Молла Вели Видади | |
---|---|
азерб. ملا ولی ودادی | |
| |
Дата рождения | 17 марта 1709 |
Место рождения | Шамкир, Сефевидское государство (современный Азербайджан) |
Дата смерти | 13 мая 1809 (100 лет) |
Место смерти | Икинджи Шихлы, Российская империя |
Род деятельности | Поэт-просветитель |
Направление | Суфизм |
Жанр | Поэзия |
Язык произведений | азербайджанский |
![]() |
Молла Вели Видади (азерб. ملا ولی ودادی, Molla Vəli Vidadi; 17 марта 1709 года, Шамкир, Карабахское беглербегство, Сефевидское государство ‒ 13 мая 1809 года[1], Икинджи Шихлы, Грузинская губерния, Российская империя) — азербайджанский поэт-просветитель XVIII века.
Видади родился в 1709 году в городе Шамкир Гянджинского беглербегства. Жил в Карабахе, а затем в Тифлисе. Служил писарем у грузинского царя Ираклия II.
Своими лирическими стихами Видади обогатил азербайджанскую поэзию, был мастером особой формы стихов с парной рифмой — «гошма».
Реалистическая лирика поэта близка к ашугской поэзии. Произведения Молла Вели Видади написаны в духе исламистского суфизма. Он критиковал междоусобные войны и феодальные жестокости. Так, в известном стихотворении «Мусибат-наме», являющемся отзвуком на убийство Гусейн хана Муштага, друга Видади, поэт передает ужасы кровопролитных феодальных распрей, клеймит невежественных и жестоких ханов, их злодейства и преступления перед народом:
![]() |
Аллаху не верны, с Кораном не дружны, | ![]() |
Молла Вели Видади был близким другом известного азербайджанского поэта Молла Панах Вагифа[2][3]. Заметное место в творчестве Видади занимает его стихотворная переписка-диалог c Молла Панах Вагифом, которая содержанию напоминает состязания ашугов. В отличие от Вагифа, в произведениях которого преобладают мажорные тона, в стихах Молла Вали Видади просматривается грусть и безысходность. Пессимистические настроения поэта нашли отражение в стихотворениях «Журавли», «Послания поэту Вагифу», «Поплачешь». Считается последователем творчества Физули[4].
Некоторые из его газелей и гошма переведены на русский язык: «Мусаддас», «Ряд за рядом», «Там, где любви напрасно сердце ждет…». Большая заслуга в переводе произведений Молла Вели Видади принадлежит Константину Симонову:
![]() |
Мы жить не можем, смерть поправ, - как тяжко умирать! | ![]() |
Молла Вели Видади являлся дедом по материнской линии российского и азербайджанского генерала Али-Ага Шихлинского.
![]() |
Видади, Молла Вели на Викискладе |
---|
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .