Иуда бен-Давид Хайюдж | |
---|---|
| |
Дата рождения | 945[1][2] |
Место рождения | |
Дата смерти | 1000[1][2] |
Место смерти | |
Страна | |
Научная сфера | лингвистика |
Иуда (Иехуда) бен-Давид Хайюдж (ивр. חיוג יהודה נן דוד; род. в Фесе, Марокко, около 945 г., ум. ок. 1000 в Кордове), он же Абу-Захария Яхья ибн-Дауд (араб. أبو زكريا يحيى بن داؤد حيوج الفاسي; abü Zakariya Yahya Ibn Daüd) — марокканский еврей[en], раввин и грамматик (средневековый лингвист), приложивший принципы арабской грамматики к еврейскому языку и выработавший новые термины, которые вошли в обиход и были приняты всеми еврейскими грамматиками[3].
Хайюдж был учеником Менахема бен-Сарука[en], в защиту которого он и выступил во время борьбы последнего с Дунашем бен-Лабрат[en]*. Впоследствии Хайюдж выработал собственный взгляд на еврейскую грамматику и, в свою очередь, должен был выступить оппонентом своего учителя.[3]
Хайюдж приложил принципы арабской грамматики к еврейскому языку. Предыдущие грамматики были сильно стеснены в изложении правил еврейской морфологии, в особенности в том, что касалось так называемых «сильных» и «мягких» глаголов. В данной области господствовала сильная путаница, и грамматики напрасно изощрялись в раскрытии принципов спряжения последних глаголов. Слабая сторона теории Менахема, утверждавшего, что глагольные корни еврейского языка состоят из одной, двух или трех букв, была уже замечена Дунашем, и хотя он уже был на пути к решению сложного вопроса, именно Хайюджу принадлежит честь действительного разрешения загадки.[3]
По мнению Хайюджа, все глагольные корни, без исключения, еврейского языка состоят из трёх букв, и в том случае, когда одна из них гласная, её следует понимать, как «скрытую», смотря по глагольным формам. Его взгляды изложены в трактате «Kitab al-Af’al Dhawat Churuf al-Lin» («Книга о глаголах с мягкими буквами»), разбитом на три части[3]:
Каждый отдел снабжён таблицами с полным перечнем данного рода глаголов, указаниями их различных форм, с необходимыми примечаниями и комментариями. Соответствующие правила предпосланы в виде предисловия.[3]
Дополнением к этому трактату служит другой: «Kitab al Af’al Dhawat al Mathalin» («Книга ο глаголах, содержащих две одинаковые буквы»), с перечнем глаголов, входящих в этот класс, и теми их формами, которые даны в Библии[3].
Более практическим нуждам, чем теоретическим интересам, отвечает третий труд Хайюджа «Kitab al-Tankit» («Книга ο пунктуации»)[3].
Сохранился ещё отрывок в рукописи из «Kitab al-Natf» («Книга извлечений») в виде извлечений других авторов и являющейся, собственно говоря, только дополнением к вышеупомянутым трудам ο глагольных формах[3].
Труды Хайюджа послужили основой для дальнейших изысканий в области глаголов. Технические термины, выработанные Хайюджем, вошли в обиход и были приняты всеми грамматиками, хотя они являются не чем иным, как переводом с арабского. Труды Хайюджа переведены дважды на еврейский язык: Моисеем ибн-Гикатилла, а затем Авраамом ибн-Эзра.[3]
Издания XIX века[3]:
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .