца или шведа, а Kainahalja — норвежку или шведку, либо селянина. Поблизости от Торнио также есть поселение, иногда именуемое Cainho[9].
Национальный язык квенов, включивший в себя немало слов из финского, шведского и норвежского языков, был использован британским учёным и писателем Джоном Рональдом Руэлом Толкином для создания в 1915 году вымышленного «эльфийского» языка квенья[10].
Это заготовка статьи о народах мира. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .