WikiSort.ru - Не сортированное

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
   Сура 52: Ат-Ту́р   
Арабский текст суры
Основная информация
Название Ат-Ту́р
Оригинал الطور
Значение Гора
Место Мекка
Расположение
Номер 52
Джуз / хизб 27 / 53
Порядок 76
Статистика
Руку 2
Аятов 49
Слов / букв 312 / 1324
Дополнительная информация
Переводы Академия Корана
IslamNews.ru

                                   

Ат-Ту́р (араб. الطورГора) — пятьдесят вторая сура Корана. Сура мекканская. Состоит из 49 аятов.

Содержание

Сура начинается с клятвы пятью из самых великих творений в том, что неверных, отрицающих посланника, непременно постигнет наказание. В ней рассказывается о видах наказания, которое поразит их в День воскресения и воздаяния. Затем в суре речь идет о блаженстве богобоязненных, о том, что они будут наслаждаться в райских садах вечности и о тех почестях, которые им будут оказаны в раю. Сура призывает постоянно восхвалять Аллаха и прославлять Его.

Клянусь горой! Клянусь Писанием, начертанным на развернутой нежной коже! Клянусь домом наполненным (храмом на седьмом небе)! Клянусь кровлей возведенной! Клянусь морем разожженным (или переполненным; или опустевшим; или перемешанным)! Наказание твоего Господа непременно наступит, и ничто не отвратит его. В тот день небо содрогнется от колебаний, а горы придут в движение. Горе в тот день тем, кто считает истину ложью, кто забавляется, предаваясь празднословию. В тот день они будут нещадно ввергнуты в огонь Геенны. Это - тот самый Огонь, который вы считали ложью. Неужели это колдовство? Или же вы не видите? Горите в нем! Вам все равно, будете вы терпеть или не станете проявлять терпения. Вам воздается только за то, что вы совершали. Воистину, богобоязненные пребудут в Райских садах и блаженстве. Они будут радоваться тому, чем их одарит их Господь. Господь их уберег их от мучений в Аду. Ешьте и пейте во здравие за то, что вы совершали! Они будут, прислонившись, возлежать на ложах, выстроенных в ряд, и Мы сочетаем их с черноокими, большеглазыми гуриями. Мы воссоединим верующих с их потомками, которые последовали за ними в вере, и нисколько не умалим их деяний. Каждый человек является заложником того, что он приобрел. Мы наделим их фруктами и мясом таким, какое они пожелают. Они будут передавать друг другу чашу с вином, которое не принесет ни празднословия, ни греха. Их будут обходить их юные слуги, подобные сокрытому жемчугу. Они будут расспрашивать друг друга. Они скажут: «Прежде, находясь в кругу своих семей, мы трепетали от страха. Аллах же оказал нам милость и уберег нас от мучений знойного ветра (или мучений в Аду). Мы взывали к Нему прежде. Воистину, Он - Добродетельный, Милосердный».
Предыдущая сура: Аз-Зарият Сура 52Арабский текст Следующая сура: Ан-Наджм

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2024
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии