Хизри Асадулаев | |
---|---|
![]() | |
Дата рождения | 1 апреля 1956 (62 года) |
Место рождения | |
Страна | |
Род деятельности | писатель, художник, музыкант |
Награды и премии |
Хизри Газиевич Асадулаев — основоположник каратинской литературы, Народный художник Чеченской Республики, заслуженный художник Республики Дагестан, скульптор, поэт, переводчик, композитор и общественный деятель.
Родился 1 апреля 1956 года в селе Карата Ахвахского района Дагестанской АССР. Учился в Дагестанском художественном училище, Орловском художественном училище и Орловском государственном университете.
По национальности Каратинец.
С 1977 по 1979 год проходил службу в Советской Армии. В 1981 году переехал в Минск.
С 1982 года участвовал в белорусских республиканских выставках в Минске, с 1986 по 1991 годы — во Всесоюзных художественных выставках в Москве. Персональные выставки состоялись: в Минске — в 2010, 2011, 2012 и 2016 годах; Москве — в 2013 году; в Махачкале — 2014, 2016 году.
Состоит в Белорусском союзе художников, союзе писателей Беларуси и Белорусском союзе музыкальных деятелей.
Художественные работы хранятся в музеях и частных коллекциях во многих странах, в том числе Москвы и Минска. Памятники, выполненные по проектам Асадулаева, установлены в Москве (один из них — Герою России генералу Максимчуку В. М., руководившему тушением пожара на Чернобыльской АЭС в мае 1986 года), Дагестане (в родном селе Карата — Герою Советского Союза Абдулманапову М.-З.), Санкт-Петербурге на Синявских высотах — дагестанцам-защитникам Ленинграда в ВОВ, Минске — мемориальные доски с барельефами (в том числе дважды Герою Советского Союза, маршалу Советского Союза Тимошенко С. К.), Столине (Беларусь) — заслуженному врачу Романович А. С.
Автор стихов на родном каратинском языке. Произведения вошли в антологию поэзии народов России и антологию детской литературы народов России. Среди изданных сборников: «Горо» — на каратинском и белорусском (в переводе народного поэта Беларуси Рыгора Бородулина) языках; «Проблески таинства» — на русском в переводе Анатолия Аврутина (Минск); «Нигlмат. Благость» — на каратинском; «Эхо корней» — на русском в переводе Анатолия Аврутина. Помимо русского и белорусского стихи Асадулаева переведены и на другие языки: аварский, арабский, ногайский, турецкий.
Асадулаевым впервые переведены на каратинский язык произведения русской классики: Пушкина, Тютчева, Лермонтова, Некрасова, Есенина, белорусской: Скорины, Купалы, Коласа, Бородулина и зарубежной: Китса, Шиллера, Гёте, Хайама . Переводы вошли в сборники стихов «Горо» и «Нигlмат».
Асадулаев известен как автор песен, в том числе им выпущены альбомы «Лирика суровых гор» и «Майский аромат». Снимался в художественном фильме «Человек, который брал интервью» (1986) киностудии «Беларусьфильм» в эпизодической роли душмана.
Лауреат Белорусских республиканских фестивалей национальных культур в Гродно в номинациях «Поэзия» и «Вокал» 2006, 2008, 2010, 2012 и 2014 годов.
Делегат Всемирных конгрессов россиян зарубежья 2006, 2009, 2012 и 2015 годов, Всемирных тематических конференций россиян зарубежья 2007, 2008, 2010 и Всемирной конференции «Российские соотечественники зарубежья, внесшие вклад в мировую культуру» 2013 года.
Председатель Правления Международного общественного объединения «Горо».
Член координационного совета руководителей белорусских общественных объединений российских соотечественников при Посольстве России в Беларуси.
Член межэтнического консультативного совета при Уполномоченном по делам религий и национальностей Республики Беларусь.
В этой статье или разделе имеется список источников или внешних ссылок, но источники отдельных утверждений остаются неясными из-за отсутствия сносок. |
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .