Цуй Хао | |
---|---|
崔顥 | |
Дата рождения | 704 |
Место рождения | Кайфын |
Дата смерти | 754 |
Подданство | Империя Тан |
Род деятельности | поэт |
Язык произведений | Вэньянь |
Цуй Хао (кит. трад. 崔顥, упр. 崔颢, пиньинь: Cuī Hào, 704–754) — китайский поэт времен династии Тан. Четыре стихотворения вошли в антологию Триста танских поэм.
Родился в Бяньчжу (кит. 汴州, пиньинь: Biànzhōu, сейчас Кайфын) сдал государственные экзамены в 723. Будучи чиновником, много путешествовал, особенно в период между 723-744 годами. В поэзии преобладали три темы: женщины, пограничные кордоны и картины природы. Поначалу жизнь его была довольно обыденной. Вместе с Ван Вэйем совершенствовал поэтическую форму ши. Позднее приобрел плохую репутацию, несколько раз женился. Распущенность, позднее, отразилась и в его поэзии.
Сохранилось 41 стихотворение, среди них 15 на тему "женщины" и столько же на две темы "кордоны" И "природа"[1]. Самое известное из них — «Башня Желтого Журавля», посвященная одноименному зданию[en] в Ухани.
《黃鶴昔》
昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。
黃鶴一去不復返,白雲千載空悠悠。
晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。
日暮鄉關何處是?煙波江上使人愁。
На башне желтого аиста
Тот, что жил прежде, уже, взгромоздившись на белую тучу, исчез...
В этой земле бесплодно осталась Желтого Аиста башня.
Желтый тот аист однажды исчез и более не возвратился;
белые тучи уж тысячу лет напрасно идут да идут.
Чистые струи одна за другою в ханьянских деревьях видны;
травы пахучие густо растут здесь среди островка Попугая.
Солнце уж к вечеру... Стены родные — где они, где, скажи?..
Волны в тумане на этой реке в грусть меня повергают.— Перевод В.Алексеева
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .