WikiSort.ru - Не сортированное

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Стефан Карпович Сабинин
Род деятельности протоиерей
Дата рождения 31 декабря 1789 (11 января 1790)
Место рождения
Основные интересы библеистика
Дата смерти 15 (27) мая 1863 (73 года)
Место смерти Веймар

Стефа́н Ка́рпович Саби́нин (31 декабря 1789 (11 января 1790)15 (27) мая 1863) — протоиерей и богослов.

Биография

Сын дьячка села Болота Воронежской губернии. Начальное образование получил в духовном училище, которое из-за недостатка средств едва не оставил. «Но здесь на него обратил свое внимание Воронежский архипастырь, приказав принять его, за его способности, в бурсу на имевшуюся в то время стипендию генерала Сакена»[1], которым мог быть епископ Мефодий (Смирнов). В Воронежской духовной семинарии он проявил большие способности в изучении древних языков и, будучи ещё учеником старшего класса, был назначен преподавать в низших классах греческий язык. По окончании семинарии, в продолжение трёх лет, был преподавателем латинского, греческого и немецкого языков в училище, а в 1816 году ещё и публичным катехизатором в Воронеже.

С 1817 года учился в Петербургской духовной академии, и по получении степени магистра за сочинение о книге «Песнь Песней» был оставлен бакалавром на кафедре немецкого языка академии. Вскоре он женился и 11 октября 1823 года был рукоположен в сан священника и назначен в храм русской дипломатической миссии в Копенгаген. С этого времени началась его многосторонняя учёная деятельность, первое место в которой занимало христианское богословие вообще и в частности — филологические исследования об отдельных местах и целых книгах Св. Писания Ветхого Завета, о чём он писал своему учителю Герасиму Павскому:

Когда я получил свободу располагать временем по моему произволу, тогда я устремился весь на чтение Ветхого Завета как в оригинале, так и в лучших переводах … Вы возбудили во мне ревность заниматься Ветхим Заветом, да принадлежит же вам и честь поддерживать во мне оную …

В журнале «Христианское чтение» с 1829 по 1839 год им было напечатано семнадцать обширных экзегетических монографий по истории и археологии Ветхого Завета: о судьбе потомства Ноя, об Иакове и Исаве, о сынах Иакова, о Измаиле; о пророчествах Моисея, Валаама; пророчество о Вавилоне, Ниневии, Тире, Египте, об Аврааме и его потомстве; толкование LV главы пророка Исаии (об И. Христе); пророчество о нынешнем состоянии Иудеев, о состоянии Иудеев в плену Вавилонском; о книге Песнь песней и др.

В 1831 году он получил орден Св. Анны 2-й степени, а спустя два года — набедренник. В 1835 году, во время приезда в Россию, он был возведён в сан протоиерея.

Наряду с библеистикой Сабинин, выучив исландский язык, изучал исландские письменные источники о русской истории. Императорской академией наук была издана составленная им по грамматике датского профессора Эразма Христиана Раска «Исландская грамматика».

В Копенгагене сошёлся с тамошними учёными и в 1843 году был избран в члены «Королевского общества северных антиквариев» и «Комитета для изучения древнерусской истории». В собраниях как общества, так и комитета он постоянно присутствовал, результатом чего был ряд ценных научных статей в «Чтениях» Московского общества истории и древностей (начиная с 1840 г.): «Извлечение из саги Олава, короля норвежского», перевод сочинений Сума (с датского), «О хазарах», «О Галиции и Людомирии», «О пацинах, или печенегах», «О славянах, их происхождении и древнейших жилищах», «О финнах», «О половцах», «О бармах», «О Всеславе Брячиславиче», «О происхождении наименований: болярин и боярин», «Купало», «Волос, языческое божество, сравнительно с Одином скандинавским».

В Веймаре, куда Сабинин в 1837 году был назначен духовником к вел. кн. Марии Павловне, вел. княгиня поручала ему прочитывать книги и давать ей отзывы. Он сошёлся близко с йенскими, а также мекленбургскими (мекленбургский «Союз истории») учёными, в издания которых доставлял много материала в виде рецензий, особенно о книгах, имевших предметом жизнь России. Семья Сабинина жила в Веймаре на втором этаже в доме Шарлотты фон Штейн, известной своими отношениями с Гёте.

Сабинин находился в переписке с знаменитыми в то время славистами — Коларом, Ганкой, Шафариком, которые обыкновенно к нему обращались за разрешением своих недоумений о славянских древностях и по части филологии. Сабинин любил немецкую поэзию и принимал у себя местных или заезжих поэтов, художников, учёных, музыкантов и литераторов. В 1840 и 1848 году в Йене вышло двухтомное издание произведений А. С. Пушкина на немецком языке, переведённое и опубликованное Сабининым совместно с Г. Трёбстом.

Под руководством Сабинина его семьей были переведены на русский язык многие лучшие произведения тогдашней немецкой (а также французской) проповеди; его жена перевела на русский язык «Торквато Тассо» Гёте.

Полной библиографии его научно-литературной деятельности не существует[2]. Многие из его сочинений остались в рукописях и находились в библиотеке Петербургской духовной академии. Сюда относятся переводы целых книг Св. Писания Ветхого Завета на русский язык (книга Иова переведена им и прозой, и стихами; первые 12 глав книги Исаии также переданы близко к подлиннику правильной русской речью, с присоединением обширнейших примечаний), а также «Библейский ветхозаветный лексикон», где на каждый ветхозаветный термин делается свод относящихся к нему параллельных мест. В рукописи осталась его «Сирская грамматика». Многие рукописи сгорели под Ялтой, куда уже после смерти Сабинина переселилась его семья. В «Сборнике Императорского московского общества истории и древностей» были напечатаны его письма к М. П. Погодину.

С. К. Сабинин имел обширное семейство: шесть дочерей и пять сыновей; в их числе — Марфа Степановна Сабинина.

В 1854 году он был награждён немецким орденом Сокола II степени.

Примечания

  1. Протоиерей Степан Карлович Сабинин (Некролог) // Странник. — 1863. Т. 2. Хроника. — С. 105.
  2. Незначительная библиография приведена в журнале Альфа и Омега. — 2004. — № 2 (40). — С. 157—158.

Литература

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии