Воинские звания в Вооружённых Силах Республики Таджикистан — установлены Законом Республики Таджикистан «О воинской обязанности и воинской службе»[1].
Законом Республики Таджикистан «О воинской обязанности и воинской службе» в Вооруженных Силах, других войсках и воинских формированиях установлены следующие составы военнослужащих и соответственно воинские звания, утвержденные Палатой Представителей Высшего собрания Республики Таджикистан:
Рядовой состав | |
Рядовой | |
Ефрейтор | |
Сержантский (старшинский) состав | |
Младший сержант | |
Сержант | |
Старший сержант | |
Старшина | |
Прапорщики | |
Прапорщик | |
Старший прапорщик | |
Младший офицерский состав | |
Младший лейтенант | |
Лейтенант | |
Старший лейтенант | |
Капитан | |
Старший офицерский состав | |
Майор | |
Подполковник | |
Полковник | |
Высший офицерский состав | |
Генерал-майор | |
Генерал-лейтенант | |
Генерал-полковник | |
Генерал армии | |
К воинским званиям военнослужащих гвардейских частей применяется приставка «гвардии» (например, «гвардии майор»). В отношении военнослужащих юридических и медицинских служб добавляются соответственно слова «юстиции», «медицинской службы». Для военнослужащих, находящихся в запасе или в отставке добавляются соответственно слова «запаса», «в отставке». Военнослужащие, обучающиеся в военном образовательном учреждении профессионального образования, именуются: не имеющие воинского звания офицеров — курсантами, а имеющие воинское звание — слушателями. Гражданам, не имевшим воинского звания до поступления в военное образовательное учреждение, при поступлении на учебу присваивается воинское звание рядовой. Другие воинские звания, присвоенные до поступления в военное образовательное учреждение профессионального образования, сохраняются[2].
Офицерский состав | — | Генерал армии | Генерал-полковник | Генерал-лейтенант | Генерал-майор | Полковник | Подполковник | Майор | Капитан | Старший лейтенант | Лейтенант | Младший лейтенант | Курсант | |||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() ![]() Предлагаемые таджикские звания[3] |
Нет эквивалента | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |||||||||||||||||||||||
Артишсолор | Сипаҳсолор | Лашкарсолор | Гундсолор | Сарҳанг | Сарҳангёр | Саргурд | Сарвашт | Таҳмбон | Таҳмдор | Таҳмовар | Размомӯз | |||||||||||||||||||||||||
Кодировка военно-морских званий НАТО | OF-10 | OF-9 | OF-8 | OF-7 | OF-6 | OF-5 | OF-4 | OF-3 | OF-2 | OF-1 | OF(D) and student officer | |||||||||||||||||||||||||
Призывной и контрактный состав | Старший прапорщик | Прапорщик | Старшина | Старший сержант | Сержант | Младший сержант | Ефрейтор | — | — | Рядовой | ||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() ![]() Предлагаемые таджикские звания[3] | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | Нет эквивалента | Нет эквивалента | ![]() | ||||||||||||||||||||||||||
Размсоз | Размовар | Саргурӯҳбон | Гурӯҳбон | Гурӯҳдор | Гурӯҳвар | Радабон | Сарбоз | |||||||||||||||||||||||||||||
Кодировка военно-морских званий НАТО | OR-9 | OR-8 | OR-7 | OR-6 | OR-5 | OR-4 | OR-3 | OR-2 | OR-1 | |||||||||||||||||||||||||||
Министерство обороны Республики Таджикистан намерено ввести таджикские наименования воинских званий[4]. Комитет по языку и терминологии Таджикистана по запросу МО РТ приступил к подбору таджикских эквивалентов русских воинских званий[5][6].
Самое раннее упоминание о вооруженных формированиях предков таджиков сохранилось в «Авесте». Так, например, народное ополчение названо «*kāra-», которое сохранилось в современном персидско-таджикском языке в таких словах как «корзор» ‘битва’, «пайкор» ‘сражение, противостояние’, «корвон» ‘караван’ (в древности — ‘военная колонна, обоз’). От «*kāra-» произошли древнеиранские мужские имена собственные *Kāra-pāna- ‘хранитель, попечитель армии, войска’, *Kārana- ‘воин’ и *Kārapati- ‘глава войска’, а также шугн. «чорик» ‘мужчина’[7].
В древнеиранском войске особую роль играли колесничие, которые назывались «raθaē-štar-» (от авест. «raθa-» ‘колесница’ + авест. «štar-» ‘стоящий’). Именно от этого термина через пехл. artēštār произошло слово «артиш» в значении «армия» в современном таджикском языке[8].
Первая профессиональная армия у предков таджиков появилась в Ахеменидской империи (550 — 330 гг. до н.э.). Войско называлось *spāda- [сипоҳ], было организовано по десятичной системе и делилось на десятки — др.-иран. *daθa- (тадж. даҳа), сотни — др.-иран. *θata- (тадж. сада), тысячи — др.-иран. *hazāra- (тадж. ҳазора) и десятки тысяч — др.-иран. *baivara- (тадж. бевара), во главе которых стояли десятники — *daθapati- (даҳбад), сотники — *θatapati- (садбад), тысяцкие — *hazārapati- (ҳазорбад) и темники — *baivarapati- (беварбад). Главнокомандующий войсками назывался *spādapati- [сипаҳбад] или *kārana- [коран][9].
Если сравнить воинские формирования войска Ахеменидов с подразделениями современной армии, то «*daθa-» можно приравнять к отделению, «*θata-» к роте, «*hazāra-» к полку, «*baivara-» или десятку тысяч к дивизии, и «*spāda-» к армии. Соответственно «*daθapati-» можно приравнять к сержанту или старшине, «*θatapati-» к капитану, «*hazārapati-» к полковнику, «*baivarapati-» к генерал-майору, и «*spādapati-» к генералу армии. Примечательно, что каждая тысяча имела свое полковое знамя[10].
Десятичная система организации войска сохранилась и в эпоху царствования парфянской династии Аршакидов (250 год до н. э. — 224 год), сменивших в Иране династию Селевкидов (312 — 64 год до н. э.). В войске Аршакидов сотни по-парфянски назывались «wast» [васт], тысячи — «drafš» [дирафш], десятки тысяч — «gund» [гунд][11]. Возглавляли их соответственно «wast-sālār» [васт-солор], «drafš-sālār» [дирафш-солор] и «gund-sālār» [гунд-солор]. Каждое подразделение численностью в 1 000 воинов имело свое боевое — т.н. «драконовое» знамя, из-за которого и называлось по-пехл. «drafš» (от др.-иран. «*drafša-», от которого также происходят авест. «drafšā-», согд. «rδ’šp’» [arδašf / ərδəšf] и бактрийское «λraφo»)[12]. Примечательно, что «драконовые» знамёна иранская армия использовала еще при Ахеменидах. По преданию, «драконовое» знамя было заимствовано ещё Киром от ассирийцев и бытовало у персов до Дария III. Победивший последнего Александр Македонский заимствовал эту эмблему на знамени для Македонского царства, а при покорении римлянами Македонии «драконовое» знамя перешло и к потомкам Ромула. Через посредство Византии знамя продолжало бытовать на Ближнем Востоке в средние века[13].
Войско Аршакидов называлось, как и у Ахеменидов, «spāδ» [сипоҳ] и командовал им «spāδpat» или «spāδbad» [сипаҳбад][9]. Войско Аршакидов было одним из сильнейших войск древнего мира и неоднократно громило армию Римской империи. Этноним парфян стал нарицательным и сохранился в таджикском языке как «паҳлавон» ‘рыцарь’. Кстати, древнеармянское войско также было организовано по образу и подобию парфянской армии и подразделялось на «гунд», «дрош» и «вашт»[14]. В современных Вооруженных силах Армении рота называется по-арм. «Վաշտ» [вашт], полк — арм. «գունդ» [гунд] или арм. «Զորագունդ» [зорагунд], а полковник — арм. «Գնդապետ» [гндапет].
Войско Сасанидов (224 — 651 гг.), сменивших Аршакидов на иранском престоле, также было организовано в соответствии с «десятичной системой», т.е. его структурными единицами были подразделения, последовательно насчитавшие десятки, сотни, тысячи и десятки тысяч воинов[15]. Из сасанидских источников известно, что десятка именовалась пехл. radag [рада][16]’[17], сотня — tahm [таҳм], которым командовал офицер в звании tahmdār [таҳмдор][18]. Подразделение из 500 воинов называлось wašt [вашт], которым командовал офицер в звании wašt-sālār [ваштсолор][19]. Тысяча именовалось drafš [дирафш] под командованием офицера в звании drafš-sālār [дирафшсолор][19]. Подразделения из 5 000 воинов назывались gund [гунд]. Командовал ими генерал в чине gund-sālār [гундсолор][19]’[20]. Войско из 10 000 человек называлось spāh [сипоҳ][20]. Командовал войском генерал в чине spāhbed [сипаҳбад][20]. Главнокомандующий вооруженными силами Иранской империи назывался artēštārān-sālār (артишдоронсолор)[21]’[20].
Термин «гунд» вошел из среднеиранских языков (парфянского и среднеперсидского) в арм. «gund», груз. «gund-i», араб. «jund», мандейский «gundā», сир. «guddā» < «gdd-», др.-евр. «g’ḏud» языки[22]. Из новоперсидского оно вошло также в тюркский язык и составило тюркско-перс. «جنباشی» [jonbāšī], которым во времена Газневидов и Сельджукидов называли командира подразделения из несколько тысяч воинов.
Мусульмане, завоевав Иран, переняли многое из военного дела иранцев, о чем свидетельствуют такие терминологические заимствования как араб. «عسکر» [askar] (от пехл. laškar), араб. «جند» [jund] (от пехл. gund) и араб. «فیج» [fayj] (от пехл. payg – пехота)[8]’[23].
Войско Саманидов (819 — 999 гг.), возродивших Древний Иран в исламском обличии, также сохранило военную терминологию доисламского Ирана, о чем свидетельствует «Шахнаме» Фирдоуси. Главнокомандующий войском Саманидов назывался перс. «سپهسالار» [sipahsālār], которому подчинялись полковники — перс. «سرهنگ» [sarhang][24].
После падения династии Саманидов, их дело продолжили тюркские династии, однако военная терминология большей частью заменилась на тюркскую, а затем и на монгольскую[23]. Наследием монгольского нашествия в таджикском языке является слово «қӯшун», которым обозначают род войск.
С установлением Советской власти на территории современного Таджикистана тюрко-монгольская военная терминология уступила свое место русскому, которое в настоящее время применяется в Таджикистане.
... Впрочем, из среднеперсидских эпиграфических источников середины III в. н.э. (граффити в Дура-Европосе, датируемые 253 г.) известно о существовании армейских писцов (видимо, более низкого ранга, нежели dabīr-i sipāh), называвших себя dibīr-ī tahm и dibīr-ī radag [24, c. 244; 25].
В документе Nov 280 из архива Старой Нисы фигурируют два лица, носящие звание tgmdr («начальник тагмы»), состоящее из двух частей – греч. «τάγμα» («легион») и парф. dār («начальствующий»). Предполагается, что это звание – калька с римского военного термина в греческой передаче «τάγματάρχος» ‘начальник легиона’, появившееся в парфянском военном лексиконе как раз в связи с депортацией воинов Красса в восточные районы Парфии, где они были организованы в отряды под началом парфянских тагмадаров и, в том числе, трудились на сельскохозяйственных работах [Дьяконов, Ливщиц 1966: 148 – 152]. Кстати, слово «тагма» в пехлевийской форме tḥmy как обозначение воинского подразделения зафиксировано в надписи, оставленной сасанидскими солдатами в синагоге Дура-Европос [Луконин 1987: 266, примеч. 62].
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .