Петахия из Регенсбурга, или Петахья бен-Яков га-Лабан (XII — начало XIII века, точные даты жизни неизвестны), — чешский раввин и путешественник XII века, современник Вениамина Тудельского, предпринявший длительное путешествие, включавшее Восточную Европу, Кавказ и Ближний Восток, и оставивший о нём записки.
Сведений о нём осталось крайне мало. Известно, что он родился в Регенсбурге и получил хорошее образование, его брат Ицхак га-Лаван был известным юристом. В молодости он переселился из Регенсбурга в Прагу.
Возвращаясь с Востока, Вениамин возбудил в Праге и Регенсбурге интерес среди евреев сообщениями о путешествии. Рассказы Вениамина могли вызвать в Петахии желание отправиться на Восток и, подобно Вениамину, отыскать страны, подходящие для иммиграции евреев. Возможно также, что пражская еврейская община побудила Петахию совершить путешествие в Вавилонию — как страну, наиболее, по его мнению, удобную для переселения евреев Германии и Чехии. Через Польшу Петахия отправился в Киев, а оттуда в Крым. Петахия посетил Армению и Вавилонию, где пробыл более продолжительное время, и ознакомился с бытом страны и местных евреев. Через Сирию и Палестину, которым Петахия посвятил меньше внимания, путешественник отправился обратно в Европу, через Грецию и Балканы вернулся в Прагу, где посетил своего брата-тосафиста, га-Лабана, и передал ему список талмудических мудрецов, погребённых в Вавилонии.
Точная датировка его путешествия неизвестна, но предполагается, что Петахия покинул Прагу между 1170 и 1180 годами, а Иерусалим посетил приблизительно в 1187 году, потому как он описывает этот город находящимся под властью Иерусалимского королевства. Поскольку по возвращении Петахия передал свои рукописи своему бывшему учителю Иуде Благочестивому, предполагается, что он вернулся в Прагу до смерти последнего в 1217 году. В качестве возможной даты смерти самого Петахии иногда указывается 1225 год.
Согласно Штейншнейдеру, заметки о путешествии Петахии были собраны Иудой га-Хасидом, но против этого говорит одно место в описании путешествия: «Р. Иуда га-Хасид не хотел записать этого». Грюнгут полагает, что здесь указано на одну версию, редактором которой мог быть Иуда; она, быть может, послужила основой для описания путешествия, появившегося в Праге в 1595 году под заглавием «Sibbub», или «Sibbub ha-Olam», причём к первоначальной версии прибавлены устные сообщения или же из неё выпущены разные места, чем объясняется отрывочный характер описания путешествия. Вагензейль издал «Sibbub» с латинским переводом (1687), Д. Оттензоозер — с немецким переводом и комментариями (Фюрт, 1844), Кармоли — с французским (1831) и А. Бениш — с английским переводом (1856). Еврейский текст с русским переводом издан Марголином в его книге «Три путешествия». Последнее — критическое — издание с примечаниями, введением и немецким переводом принадлежит Л. Грюнгуту (Иерусалим, 1904).
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .