WikiSort.ru - Не сортированное

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Мурадин Муссаевич Ольмезов
карач.-балк. Ёлмезланы Муссаны жашы Мурадин
Дата рождения 20 марта 1949(1949-03-20) (69 лет)
Место рождения с. Эрназар
Талды-Курганской области, Казахской ССР, СССР
Гражданство (подданство)
Род деятельности поэт, драматург, прозаик, переводчик
Годы творчества 1969 — н.с.
Язык произведений карачаево-балкарский
Премии Государственная премия КБР в области литературы и искусства (2000)

Муради́н Мусса́евич Ольме́зов (карач.-балк. Ёлмезланы Муссаны жашы Мурадин, род. 20 марта 1949, с. Эрназар Талды-Курганской области Казахской ССР) — балкарский поэт, драматург, прозаик и переводчик. Состоит в Союзе писателей России, Союзе российских писателей, Союзе писателей 21 века и Клубе писателей Кавказа. Живёт в Нальчике.

Биография

Мурадин Ольмезов родился в с. Эрназар, в Казахской ССР, куда его семья была депортирована в 1944 году. После реабилитации балкарцев в 1958 г. переехал вместе с семьей на родину, в Кабардино-Балкарию.

Окончил Литературный институт им. Горького в Москве.

Николай Старшинов, лауреат Государственной премия РСФСР имени М. Горького (1984), отозвался о творчестве Ольмезова так:

«У Мурадина Ольмезова есть все, что необходимо поэту, — знание жизни, острое зрение, мысль, чувство. В стихах его есть и национальный колорит, и широта взгляда на мир, лежащий за границами малой родины.
Я очень рад тому, что познакомился с интересным поэтом, работающим серьезно и добротно.
»

Мурадин Ольмезов — автор 19 книг стихов, поэм, сказок, драм. Перевел на балкарский язык и издал отдельной книгой рубаи Омара Хайяма. Поэтические, прозаические и драматургические произведения Мурадина Ольмезова переводили Николай Старшинов, Яков Аким, Георгий Яропольский, Лера Мурашова, Хыйса Джуртубаев, Ладо Местич и др.

Награды

  • Лауреат Государственной премии КБР в области литературы и искусства (2000)
  • Участник Международного театрального фестиваля (Париж, 2003).
  • Диплом за лучшую национальную пьесу «Тахир и Зухра», на II-м фестивале национальных театров Северного Кавказа «Сцена без границ» (Владикавказ, 2002)[1].
  • Победитель конкурса «Eurodram 2014»[2].

Библиография

  • Жугъутур ызла (Турьи тропы). Стихи. 60 стр. Нальчик: Эльбрус, 1977.
  • Кюн къол аязы тангымы (Солнце — ладонь моего утра). Стихи. 64 стр. Нальчик: Эльбрус, 1983.
  • Акъ киштикчик (Белый котёнок). Стихи для детей. Нальчик: Эльбрус, 1984.
  • Эрирей (Эрирей). На русск. яз. 84 стр. Нальчик: Эльбрус, 1986.
  • Билляча (Билляча). Стихи для детей. Нальчик: Эльбрус, 1989.
  • Жашырын тала (Тайная поляна). Стихи. 200 стр. Нальчик: Эльбрус, 1991.
  • Ташмакъа бла жауунчукъ (Черепаха и дождик). Стихи для детей на русск. и балк. яз.). 128 стр. Нальчик: Эльбрус, 1993.
  • Гыллыу, гыллыу гыллыуча (Летят, летят качели). Стихи для детей. 160 стр. Нальчик: Эльбрус, 1997.
  • Акъ жугъутур (Белый тур). Стихи. 456 стр. Нальчик: Эльбрус, 1999.
  • Гошаях бийче (Княгиня Гошаях). Драмы. 328 стр. Нальчик: Эльбрус, 2003.
  • Бош, бош, бош алай (Просто, просто, просто так). 104 стр. Стихи для детей. Нальчик: Эльбрус, 2005.
  • Le sang et la cendre (Кровь и пепел). На фр. яз. 142 стр. Париж, 2008.
  • Юзмез сагъат (Песочные часы). (недоступная ссылка) Стихотворения, поэма. 280 стр. Нальчик: Эльбрус, 2009.
  • Карачаево-балкарские притчи. 456 стр. Нальчик: Эльбрус, 2010.
  • Зеркало к зеркалу. Стихи. Перевод с балкарского Георгия Яропольского. Таганрог: Нюанс, 2012.
  • Элберле китабы (Книга загадок). Для детей, на балкарском и русском яз. 160 стр. Нальчик: ООО «Печатный двор», 2014.
  • Камни и птицы. Книга стихов в переводе на русский язык. 240 стр. Нальчик: ООО «Печатный двор», 2014.
  • Учхан айрыкамны хангошасы. (Принцесса летучего острова), роман, на балк. яз. 464 стр. Нальчик, ООО "Печатный двор", 2015.
  • Vivra (Будет жить, совместно с Блеен Исамбард), пьеса, 64 стр.,на фр. яз. Париж, 2017.

Переводы

  • Омар Хайям. Рубаи. На балкарском языке. Нальчик: Эльбрус, 2002.

Примечания

Ссылки

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии