WikiSort.ru - Не сортированное

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте

Нормы и правила правописания русского языка, действовавшие до принятия Правил русской орфографии и пунктуации 1956 года, основывались на Декрете о введении нового правописания 1917 года, а также (как и до революции) на традиции правописания, регулируемой справочными пособиями. Важным памятником этой орфографии является Толковый словарь русского языка профессора Ушакова.

Даты некоторых изменений

  • 1918 — наряду с «ъ» стали употреблять апостроф (’)[1]. На практике употребление апострофа было повсеместным.
  • 1932—1933 — отменены точки в конце заголовков[2].
  • 1934 (возможно, ранее) — отменено употребление дефиса в союзе «то есть»[3].
  • 1935 — отменены точки в написании аббревиатур из заглавных букв[4].
  • 1938 — употребление апострофа было отменено.
  • 1942 — введено обязательное употребление буквы «ё».
  • 1956 — употребление буквы «ё» (уже по новым правилам) стало факультативным, для уточнения правильного произношения («вёдро»).

Отличия от современной орфографии

Алфавит

Состав букв

До 1942 года в алфавите отсутствовала буква ё. Буква й вписана в алфавит 1934 года (см. таблицу), но слово йод напечатано через ииод»). В словаре Ушакова все слова, начинающиеся на й, перенаправляются на аналоги, начинающиеся с и: иог [ёг], иога [ёга], иод [ёд], иодизм, иодистый, иодный, иоркшир, иоркширский, иот, иота, иотация, иотированный и иотованный. Но в словах ион, ионизация, ионизировать, ионизироваться, ионийский, ионический, ионный, Иордан(ь) и и о читаются раздельно.

А а Б б В в Г г Д д Е е Ж ж
З з И и Й й К к Л л М м Н н
О о П п Р р С с Т т У у Ф ф
Х х Ц ц Ч ч Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы
Ь ь Э э Ю ю Я я

Наименования букв

  • Буквы ъ, ы, ь — назывались ер, еры́, ерь.
  • Буквы б, в, г, п — назывались бе, ве, ге, пе (мягко), а не как сейчас (бэ, вэ, гэ, пэ).
    • Предположительно (исходя из вышесказанного), до революции также мягко могли называться и буквы д, з, т (их названия до революции писались с буквой е).
    • Буквы ж, ц, ч — назывались как и сейчас, хотя названия ж и ц писались через е (же, це).

Употребление дефиса в сложных словах, обозначающих оттенки цветов

Лишь сложные прилагательные с наречиями писались с дефисом, такие как: изжелта-красный, иссиня-чёрный, иссиня-зелёный (как и сейчас). А «прилагательные с соединительными о и е, обозначающие оттенки цветов вроде тёмнокрасный, синезелёный», писались без дефиса[5].

Ныне «сложные прилагательные, если обозначают оттенки цветов, например: бледно-голубой, светло-жёлтый, ярко-красный, … серебристо-белый», пишутся через дефис[6].

Употребление дефиса в географических названиях

Ряд географических названий, ныне употребляемых без дефиса, писался через дефис. Например: Чехо-Словакия, Юго-Славия, Сыр-Дарья, Нижне-Волжская область, Дальне-Восточный край, Кара-Калпакская АО и некоторые другие.

Отдельные слова

В приведённых примерах даны некоторые слова, изменившие своё написание, а иногда и произношение. Многие из этих слов имели вариант написания, совпадающий с современным, он не приводится. В современном написании также у некоторых слов появились варианты написания, которых раньше не было.

Адэква́тный[7], диэ́та, лэ́ди. Ныне — адеква́тный, дие́та, ле́ди.
Пенснэ́ и пенсне[8]. Ныне — пенсне́.
Мер. Ныне — мэр.
Биллиа́рд, варья́нт, лойя́льный . Ныне — билья́рд, вариа́нт, лоя́льный.
Нехвата́ет (слитно)[9], заграни́цей. Ныне — не хвата́ет, за грани́цей.
Повидимому, попрежнему, попустому[10]. Ныне — по-видимому, по-прежнему, по-пустому.
Во-время, во-всю, во-свояси, на-днях. Ныне — вовремя, вовсю, восвояси, на днях.
Борт-меха́ник, метр-д-оте́ль. Ныне — бортмеха́ник, метрдоте́ль.
Ио́д (произносилось йод). Ныне — иод (в химической терминологии) и йод (в медицине и обиходе).
Па́нцырь, цынга́, цыно́вка, цырю́льник. Ныне — па́нцирь, цинга, циновка, цирюльник.
Жо́лудь, желуде́й. Ныне — жёлудь.
Чорт, мн. че́рти. Ныне — чёрт.
Безнаде́жный, заслужённый (как допустимые варианты). Ныне — безнадёжный, заслу́женный.
Итти. Ныне — идти. (ранее допускались обе формы, но гораздо чаще употреблялась итти)
Азбе́ст, моты́ка. Ныне — асбест, моты́га.
Заведывать, танцова́ть. Ныне — заве́довать, танцева́ть.
Коровай, плову́чий, сниги́рь. Ныне — каравай, плаву́чий, снеги́рь.


Количественные формы родительного и винительного падежей

В официальных документах употреблялись такие формы слов, как «килограмм сахару, табаку, чаю».

    • При выборе формы родительного падежа единственного числа существительных мужского рода в подобных случаях в прежнее время исходили из того, что формы на -у / -ю вещественных и некоторых других существительных имели количественное значение (обозначали часть целого), а потому считались предпочтительнее (сравните сочетания без количественного значения: история народа, белизна сахара, вкус чая).
После 1956 года:
    • В настоящее время формы на -у / -ю употребляются всё реже и происходит выравнивание по одной модели, не связанной с определённым значением. Поэтому наряду с формой чашка чаю вполне допустима (а многими и приветствуется) форма чашка чая. Причём в речи формы на -а / -я явно преобладают, если при существительном имеется определение: чашка крепкого чая, пачка быстрорастворимого сахара.
    • Формы на -у / -ю обычно сохраняются в словосочетаниях, где речь идёт о некотором неопределённом количестве чего-либо, при этом существительное находится в винительном падеже при переходном глаголе: выпить квасу, поесть супу, достать мелу, прикупить тёсу, добавить сахару (особенно при ударяемом окончании: выпить чайку, поесть медку). Сравните также предложные сочетания: упустить из виду; беситься с жиру; нужно до зарезу; говорить без умолку; двадцать лет от роду; без толку и т. п.
    • Кроме того, окончание -у / -ю имеют существительные с отвлечённым значением, если имеется оттенок количественного значения: нагнать страху, наговорить вздору, а также формы во фразеологических сочетаниях: без году неделя, с глазу на глаз, задать перцу, добиться толку, без роду и племени, прибавить шагу, что есть духу и т. д. (По книге Д. Э. Розенталя «Говорите и пишите по-русски правильно», 2007.)
В работе В. А. Успенского «К определению падежа по А. H. Колмогорову»[11] для этого падежа используется название «количественно-отделительный падеж». Используются также названия «частичный падеж», «партитив».

См. также

Примечания

  1. Это было вызвано массовым изъятием из типографских касс буквы Ъ наряду с другими буквами, использовавшимися в дореформенной орфографии
  2. ГРАМОТА.РУ – справочно-информационный интернет-портал «Русский язык» | Библиотека | Журналы | Русская речь. Проверено 16 апреля 2013. Архивировано 20 апреля 2013 года.
  3. По Орфографическому словарю 1934 года то есть писалось, как и ныне, без дефиса. Однако в книге 1926 года (Эмануил Ласкер. «Учебник шахматной игры». Единственно разрешённый автором перевод с немецкого под редакцией И. Л. Майзелиса. Государственное издательство, М-Л, 1926.) этот союз ещё писался через дефис то-есть, как и до революции.
  4. На монетах 1935 года точки отсутствуют, а на монетах 1931 года они ещё употребляются (С. С. С. Р.). Точки употребляются и на рублях 1934 года.
  5. Проф. Д. Н. Ушаков. Орфографический словарь. 1934 г.
  6. Орфографический словарь. 41-е изд. М., Просвещение, 1990, с. 197.
  7. Такое написание объяснялось иноязычным составом слова: буквосочетание ад- (лат. при-) было приставкой (как в словах адъютант, адъюнкт); -экват- (лат. уравнять) — корнем (как в слове экватор). Впоследствии подобная передача сложных иностранных слов на русский язык с буквой Э в начале второй части была признана грубой (ср. анестезия, тинейджер). [источник не указан 1698 дней]
  8. В словаре Д. Н. Ушакова 1934 года зафиксировано только первое написание. Однако в книге 1950 года (А. А. Игнатьев «Пятьдесят лет в строю», Гос. изд-во худ. литературы, 1950) уже используется написание пенсне.
  9. Данное написание характерно для работ И. В. Сталина и, вероятно, считалось нормативным только из-за этого.[источник не указан 2134 дня]
  10. Правописание наречий: история одного правила в XX веке
  11. «К определению падежа по А. H. Колмогорову» В. А. Успенский

Литература

Ссылки


Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии