Путешествие Оттара | |
---|---|
Ōhthere reise | |
Путешествие Оттара | |
![]() Начальные строки из издания Торпе 1900 года. | |
Доверие источнику |
![]() |
Авторы | со слов Оттара |
Дата написания | IX век |
Язык оригинала | англосаксонский |
Описывает | IX век |
Жанр | путевые записки |
Содержание | Описание путей и обычаев земель Скандинавии и в районе Белого моря. |
Персонажи | Оттар |
Рукописи |
Lauderdale MS, Cotton MS., Tiberius B. i. |
Хранение |
Helmingham Hall, Британская библиотека |
Оригинал | неизвестен |
![]() ![]() | |
Электронный текст произведения | |
![]() |
Путешествие Оттара (др.-англ. Ōhthere reise) — короткий текст под условным названием «Путешествие Оттара», вставленный в перевод на англосаксонский язык «Истории против язычников» Павла Орозия, рассказывающий о путешествии по скандинавским странам и землям вокруг Белого моря.
Рассказ записан в Уэссексе с ведома, если не по прямому указанию, короля Альфреда Великого (870—900), поскольку известно, что Альфред лично занимался вопросами знания и образования. Вероятно, текст записан со слов самого Оттара, так как в нём повторяется фраза Ōhthere sǣde («Оттар сказал»).
Текст рассказа дошел до нас в манускриптах Lauderdale MS, хранящемся в Хемингхэм Холле[en], и Cotton MS., Tiberius B. i.[en] из котоновской библиотеки, находящейся в Британской библиотеке.
Хотя в англосаксонском тексте повествующий назван Ōhthere (Охзере, Охтере или Охтхере), из текста следует, что рассказчик прибыл из Норвегии и не является англосаксом. Следовательно, Ōhthere является лишь транслитерацией норвежского др.-сканд. Óttarr и вариант имени Оттар более аутентичен.
![]() | Ōhthere sǣde his hlāforde, Ælfrēde cyninge, ðæt hē ealra Norðmonna norþmest būde. Hē cwæð þæt hē būde on þǣm lande norþweardum wiþ þā Westsǣ. | ![]() |
Время путешествий датируют не ранее 870 и не позднее 891 года.
Текст даёт подробное описание путешествия Оттара в район Белого моря, в Биармию, на юг Дании и в Англию; в нём описываются племена, встреченные Оттаром, свеи, саамы, квены (др.-англ. Cwenas), биармы (др.-англ. Beormas), — и их обычаи. Даются чёткие географические ориентиры, время и маршруты следования в том или ином направлении, характеристики населения по пути следования. В тексте также есть описание собственно земли норманнов с указанием протяжённости, ширины в разных частях и расположения относительно других стран Скандинавии — таких, как Швеция. В тексте, возможно, ошибочно упоминается Ирландия вместо Исландии.
Текст упоминает также политические отношения между жителями севера, подробно описывает размер дани, взимаемой норманнами с финнов.
Учитывая, что текст был записан во времена нашествий норманнов на Англию, «Путешествие Оттара» содержит ценные для короля Альфреда сведения по географии Скандинавии, необходимые для упреждающего похода на скандинавов, который, впрочем, так никогда и не состоялся.
В «Путешествии Оттара» есть также описание фауны северной части Скандинавии и Белого моря: упомянуты морж и северный олень (тот и другой не были известны англосаксам), рассказано о способах их хозяйственного использования. Историк Михаил Иванович Белов пришёл к выводу, что Оттар не мог за 15 дней достичь Белого моря, а его плавание должно было закончиться у берегов Кольской губы Баренцева моря[1].
В истории Оттара сохранилось самое древнее из дошедших до нас упоминаний таких топонимов как Норвегия (Norðweg) и Дания (Denamearc)[2].
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .