Марина Степнова | |
---|---|
![]() | |
Имя при рождении | Марина Львовна Ровнер[1] |
Дата рождения | 2 сентября 1971 (47 лет) |
Место рождения | Ефремов, Тульская область, РСФСР, СССР |
Гражданство |
![]() |
Род деятельности | прозаик, поэт, переводчик, редактор |
Жанр | стихотворение, проза, роман, рассказ |
Язык произведений | русский |
Премии | Третья премия «Большая книга» (2012) |
Мари́на Льво́вна Степно́ва (урождённая Ро́внер; род. 2 сентября 1971, Ефремов, Тульская область) — русская писательница, поэтесса, редактор, переводчик, сценарист.
Родилась в городе Ефремове Тульской области в семье военнослужащего и врача. В 1981 году семья поселилась в Кишинёве, где в 1988 году Марина окончила среднюю школу № 56. Первые три курса училась на филологическом факультете Кишинёвского университета, затем перевелась на факультет перевода Литературного института имени Горького в Москве (выпуск 1994 года)[2]. В аспирантуре Института мировой литературы им. М. Горького изучала творчество А. Сумарокова, литературоведческая статья «Масонские мотивы в переложениях псалмов А. П. Сумарокова» была опубликована в книге «Масонство и русская литература XVIII — начала XIX в.» (2000).
Работала главным редактором в специализированном журнале по безопасности «Телохранитель». С 1997 по 2014 год — шеф-редактор журнала «XXL».
Владеет румынским и английским языками. Проживает в Москве.
Публиковаться начала как поэт ещё в Кишинёве, затем во время учёбы в Литературном институте — в «Литературных новостях», «Книжном обозрении», журнале «Октябрь» (как под собственным именем Марина Ровнер, так и под псевдонимом Конецкая)[4][5][6][7]. Прозу начала публиковать в 2000 году.
Рассказы публиковались в литературных журналах «Наша улица», «Новый мир», «Звезда», а также в журналах «Сноб» и «Esquire». В 2005 году вышел первый роман М. Степновой — «Хирург», в 2011 году — второй роман «Женщины Лазаря». Третий роман «Безбожный переулок» вышел в 2014 году. Роман «Женщины Лазаря» переведён на 26 языков[источник не указан 57 дней].
Перевела с румынского языка пьесу Михаила Себастьяна «Безымянная звезда» (1942)[8]. В переводе Марины Степновой пьеса неоднократно ставилась в театрах России и Украины.
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .