Виная-питака | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Сутта-питака | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Абхидхамма-питака | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Тхеригатха (тай.เถรีคาถาปาฬิ) — девятая книга Кхуддака-никаи, представляющая собой сборник коротких стихов просветленных монахинь (бхиккуни тхери) о стараниях и достижениях на пути к архатству. Книга состоит из 73 стихов, сгруппированных в 16 глав и объединяющих 522 строфы. Тхеригатха содержит ряд текстов, утверждающих мысль о равенстве женщин с мужчинами в контексте религиозного достижения.
Первый перевод на английский язык был опубликован Каролиной Августой Фоли в 1909 году, полный перевод осуществлён К. Р. Норманом, опубликован ОПТ в 1969 году.
Русские переводы фрагментов Тхеригатхи (отдельные цельные произведения ) печатались в книгах «Поэзия и проза Древнего Востока» (М. 1970) и «Милиндапаньха» (М. 1989).
Основной массив текстов Тхеригатхи отличают высокие художественные достоинства[источник не указан 1095 дней].
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .