Эту страницу предлагается переименовать в Мезоамериканские кодексы. |
Месоамериканские кодексы — рукописные документы коренных народов Центральной Америки доиспанского и раннего колониального периода, где в основном в пиктографической форме освещаются исторические и мифологические события, религиозные ритуалы, хозяйственные темы (например, сбор податей), содержатся астрономические и гадательные таблицы и другие сведения.
Будучи каждый уникальным документом, эти своеобразные книги являются ценнейшим памятником месоамериканской культуры и истории. Их принято называть по именам их исследователей или владельцев либо по месту хранения (например, кодекс Ботурини или Ватиканский кодекс 3773). В настоящее время кодексы и их факсимиле находятся в библиотеках и музейных собраниях разных стран мира. Первым месоамериканским кодексом, переведённым на русский язык, стал Кодекс Теллериано-Ременсис (2010).
Слово «кодекс» происходит от латинского codex, что означало «кусок дерева», так как первоначально кодексы составлялись на деревянных табличках. Также и бумага для индейских кодексов изготавливалась из коры разных видов фикусов и на языке ацтеков называлась аматль (аст. āmatl), что в испанском превратилось в амате (исп. papel amate)[1]. В юкатекском языке эквивалентом является слово kopo (или устаревший вариант написания copo), а в языке майя классического периода — huun (или hun), что также означало «книга», «кора» или «одежда из коры».
Для того, чтобы изготовить бумагу, длинные полосы коры сдирали с деревьев и очищали волокно от толстого слоя внешней коры. Затем полосы несколько раз отмачивали в воде и высушивали, после чего отбивали на камнях или деревянных досках. Полученные листы, достигавшие в длину нескольких метров, шлифовали камнями до гладкости.
Кроме того, некоторые кодексы написаны на выделанной оленьей шкуре.
Затем листы грунтовали гипсом и наносили рисунки с одной или обеих сторон. Для кистей различного размера использовался кроличий мех, краски изготавливались из разведённых в воде минералов.
Сложенные гармошкой книги помещали в «обложки» из дерева или шкуры, которые часто украшались золотом и драгоценными камнями. Их можно было читать, переворачивая лист за листом либо развернув во всю длину.
Точно неизвестно, когда впервые появились бумажные рукописи. В Теотиуакане археологами были найдены камни, датирующиеся VI веком н. э., которые напоминают камни, использовавшиеся при изготовлении бумаги. У майя бумажные книги получили широкое распространение примерно в конце IX века, также есть данные, что майя и другие народы, например, сапотеки и тольтеки, изготавливали бумажные рукописи уже в III в н. э., а книги — около 660 года[2].
У ацтеков изготовление бумаги было развитой индустрией, поставлявшей большое количество аматля для различных целей, в том числе для создания книг и документов. Кроме того, в Тешкоко находилась библиотека с обширной коллекцией майяских, сапотекских и тольтекских рукописей.
После начала колонизации Америки испанцами кодексы, как и другие памятники истории и культуры коренных народов, без счёта уничтожались в ходе порабощения и насильственной христианизации. Множество рукописей погибли в ходе битв, например, при осаде Теночтитлана в 1521 году. Вследствие этого до нашего времени сохранилось лишь небольшое число индейских рукописных книг доколумбовой эпохи. Из них большинство отсылались в Испанию в качестве трофеев и древностей.
Однако некоторые кодексы создавались и в колониальный период, так как европейские миссионеры полагали с их помощью более эффективно обращать индейцев в христианство. Для этого местные художники делали рисунки, к которым затем добавлялись подписи и объяснения на испанском или местных языках, записанных латинским алфавитом, а иногда на латыни. Помимо того, монахи, особенно францисканцы, стремились зафиксировать местные обычаи и верования. Так появилось множество своеобразных «иллюстрированных энциклопедий» местной жизни.
Историк Дамиан Бака считает, что «колониальные кодексы предназначались для того, чтобы перестроить умы и память коренных месоамериканцев. Эти кодексы, даже созданные самими ацтеками, представляли собой исторический нарратив с господствующей испанской точки зрения»[3]. Однако это позволило сохранить пиктографическую традицию. Следует ещё отметить, что многие поздние рукописи были основаны на более ранних, доиспанских, или целиком скопированы с них.
В настоящее время известно около пятисот колониальных кодексов, и, вероятно, по мере научных изысканий их число будет увеличиваться.
В основном кодексы классифицируются в зависимости от их происхождения; кроме того, выделяется группа неизвестного происхождения. Также кодексы делятся на доколониальные и колониальные.
Самая многочисленная группа кодексов, большую часть которой составляют документы, написанные после колонизации. Сохранилось несколько сотен кодексов, ниже представлены наиболее известные.
Лишь несколько дошедших до наших дней рукописей индейцев майя. Названы по библиотекам, в которых находятся.
Кодекс Гролье
Дрезденский кодекс[6]
Мадридский кодекс
Парижский кодекс
В основном исторического содержания.
кодексы Беккер I и II
кодекс Бодли
Codex Vindobonensis Mexicanus I
кодекс Зуш-Наттолл
кодекс Коломбино
кодекс Селден
кодекс Эгертон
Происхождение и создатели этой группы кодексов неизвестны. Посвящены религиозной тематике.
кодекс Борджиа
кодекс Лауд
Ватиканский кодекс B (3773)
кодекс Коспи
кодекс Фейервари-Майер
кодекс Риос
кодекс Порфирио Диас
рукопись Обен № 20
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .