WikiSort.ru - Не сортированное

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Некрещёный поп
Жанр повесть, легенда, святочный рассказ
Автор Николай Семёнович Лесков
Язык оригинала русский
Дата первой публикации 1877
Текст произведения в Викитеке

краткая запись о действительном, хотя и невероятном событии, что уже теперь, при жизни главного лица, получило в народе характер вполне законченной легенды…

«Некрещёный поп» — повесть Николая Семёновича Лескова 1877 года. Имеет два подзаголовка: «Невероятное событие» и «Легендарный случай».

Содержание

О деле «некрещеного попа», что рассматривалось архиереем «в конце царствования императора Николая Павловича, в самые суматошные дни наших крымских неудач», когда за этими, большой важности, событиями, овладевшими всеобщим вниманием в России, это казусное дело и свертелось под шумок…

А началось всё тридцать пять лет тому назад под Рождество — на Варварин день, в малороссийском селе Парипсы, что в сорока верстах от губернского города, у казака Дукача родился сын. Ребёнка надо крестить, но Дукач перессорился со всеми односельчанами, и никто не захотел идти в крёстные, даже местный священник отец Яков будто сказал, что «целый век ему оставаться некрещеным». Тогда, несмотря на протесты своей Дукачихи, Дукач определяет крёстными своего племянника «полытыка» Агапа и соседку — плутоватую жинку Христю Керасивну, за свои весёлые приключения прослывшую ведьмой. Эта парочка и отправляется крестить младенца в другой приход — в соседнее, недалече чем восемь вёрст, село Перегуды к попу Ерёме…

Это происходило в декабре, за два дня до Николы, часа за два до обеда, при довольно свежей погоде с забористым «московським» ветром, который тотчас же после выезда Агапа с Керасивною из хутора начал разыгрываться и превратился в жестокую бурю. Небо сверху заволокло свинцом; понизу завеялась снежистая пыль, и пошла лютая метель. точно с цепи сорвалась как раз в то время, когда они выезжали за околицу. на дворе стоял настоящий ад: буря сильно бушевала, и в сплошной снежной массе, которая тряслась и веялась, невозможно было перевести дыхание.

На следующий — Савин день, метель успокаивается, и селяне находят в поле заметённые снегом сани с младенцем и Христей в бреду твердящей «Дытина крещена, — и зовите его Савкою». И когда дитя было подано матери с груди Керасивны, то Дукачиха «обрекла его богу» — дала обет, что сын пойдёт в священники. Савка рос смышлёным и религиозным.

Спустя годы, при зачислении Саввы в духовную семинарию никак не могут найти его записанным в метрические книги перегудинской церкви, хотя в исповедных росписях Савва был записан, и даже не по одному разу в год. Но если в гражданском училище на это обратили бы внимание, то в духовных училищах на такое обстоятельство смотрят несколько мягче:

В духовных училищах знают, что духовенство часто позабывает вписывать своих детей в метрики. Окрестивши, хорошенько подвыпьют — боятся писать, что руки трясутся; назавтра похмеляются; на третий день ходят без памяти, а потом так и забудут вписать. Случаи такие известны, и, конечно, так это было и здесь, а потому хотя смотритель руганул причет пьяницами, но мальчика принял, как он записан по исповедным росписям.

В семинарии Саввка учился отлично, даже был определён в академию, но неожиданно для всех отказался и объявил желание быть простым сельским священником. И получилось так, что назначен он был в приход родного села Парипсы. Но его крёстная Христя Керасивна почему-то ворвавшись в собор во время рукоположения Саввы в сан пыталась этому помешать.

— Горе у нас большое, мы до архиерея спешим.
— А что вам надо сделать?
— А чтобы он нам нехрещеного попа оставил, а то мы такие несчастливые, що в турки пидемо.
— Как в турки пидете! Туркам нельзя горелки пить.
— А мы ее всю вперед сразу выпьем.
— Ишь вы, какие лукавые.
— Да що же маем робить при такой обиде — як доброго попа берут. Як же не обида... такий був пип, такий пип, що другого такого во всем хрыстианстве нема...

Реальные дела о. Саввы так добры и полезны, что народ объясняет их истоки легендарно. Если попа Савву — истин­ного христианина — не вернут, то веру нельзя считать истинной и нужно идти «до турецкой веры», считают прихожане. Столь нелогичное желание возникает в ответ на историческую ало­гичность

Поп из Саввы вышел самый отличный, но не совсем типичный.

Он добр, равнодушен к деньгам, со всеми ровен, на деле помогает бедным, больным и сиротам. Он допускает житейским прагматиз­мом оправдываемые отступления с точки зрения веры. Савва на пожертвования прихожан вместо храма строит для ре­бят школу — «светлую хату с растворчатыми окнами», чтобы «учить их грамоте и слову божию». Собирающимся идти по обету в Киев, советует заменить их поход обетом послужить больным и бедным — что некоторыми воспринимается как дерзость и чуть ли не богохульство. На великий пост есть не запрещает, епитимных поклонов не назначает. На провинившихся баб он накладывает только одну епитимию: прокормить сирот или сшить им порточки. А накладываемые им на мужиков епитимьи вообще кажутся странными, например — цитируя писание, что «неправая мера Бога гневает», он не даёт причастия мельнику пока тот не исправит с хитростью сделанный ковш, позволяющий обманывать селян с зерном.

Парипсянские казаки души не чают в своём попе, и в селе возникает страшный переполох когда умирающая Христя не хочет исповедоваться у Саввы и зовёт благочинного, и при селянах рассказывает ему события той ночи… Но если их поп некрещён, то имеют ли силу браки, крестины, причастия — все таинства, им совершённые за без малого десять лет? Благочинный отправляется в город к архиерею и увозит с собой отца Савву.

Всем селом парипсянские казаки, которые «другого попа не хотят, пока жив их добрый Савва», решают тоже идти к архиерею и требовать оставить им Савву попом, иначе они… «удадутся до турецькой веры»: сразу выпьют во всех шинках всю горелку, чтобы она никому не досталась, а потом возьмут каждый по три бабы и будут настоящими турками.

И казаки отправляются на выручку отца Саввы — зимою, под вечер, как раз около того же Николина или Саввина дня… и как и тридцать пять лет назад снова поднимается сильная метель… И под утро им встретится, как они уразумели, «сам святой Савва»… — келейник архиерея по имени Савва…

О. Савва, говорят, и нынче жив, и вокруг его села кругом штунда, а в его малой церковке все ещё полно народу…

О повести

Дата написания повести неизвестна, предположительно незадолго до первой публикации, то есть в 1877 году.

Впервые опубликована в журнале «Гражданин». В вышедшем через год отдельным изданием повести автор произвёл стилистическую правку и разбил текст на главы.

В основе повести лежит действительно имевший место эпизод — в предисловии Лесков указал: «Эта краткая запись о действительном, хотя и невероятном событии». Кроме того, исследователи творчества писателя обращают внимание на напоминание Лескова об истории некрещеного попа в главе пятой его очерка «Епархиальный суд» о деле 1878 года:

Священник Тюльпанов, за служение молебнов и хождение с иконами в нетрезвом виде, а также (тут только и начинается) за допущение в служении неприличий (?!) и за то, что «потерял мирницу» и «совершил крещение двух младенцев в нетрезвом виде, и притом без миропомазания и с опущением некоторых обрядов», — в монастырь на три месяца. Весьма интересный представляется отсюда вопрос: поправлено ли, и каким именно образом, священное тайнодействие, совершенное этим пьяным тайностроителем? — Это не объяснено. А между тем возможно, что несчастный христианнин, у купели которого иерей Тюльпанов произвел описанные упущения и бесчинства, придя в возраст, услышит на это насмешки и попреки и позовет к суду кого-то, не исправившего своевременно его крещеную репутацию. Это уже было в церковной практике и ещё может повториться (напоминаю историю о некрещеном попе).

В повести автор говорит, что действие происходило в «малороссийском казачьем селе, которое мы, пожалуй, назовем хоть Парипсами», но про соседнее село Перегуды такой оговорки нет — сёла с такими названиями существуют и существовали в Киевской губернии — Парипсы и Перегуды. Кроме того, село Перегуды впоследствии становится местом действия повести Лескова «Заячий ремиз».

Жанр произведения иногда называют повестью, иногда рассказом, однако сам автор в подзаголовке определил жанровую форму как «невероятное событие», «легендарный случай». При этом литературоведы отмечают что жанр произведения «Некрещёный поп» можно характеризовать и как «святочный рассказ»[1]:

Первые пятнадцать глав повести строятся по всем канонам святочного жанра с его непременными архетипами чуда, спасения, дара. Рождение мла­денца, снег и метельная путаница, путеводная звезда, «смех и плач Рождества» — эти и другие святочные мотивы и образы, восходящие к евангельским собы­тиям, наличествуют в повести Лескова.

О посвящении Ф. И. Буслаеву

Повесть посвящена Ф. И. Буслаеву — известному историку литературы, языковеду и искусствоведу, профессору Московского университета с которым Лесков был знаком с 1861 года в период совместной работы в Москве в «Русской речи», и позже особенно сблизился летом 1875 года во время встреч в Париже. Во вступлении к рассказу Лесков так объяснил причину посвящения:

…я посвящаю его имени Ф. И. Буслаева потому, что это оригинальное событие уже теперь, при жизни главного лица, получило в народе характер вполне законченной легенды; а мне кажется, проследить, как складывается легенда, не менее интересно, чем проникать, «как делается история».

Как отметила О. В. Евдокимова. www.herzen.spb.ru. Проверено 12 января 2019., посвящение повести Буслаеву, который прослеживал, «как делается история», исследуя русский фольклор, рекон­струировал в своих филологических работах законы его появления и считал «народное суеверие — поэзией слитой с жизнью», — делает понятной цель писателя — «создания иллюзии реально складывающейся в народе легенды, не сочинённой, а лишь воспроизведённой в литературном произведении, чтобы читатель остановил внимание на фактич­ности повествования и не заметил его вымыш­ленных слагаемых»[2].

Критика

Как отмечено в примечании к повести издания 1957 года — современная повести критика «почти не реагировала» на него: лишь в «Указателе по делам печати» без подписи был напечатан пересказ сюжета, да в «Новом времени» появился очень короткий анонимный отзыв, что «рассказ веден живо и талантливо»[3].

В 1957 году в своей работе «Н. С. Лесков: Очерк творчества» литературовед Б. М. Другов дал такую характеристику повести: «В „Некрещеном попе“ Лесков как будто собирался показать „праведного“ попа Савву, который живёт в ладу с сельским населением и не похож на типичных „сытых скотин“, как теперь, используя терминологию петровской эпохи, говорит Лесков о духовенстве»[4][5].

В 2013 году литературовед, доктор филологических наук А. А. Новикова, отмечала, что ранее повесть не привлекала внимания отечественных литературоведов, или же рассматривалась поверхностно:

Произведение относили чаще к роду малороссийских «пейзажей» и «жанров», «полных юмора или хотя бы и злой, но весёлой искрящейся сатиры». В самом деле, чего стоят эпизодические, но необыкновенно колоритные образы местного диакона — «любителя хореогра­фического искусства», который «весёлыми ногами» «отхватал перед гостями трепака», или же незадачливого казака Керасенко: тот всё безуспешно пытался уследить за своей «бесстрашной самовольницей» — жинкой.

Но рассмотрение повести только как художественного произведения — недостаточно. Новейшей критикой отмечено, что малороссийский фон повести не более чем камуфляж — часть лесков­ского метода «литературной отговорки», «многоуровневая маскировка», намотан­ная «вокруг ядра авторской идеи».

В этой связи отмечается и символизм имени крёстной матери «некрещенного попа»: Христя — Кристина.

Парадоксально уже название повести — «Некрещёный поп», что отметил ещё сын писателя А. Н. Лесков и определил его как «удивительно смелое».

Взгляды, что в таком названии заявлен «антикрестильный мо­тив», как отметила А. А. Новикова, ошибочны и свойственны англоязычным литературоведам, считающим рассказ демонстрацией якобы протес­тантских воззрений Лескова, что противоречит высказыванию самого Лескова — одновременно с рассказом в том же 1877 году писатель высказался вполне конкретно: «не гоже нам искати веры в нем­цах», да и в рассказе подчёркивает служение героя: «вокруг его села кругом штунда, а в его малой церковке всё ещё полно народу…».

А. А. Новикова в своих исследованиях пришла к выводу, что в церковном служении отец Савва — «настоящий православный батюшка, мудрый и участливый к своим прихожанам», а для рассказа в целом организующим началом художественно-семантического пространства является — Новый Завет, получивший в рассказе «Некрещёный поп» своеобразное переосмысление[6].

Но в то же время доктор филологических наук Т. Б. Ильинская отмечает, что в ряде рассказов Лескова взаимодействуют церковная и штундистская темы, и для уяснения феномена отца Саввы следует учитывать личность указанного в повести его учителя грамоты Охрима Пиднебесного и авторскую ретроспективу, положительно изображающую таких предшественников штундизма — «простолюдинов, которые пустили совершенно новую струю в религиозный обиход», «отшельников», селившихся в «маленьких хаточках»[7]:

Воспитанный Охримом Пиднебесным, одним из подобных «отшельников», в жизни которых давно обозначилась трещина между евангельским и церковным, Савва тем не менее выглядит как живое преодоление наметившего разлада народной веры и церковности.

Отмечается связь повести «Некрещёный поп» с рассказом Лескова «Уха без рыбы», вышедшим через десять лет, и не только оксюморонным названием или совпадающим сюжетом (никто не хочет быть крёстным ребёнка бедной девки-«покрытки» Палашки, и у неё нет рубля заплатить попу, а дитя нужно крестить в три дня — к святкам). В повести «Некрещёный поп» долго хранившая тайну Керасивна говорит про отца Савву: «Усе бы добре, да як бы в сей юшке рыбка была», а в рассказе же «Уха без рыбы» дано значение этой фразы: «Особых добродельцев нет, а добро делается»[1].

Один из ведущих исследователей[8] наследия писателя Н. С. Лескова доктор филологических наук Н. Н. Старыгина заметила, что в повести, как и в других своих святочных рассказах, Лесков непреклонен перед своим основным принципом: непривлечение «к участию чертовщины и всяких иных таинственных и невероятных элементов», ведь даже «ведьмовство» Христины — не более чем хитрая уловка умной женщины, любившей пожить на свободе[2] — писатель считал, что сама жизнь невероятным образом организует действительность так, что способствует хорошим делам[1].

Так же как и во всём творчестве Лескова, в повести литературоведы отмечали «толстовские мотивы», и в этой связи неслучайно даже упоминание временем действия Крымской войны — к ней Лесков проявлял постоянный интерес и, разделяя взгляды Толстого, в нескольких номерах газеты «Биржевые новости» поместил статью в поддержку выводов Толстого о национальном патриотизме[1].

Издания

Примечания

  1. 1 2 3 4 Шкапа Елена Сергеевна — Интертекстуальные связи в святочных рассказах Н. С. Лескова. www.mgpu.ru. Проверено 12 января 2019., Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук — Москва, 2017
  2. 1 2 О. В. Евдокимова — Н. С. Лесков и Ф. И. Буслаев // Журнал «Русская литература» (АН СССР ИРЛ/Пушкинский дом), № 1, 1990. lib2.pushkinskijdom.ru. Проверено 12 января 2019. — стр. 194—199
  3. Новое время, 23 декабря 1877 — стр. 3
  4. Другов, Борис Михайлович — Н. С. Лесков: Очерк творчества. — Москва: Гослитиздат, 1957. — 190 с.
  5. Другов Борис Михайлович (1908—1947), филолог, литературовед — Н. С. Лесков: Очерк творчества. — 2-е изд. — Москва: Гослитиздат, 1961. — 223 с. — стр. 94
  6. Новикова А. — Новый Завет как основа мироустройства в художественно-семантическом пространстве повести Н. С. Лескова «Некрещеный поп» // Лесковский сборник. Уч. зап. Орловского гос. ун-та. Орел, 2007. — стр. 41-48
  7. Феномен «разноверия» в творчестве Н. С. Лескова. cheloveknauka.com. Проверено 12 января 2019., автореферат диссертации по филологии, Ильинская, Татьяна Борисовна — СПб, 2010
  8. Старыгина, Наталья Николаевна // Педагогический терминологический словарь. — С.-Петербург: Российская национальная библиотека. 2006.
  9. О книге на сайте издательства. vitanova.ru. Проверено 12 января 2019.

Литература

  • Зарва В. А. — Источники рассказа Н. С. Лескова «Некрещёный поп» // ЛЕСКОВИАНА. — Т. 1: Творчество Н. С. Лескова: прошлое, настоящее, будущее: Международный сборник научных трудов: Материалы первой международной научной интернет-конференции / Науч. ред. Д. В. Неустроев. — М.: НИП «ВФК», 2008. — 295 с. — стр. 123—133
  • Новикова А. А. — Евангельская концепция преображения мира и человека в творчестве Н. С. Лескова (повесть «Некрещеный поп») // Вопросы филологии. 2012. № 1 (40) — стр. 58−64
  • Маевская Т. П. — Образ метели в «Метели» Пушкина и «Некрещеном попе» Лескова // Русская литература и провинция: Седьмые Крым. Пушкин. Междунар. Чтения. Симферополь, 1997. — стр. 37-39

Источники

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии