Герман Борисович Плисецкий | |
---|---|
Дата рождения | 17 мая 1931 |
Место рождения | |
Дата смерти | 2 декабря 1992 (61 год) |
Место смерти | |
Гражданство |
![]() ![]() |
Род деятельности | поэт, переводчик |
Язык произведений | русский |
![]() |
Ге́рман Бори́сович Плисе́цкий (17 мая 1931, Москва — 2 декабря 1992, Москва) — русский поэт, переводчик.
Родители — Борис Наумович (Бер Нахманович) Плисецкий (1906—1991, родом из Борзны) и Мария Алексеевна Плисецкая (урождённая Кулькина, 1905—1991) — работали в партийной типографии.[1]
В 1949 году поступил в экстернат при филологическом факультете МГУ. Печатался в газете «Московский университет».
В 1952 году уехал в экспедицию на Таймыр. Вернувшись, поступил на заочное отделение филфака МГУ (1953—1959).
С 1960 года учился в аспирантуре Института театра, музыки и кино в Ленинграде. Одновременно работал в литобъединении Глеба Семёнова, начал заниматься переводами.
Одним из самых известных стихотворений Плисецкого стало «Памяти Пастернака», написанное через несколько дней после похорон поэта, на которых Плисецкий присутствовал:
- Поэты, побочные дети России!
- Вас с чёрного хода всегда выносили.
- <…>
- Я плачу, я слёз не стыжусь и не прячу,
- хотя от стыда за страну свою плачу.
- Какое нам дело, что скажут потомки?
- Поэзию в землю зарыли подонки.
- Мы славу свою уступаем задаром:
- как видно, она не по нашим амбарам.
- Как видно, у нас её край непочатый —
- поэзии истинной — хоть не печатай!
Крупнейшее произведение Германа Плисецкого —- поэма «Труба» (1965), посвященная памяти тысяч людей, искалеченных и погибших в давке 6 марта 1953 года, во время прощания с покойным Сталиным. В СССР поэма впервые опубликована в журнале «Огонёк» (№ 51/1988).
В 1970 году поэт выиграл конкурс в издательстве «Наука» на переводы Омара Хайама. В 1970—80-е годы переводил также Хафиза и других восточных поэтов, делал стихотворные переложения библейских книг. Печатал собственные стихи в зарубежных журналах «Грани» (1967) и «Континент» (1980), в «Антологии послевоенной русской поэзии» (Англия, 1974).
Первый полный сборник стихотворений и избранных переводов Плисецкого «От Хайама до Экклезиаста» вышел в Москве в 2001 году. Первый диск с песнями на стихи Плисецкого «Моя единственная жизнь» выпустили актеры Жанна Владимирская и Алексей Ковалев (Вашингтон, 2002). Первый диск с живым голосом поэта — сборник стихов «Герман Плисецкий. Ты не ревнуй меня к словам. Читает автор» — вышел в Москве в 2011 году.
Был неоднократно женат.
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .