Архив Шерлока Холмса | |
---|---|
The Case-Book of Sherlock Holmes | |
![]() Твёрдый переплёт | |
Автор | Артур Конан Дойль |
Жанр | детективные рассказы |
Язык оригинала | Английский |
Оригинал издан | 1927 |
Издатель | Джон Мюррей |
Носитель | книга |
Цикл | библиография Шерлока Холмса |
Предыдущая | Долина Ужаса |
«Архив Шерлока Холмса» (англ. The Case-Book of Sherlock Holmes) — последний сборник детективных рассказов о Шерлоке Холмсе, опубликованный Артуром Конаном Дойлем. Он был выпущен в печать в 1927 году и включает рассказы, опубликованные в 1921—1927 гг. Существует два варианта расположения рассказов в этом сборнике, первоначальный отражен в таблице.
№ | Рассказ | Оригинальное название | Время действия | Синопсис | Примечание |
---|---|---|---|---|---|
1 | «Камень Мазарини» | The Adventure of the Mazarin Stone | предположительно 1903 | Похищен бриллиант из бывшей коллекции кардинала Мазарини. При помощи собственной восковой фигуры Холмс заполучает у подозреваемого бриллиант прямо на своей квартире. Так же, как и «Шерлок Холмс при смерти», рассказ отличается тем, что тут для достижения своей цели сыщик использует не совсем честные методы. | Один из двух рассказов о Холмсе, который ведётся от 3-го лица — поскольку является адаптацией пьесы, где Ватсон практически не появляется. |
2 | «Загадка Торского моста» | The Problem of Thor Bridge | предположительно 1900, октябрь | На мосту убита жена американского золотопромышленника, поселившегося в Англии. Подозревается гувернантка. | |
3 | «Человек на четвереньках» | The Adventure of the Creeping Man | 1903, сентябрь | Дочь и секретарь знаменитого профессора обеспокоены его странным поведением: он по ночам бегает на четвереньках и с невероятной ловкостью лазает по стенам. | Возможно, Конан Дойля натолкнули на сюжет рассказа исследования хирурга Сергея Воронова. Не преступление. |
4 | «Вампир в Суссексе» | The Adventure of the Sussex Vampire | ноябрь, предположительно 1896 | Англичанин, женатый на перуанке, обращается за помощью к Холмсу: несколько раз он видел, что жена пьет кровь их сына. | |
5 | «Три Гарридеба» | The Adventure of the Three Garridebs | 1902, июнь | Для получения крупной суммы необходимо собраться трем однофамильцам с редкой фамилией «Гарридеб». | Загадка рассказа аналогична загадке рассказа «Союз рыжих». |
6 | «Сиятельный клиент» | The Adventure of the Illustrious Client | 1902, сентябрь | Юная аристократка собирается замуж за немецкого барона-убийцу, и её влиятельный анонимный друг нанимает Холмса, чтобы тот помешал ей сделать эту глупость. | Предположительно, клиент Холмса — сам король Англии Эдуард VII |
7 | «Происшествие на вилле „Три конька“» | The Adventure of the Three Gables | установить невозможно | Женщина, чей сын недавно умер в Италии, обращается к Холмсу: неизвестные пытаются купить у неё виллу с абсолютно всеми её вещами. | |
8 | «Человек с побелевшим лицом» / «Побелевший воин» |
The Adventure of the Blanched Soldier | 1903, январь | Вернувшийся из Африки солдат разыскивает своего неожиданного исчезнувшего сослуживца, но отец последнего всячески этому препятствует. | Один из двух рассказов, написанных от лица Холмса. Не преступление. |
9 | «Львиная грива» | The Adventure of the Lion's Mane | 1907, июль | Удалившийся на покой Холмс разводит пчел в Суссексе, когда невдалеке на побережье загадочно умирает человек. | Один из двух рассказов, написанных от лица Холмса. Как и «Человек с побелевшим лицом», касается медицинского случая, и Ватсон, благодаря своей профессии, мог бы помешать, разгадав загадку слишком быстро. Не преступление. |
10 | «Москательщик на покое» | The Adventure of the Retired Colourman | предположительно 1898-99 | Пожилой москательщик женился на молодой женщине. Через некоторое время жена сбегает с соседом, прихватив ценные бумаги мужа. Рассматривая дело, Холмс приходит к выводу, что клиент что-то не договаривает. | Москатель, которой торговал герой рассказа — химические вещества, используемые художниками (краски, клей, масло и др.). |
11 | «История жилички под вуалью» / «Дело необычной квартирантки» |
The Adventure of the Veiled Lodger | 1896 | Женщина с изуродованным лицом, вдова укротителя львов, рассказывает Холмсу историю своего преступления. | Один из рассказов, где не происходит собственно никакого расследования — Холмс и Ватсон просто узнают обстоятельства совершения преступления. Холмс не выдал преступника. |
12 | «Загадка поместья Шоскомб» | The Adventure of Shoscombe Old Place | предположительно 1902 | Загадочное поведение конезаводчика, живущего в поместье Шоскомб, заставляет окружающих думать, что он сошел с ума. |
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .