Шармбатон | |
фр. Académie de Magie Beauxbâtons[1] | |
Герб | |
Официальное название |
фр. Académie de Magie Beauxbâtons[1] англ. Beauxbatons Academy of Magic[2] |
---|---|
Менеджер/директор | Олимпия Максим[d][2] |
Государство | |
Местонахождение | |
Представлено в работе | Гарри Поттер и Орден Феникса и Гарри Поттер и Орден Феникса |
Из вымышленного мира | вселенная Гарри Поттера |
Принадлежит к | Международная конфедерация волшебников[d][3] |
Расположение штаб-квартиры | |
Описан на сайте | pottermore.com/wr… (англ.) |
Шармбатон (англ. Beauxbatons, с фр. — «красивые волшебные палочки»[4]) — французская школа волшебства из вымышленного волшебного мира Гарри Поттера британской писательницы Джоан Роулинг.
В четвёртой книге серии «Гарри Поттер и Кубок огня» студенты Шармбатона приезжают в Хогвартс для участия в Турнире Трёх Волшебников. В книгах Шармбатон — это школа, находящаяся где-то на юге Франции, в которой учатся и мальчики, и девочки. В фильмах же Шармбатон описан как школа-интернат для девочек, оформленный в стиле барби — со скульптурами изо льда и хорами лесных нимф[5]. Девушки-шармбатонки прилетают в карете, запряжённой крылатыми лошадями масти паломино[4].
Делегацию сопровождает директор школы, мадам Олимпия Максим, которая является наполовину великаншей, но красива, хорошо одета и грациозна, несмотря на свои размеры[4]. Кроме неё, единственный выделяющийся персонаж из Шармбатона — Флёр Делакур, чемпионка школы на Турнире, красивая девушка с серебристо-белыми волосами[6]. Она на четверть вейла — существо, выглядящее то как исключительно красивая девушка, то как гарпия, и обладающее способностью очаровывать мужчин[5].
В фильмах учащиеся Шармбатона описаны весьма стереотипно — красивые длинноволосые девушки, противопоставленные серьёзным и угрюмым парням из восточно-европейской школы Дурмстранг[4]. При этом они обладают приятными манерами и в целом положительны, тогда как неприятная внешность дурмстрангцев подразумевает их бесчестность[6]. Аналогично, карета Шармбатона хорошо освещена и приятна, в то время как корабль, на котором прибывают учащиеся Дурмстранга — мрачен и вызывает опасения[6].
Тем не менее, французские студентки высокомерны, слишком окультурены и излишне беспокоятся о своей внешности; в отличие от дурмстрангцев, они не впечатлены Хогвартсом[7]. Они говорят по-английски с заметным и несколько пародийным французским акцентом. Ж.-Ф. Менар[fr], переводчик серии на французский, передал этот акцент у мадам Максим как высокомерную и очень правильную речь, а у Флёр — как недоверчивый тон голоса, «поскольку нельзя говорить на французском языке с французским же акцентом»[8].
Соревнование между этими двумя школами и Хогвартсом отражает ностальгию по временам, когда английские конфликты были простыми и понятными[4]. Если противопоставление Хогвартса и Дурмстранга — это аллюзия на борьбу запада со злом с востока Европы, описанную в готических романах XIX века, то в случае Шармбатона и Хогвартса это противостояние разумной и благопристойной Великобритании с распущенной и упадочной Францией[9]. Вывод на первый план устаревших конфликтов позволяет Джоан Роулинг подавить их, сделать неактуальными для современного читателя[9].
В целом учащиеся Шармбатона, наряду с дурмстрангцами, однородны, а не отличаются культурным разнообразием британской школы[10]. В фильме «Гарри Поттер и Кубок огня» однородность Шармбатона была доведена до логического завершения введением там в противовес Хогвартсу обучения только девушек, хотя Роулинг старается проявлять гендерное равенство в своих книгах[11].
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .