WikiSort.ru - Не сортированное

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте

Названия географических объектов Японии включают названия административно-территориальных единиц, населённых пунктов, природных объектов и исторических мест Японии.

Административно-территориальные единицы

Япония имеет сложную многоуровневую систему административно-территориального деления, что нашло своё отражение в способе формирования топонимов, обозначающих соответствующие типы административной номенклатуры. Большинство названий административно-территориальных единиц Японии имеют в своём составе суффиксы — указатели данного типа административно-территориального уровня. Эти указательные суффиксы опускаются в случаях, когда очевидно, что речь идёт именно об этом географическом объекте.

  • -кэн (-ken, 県) для префектуры; например, Яманаси-кэн;
  • -тo (-to, 都, «столица»), для столичной префектуры — Токио-то;
  • -фу (-fu, 府) — городская префектура, в настоящее время существует только две префектуры такого типа: Осака-фу и Киото-фу;
  • -до (-dō道) — губернаторство, официально используется только в отношении Хоккайдо; неофициально используется наименование Токайдо (южная часть восточной Японии).

Вышеуказанная типология административно-территориальных единиц в Японии называется тодофукэн (都 道 府 県).

На нижестоящем после префектур уровне выделяются следующие типы территориальных образований[1]:

  • -гун (-gun, 郡) — уезд, существуют в недостаточно освоенных и заселённых районах;

Муниципалитеты, в которых выделяются следующие типы административных единиц:

  • -си (-shi, 市) — город;
  • -токубецу-ку — (-tokubetsu-ku, 東京都区部) — специальный городcкой район Токио; 23 специальных района Токио имеют значительно большую автономию, чем городские районы в других городах, что приближает их по статусу к независимым городам;
  • -ку (-ku, 区) — городской район;
  • -тё, -мати (-cho, -machi, 町) — посёлок;
  • -мура, -сон (-mura,-son, 村) — село.

Стороны света

Некоторые японские топонимы содержат формант, указывающий сторону света или направление:

  • -тё (-chūō, 中央) или -нака (-naka, 中) — «центральный, срединный»; например, Йокосука-тё; Нака-Окатимати;
  • -хигаси (-higashi, 東) — «восток»;
  • -кита (-kita, 北) — «север»; например, Кита-ку, буквально: «Северный район»;
  • -минами (-minami, 南) — «юг»;
  • -ниси (-nishi, 西) — «запад»;
  • (u, 右) («справа») и -са (-sa, 左) («слева»), направления относительно Императорского дворца в Киото (и с точки зрения Императора, который стоит лицом на юг, поэтому «сa» означает «восток», и «у» — запад) : Сакё-ку, Укё-ку.

Отношения

Некоторые топонимы содержат форманты, обозначающие отношение данного объекта к другому, имеющему совпадающее или схожее название:

Географические объекты

Структура японских топонимов сходна с китайской: в состав топонима часто входят форманты, обозначающие идентификатор класса географического объекта[2]:

  • -хама (-hama, 浜) для пляжа, например Хамамацу;
  • -ханто (-hantō, 半島) для полуострова, например, Идзу-ханто;
  • -иси (-ishi, 石) или -ива (-iwa, 岩) для скалы, например, префектура Исикава, префектура Ивате;
  • -идзуми (-izumi, 泉) для весны, например, Хираидзуми;
  • -какуё (-kaikyō, 海峡) для пролива, например, Бунго;
  • -кава (-kawa, 川) или -гава (-gawa, 河) для реки; например, Асакава;
  • -ко (-ko, 湖) для озера, например, Бива-ко;
  • -нада (-nada, 灘) для моря;
  • -ока (-oka, 岡) для холма, например, Фукуока;
  • -саки (-saki, 崎) или -мисаки (-misaki,岬) для мыса, например, город Миядзаки;
  • -сан или -зан (-san или -zan, 山) или -яма для горы, например, префектура Яманаси, Асо-сан;
  • -сава или -зава (-sawa или -zawa, 沢) для болота, например, Мидзусава;
  • -сима или -дзима (-shima или -jima, 島) или -то (-tō) для острова, например, Иодзима, Окинава-хонто;
  • -тани или -дани (-tani или -dani, 谷) для долины;
  • -ван (-wan, 湾) для мыса или залива; например, Сагами-ван.

Природные объекты

В составе японских топонимов встречаются также форманты, отражающие различные природные, в том числе сельскохозяйственные, объекты.

  • -ки или -ги (-ki или -gi, 木) — «дерево»; например, префектура Тотиги;
  • -мацу (-matsu, 松) — «сосна»; например, Такамацу;
  • -мори (-mori, 森) — «лес»; например, префектура Аомори;
  • -суги (-sugi, 杉) — «дерево суги»; например, Сугинами;
  • -та или -да (-ta или -da, 田) — «заливное поле»; например, Ода.

Существовавшие ранее провинции

Названия и фрагменты названий ранее существовавших провинций являются формантами многих современных топонимов Японии:

Средневековая Япония

Города средневековой Японии делились на три категории: города-замки, почтовые города, портовые города. Кроме того, рост торговли способствовал появлению новых топонимов. Со средневековой Японией связаны следующие форманты:

  • -ити (-ichi, 市)- «рынок», например, Йоккаити: «рынок четвёртого дня»;
  • -дзё (-jō, 城) — «замок». Названия мест, связанные с замком, такие как Дзёхоку (к северу от замка), Дзёсаи (западнее замка) или Дзёнан (к югу от замка), распространены во всей Японии;
  • -минато (-minato, 港) — «гавань», например, Минато;
  • -суку или -дзюку (-shuku или -juku, 宿), «почтовый город» или станция на исторически сложившемся пути, например, Синдзюку.

Хоккайдо

Многие топонимы на острове Хоккайдо происходят из языка айнов, поскольку колонизация Хоккайдо происходила в период Эдо (1603—1868) и период Мэйдзи (1868—1912). Типичными айнскими формантами являются -най (-nai) и -бецу (-betsu), что означает «река», как, например. в топонимах Вакканай и Ноборибецу. Название Эсаси происходит от айнского слова эууси, что означает «мыс». Некоторые топонимы Хоккайдо привнесены переселенцами из других регионов Японии, как например, Китахиросима («Северная Хиросима») и Дате.

Во время правления сёгунов (1185—1867) семьи самураев часто использовали названия мест в качестве своих фамилий. Примерами являются клан Асикага и клан Тайра.

Окинава

Многие топонимы в префектуре Окинава имеют происхождение из рюкюских языков. Административный центр префектуры Наха на окинавском языке именуется «Наафа». Название города Урума, вошедшего в состав префектуры в 2005 году, происходит от древнего названия острова Окинава, что означает «остров кораллов», и его название записано хираганой, а не кандзи. В окинавском языке -ниси означает «север», а не «запад», как в стандартном японском, поэтому название Нисихара означает «северное поле» применительно к его положения относительно Сюри — прежней столицы королевства Рюкю; в свою очередь, «запад» на окинавском — -ири, этот формант появляется в названии острова Ириомоте. Формант Гусуку (城), что означает «замок», также распространён в топонимах на Окинаве — например, Томигусуку, Накагусуку и Китанакагусуку. В топонимах Тятан и Йомитан формант -тани (谷, «долина») трансформируется в -тан; кроме того, в топониме Тятан происходит переход форманта -кита (北) в окинавское -тя.

См. также

Примечания

Литература

На русском языке

На других языках

Ссылки

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии