WikiSort.ru - Не сортированное

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Амос Тутуола
Amos Tutuola
Имя при рождении Amos Tutuola
Дата рождения 20 июня 1920(1920-06-20)
Место рождения Абеокута
Дата смерти 8 июня 1997(1997-06-08) (76 лет)
Место смерти Ибадан
Страна
Род деятельности писатель, романист

Амос Тутуола (англ. Amos Tutuola) 20 июня 1920 — 8 июня 1997), нигерийский писатель, известный сказочными произведениями, основанными на фольклорных образах народа йоруба.

Биография

Амос Тутуола родился в семье крестьян, выращивавших какао, Чарльза и Эстер Тутуола. В семь лет пошёл в школу Армии Спасения, куда его послал хозяин вместо заработной платы. В 12 лет он пошёл в центральную англиканскую школу в Абеокута, однако всё его обучение составило 6 лет, так как после смерти отца он должен был работать кузнецом.

Будучи ребёнком, Тутуола слушал сказки племени йоруба, которые рассказывала его мать и тетя, а позднее он и сам начал рассказывать эти сказки другим людям.

Во время войны работал в Королевских ВВС. После войны попытался открыть собственную кузницу, но ему это не удалось. В дальнейшем он сменил много видов деятельности, включая работу торговца хлебом и посыльного.

В 1946 году он за несколько дней написал свою первую книгу — «Путешествие в город Мертвых, или Пальмовый Пьянарь и его Упокойный Винарь» (англ. The Palm-wine Drinkard and His Dead Palm-wine Tapster in the Dead's Town).

В 1947 году он женился на Виктории Алаке, с которой имел четырёх сыновей и четырёх дочерей.

После того как он написал три книги и стал всемирно известен, Тутуола начал работать в Нигерийской радиовещательной компании, а также занимался книготорговлей и книгоизданием. В 1983 году участвовал в международной писательской программе университета Айова.

Писатель умер в июне 1997 года в Ибадане. Роберт Эллиот Фокс, который разделял кабинет с писателем в университете в 1970 году, написал статью с воспоминаниями о Тутуоле, называя его одним из наиболее значительных писателей Африки.

Творчество

Амоса Тутуолу в словаре биографий литераторов называли самым эксцентричным писателем в африканской литературе. За свою жизнь Тутуола написал девять романов, в которых необычность и комичность соединяются с легендами йоруба. Тутуола был первым нигерийским писателем, который получил международное признание.

Свои первые работы Тутуола печатать не собирался, но ему попала иллюстрированная книга, и он позвонил в издательство, чтобы предложить книгу с фольклорными сказками о духах, иллюстрированную фотографиями лесных духов. Хотя рукопись была воспринята благоприятно, но в то время её не опубликовали.

В 1950-х Тутуола увидел рекламу нигерийских писателей в одном из местных журналов и решил послать туда свою работу. Так, рукопись дошла до лондонского издательства Faber and Faber и была опубликована в 1952 году. Это была книга «Путешествие в Город Мертвых, или Пальмовый Пьянарь и его Упокойный Винарь» (англ. The Palm-Wine Drinkard and His Dead Palm-Wine Tapster in the Dead's Town). Критикам книга понравилась.

Первая книга Амоса Тутуолы своей неструктурированностью текста напоминает народные сказки, что придает ей особое очарование. Сюжет типичен для сказки или мифа: герой, который зарабатывает на жизнь тем, что пьёт в огромных количествах пальмовое вино, вдруг лишается своего винодела и отправляется в поисках Винаря в Город Мёртвых, в пути посещает множество городов и местностей, населённых различными волшебными персонажами, однако, в конце концов, ему удаётся благополучно вернуться домой. А в селе в это время начался голод из-за того, что небо и земля поспорили, кто из них главнее. Герой спасает ситуацию, и всё встает снова на свои места.

Книга привлекла внимание Дилана Томаса, на французский её перевёл Раймон Кено (1953). Критики сравнивали книгу с рассказами Притчет, с «Путешествиями Гулливера» Свифта и даже с «Одиссеей» Гомера.

Все произведения Тутуолы объединены похожей установкой: герой отправляется на поиск чего-то и поиски заводят его в лес, где он встречает множество магических персонажей.

Хотя английским и американским критикам книга понравилась через богатое воображение писателя, но нигерийские интеллектуалы встретили книгу враждебно, считая, что писатель портит имидж страны, делая её в глазах Европы нецивилизованной. Это обстоятельство, тем не менее, не помешало ему написать несколько подобных книг: «Моя жизнь в лесу духов» (1954), «Перистая Женщина, или Колдунная Владычица джунглей» (1962) и «Симби и Сатир тёмных джунглей» (1955).

«Моя жизнь в лесу духов» — это, скорее, сказка об обряде инициации. Повествование ведется от семилетнего мальчика, мачеха которого выгнала его из дому, так что он вынужден бродить по лесу во время племенной войны. Страх заводит его в Лес Духов, где он живёт 24 года. Однако это место также наполнено городами, королями и церквями. В нём происходят фестивали и церемонии, действуют придворные правила. Герой даже помышляет поселиться в одном из таких городов со своим мёртвым кузеном, но все же решает вернуться в мир живых.

В «Симби и Сатир тёмных джунглей» (1955) Тутуола представляет интересную девочку, которая хочет увидеть, как живут другие. Её семья предостерегает девочку от путешествий, что не мешает ей ослушаться. Девочку похищают, и начинаются её злоключения, в том числе и с магическими творениями. Но девочка может призывать мертвых на помощь, и она всё же добирается домой, где предостерегает своих друзей об опасности непослушания родителям.

В романе «The Witch-Herbalist of the Remote Town» (1980) рассказывается история охотника и его жены, которая не может забеременеть. Охотник отправляется в путешествие для того, чтобы найти лекарство. Через шесть лет он его находит у одной ведьмы, но, утомившись путешествием, выпивает часть лекарства сам.

Сравнение со сборниками народных сказок показывает, что много этих сказок являются частью фольклора йоруба. Этот фольклор характеризуется знаниями сверхъестественного, его силы, своеобразного чувства страха и юмора. Но к народной традиции он добавляет и экзотические христианские элементы. Автор экспериментирует с языком: добавляет новые слова, переводит фразеологизмы и таким образом видоизменяет английскую лексику, синтаксис и даже орфографию.

В 1963 году «Пальмовый пьянарь» был переделан Огунмолой на фолк-оперу, которую с энтузиазмом восприняли по всей стране.

Прозу Тутуолы на русский язык переводил Андрей Кистяковский.

Книги, изданные на русском языке

  • Путешествие в Город Мертвых, или Пальмовый Пьянарь и его Упокойный Винарь, 1952 г. (англ. The Palm-Wine-Drinkard, входит в число ста лучших африканских книг XX века)
  • Моя жизнь в лесу духов, 1954 г. (англ. My life in bush of ghosts)
  • Перистая Женщина, или Колдунная Владычица джунглей, 1962 г. (англ. Feather Woman of the Jungle), в переводе Л. Биндеман, С. Майзельс — «Пернатая ведьма»
  • Симби и Сатир тёмных джунглей, 1955 г. (англ. Simbi and the Satyr of the dark Jungle)

Интересные факты

  • Одного из персонажей сериала «Закон и Порядок» (англ. Law and Order) зовут Одафин Тутуола. Согласно «Пальмовому Пьянарю», Одафин — это духовный лидер йоруба.
  • В 1981 году Брайан Ино и Дэвид Бирн использовали название другой книги Тутуола — My life in the bush of ghosts — для названия своего альбома.

Примечания

    Ссылки

    Амос Тутуола на www.lib.ru Амос Тутуола на КнигоСайте

    Источники

    • www.answers.com/topic/amos-tutuola
    • www.britannica.com/EBchecked/.../Amos-Tutu...

    Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

    Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

    Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




    Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

    Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

    2019-2024
    WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии