Ни́на Миха́йловна Дему́рова | |
---|---|
| |
Дата рождения | 3 октября 1930 (88 лет) |
Место рождения | СССР |
Страна |
|
Научная сфера | литературоведение |
Место работы |
МГУ имени М. В. Ломоносова МГПИ имени В. И. Ленина |
Альма-матер | филологический факультет МГУ |
Учёная степень | доктор филологических наук |
Научный руководитель | Б. И. Пуришев |
Известен как | литературовед, исследователь литературы Великобритании и США, детской английской литературы, переводчик с английского |
Ни́на Миха́йловна Дему́рова (род. 3 октября 1930 года) — советский и российский литературовед, исследователь литературы Великобритании и США, детской английской литературы, переводчик с английского. Доктор филологических наук.
В 1953 году окончила романо-германское отделение филологического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова по специальности «Английский язык и литература».
В конце 1950-х работала переводчиком в Индии.
В 1958 году защитила диссертацию на соискание учёной степени кандидата филологических наук по теме «Чартистская литературная критика: (Из истории пролетарской литературы и критики в Англии 30-х — 50-х годов 19 века)».[1]
В 1983 году защитила диссертацию на соискание учёной степени доктора филологических наук по теме «Английская детская литература 1740–1870 годов» (специальность 10.01.05 — «литература стран Западной Европы, Америки и Австралии»).[2]
В МГУ имени М. В. Ломоносова и в МГПИ имени В. И. Ленина преподавала английский язык, современную и детскую английскую и американскую литературу. Первой ввела в университетские курсы преподавание детской литературы как филологической дисциплины. Видный специалист по творчеству Льюиса Кэрролла. Ей же принадлежит канонический перевод его сказок: «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье».
Переводила произведения таких авторов, как Гилберт Кит Честертон, Эдгар Аллан По, Чарльз Диккенс, Джон Данн Макдональд, Льюис Кэрролл, Фрэнсис Элиза Бёрнетт, Джеймс Мэтью Барри, Беатрис Поттер, Дженнифер Гарнер, Нарайан Разипурам Кришнасвами, Джон Хойер Апдайк и другие.
Является почётным членом Общества Льюиса Кэрролла в Англии и США, а также английского Общества Беатрис Поттер. В 2000 году получила Почётный диплом Международного совета детской книги за перевод книги Диккенса «Жизнь Господа нашего» (en:The Life of Our Lord)[3].
Этот раздел не завершён. |
Это заготовка статьи о писателе России. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .