Иоганн Кристоф Аделунг | |
---|---|
нем. Johann Christoph Adelung | |
Иоганн Кристоф Аделунг на портрете работы Антона Граффа | |
Дата рождения | 8 августа 1732[1][2][…] |
Место рождения | |
Дата смерти | 10 сентября 1806[2][5][…] (74 года) |
Место смерти | |
Страна | |
Научная сфера | лингвистика |
Альма-матер | |
Иоганн Кристоф А́делунг (нем. Johann Christoph Adelung; 8 августа 1732, Шпантеков — 10 сентября 1806, Дрезден) — немецкий филолог, представитель немецкого Просвещения, сыграл огромную роль в нормализации и унификации немецкого литературного языка, труды Аделунга непосредственно предшествовали развитию в Германии научного языкознания.
Родился 8 августа 1732 года в общине Шпантеков (недалеко от Анклама) в Померании в семье пастора. В 1752—1758 годах изучал евангелическую теологию в университете Мартина Лютера в Халле под руководством Баумгартена.
В 1759 году был назначен преподавателем евангелической гимназии в Эрфурте. В 1765 году переехал в Лейпциг, сотрудничал с лейпцигскими газетами и журналами, работал редактором и корректором, занимался переводами и самостоятельными историко-филологическими изысканиями.
В 1787 году получил в Дрездене место главного библиотекаря частной библиотеки курфюрста Саксонии Фридриха Августа I, которое и занимал до самой смерти. Аделунг скончался 10 сентября 1806 года в Дрездене.
Племянником И. К. Аделунга был поселившийся в России историк, археолог и библиограф, в дальнейшем член-корр. Петербургской Академии наук Фридрих (Фёдор Павлович) Аделунг (1768—1843).
В эссе «Опыт истории культуры человеческого рода» (нем. Versuch einer Geschichte der Cultur des menschlichen Geschlechts) (1782) развил данное им в «Грамматико-критическом словаре немецкого языка» просвещенческое определение культуры как деятельности по облагораживанию склонностей и способностей человека и народа, их самовоспитанию (точнее — само-образованию, приданию им идеального образа).
В труде «Митридат, или Всеобщее языкознание» (нем. Mithridates, oder allgemeine Sprachenkunde), I том которого вышел 1806 году, представлены языки и языковые системы мира на примере перевода «Отче наш» на почти 500 языков, диалектов и наречий (с более или менее подробными сведениями о каждом). Этот труд был предпринят с целью облегчить сравнение разных языков и установить их родство. Аделунг полагал, что таким образом можно выявить древнейшие корни слов. Тома II—IV этого труда были закончены и изданы учеником Аделунга Иоганном Северином Фатером в 1809—1817 годах.
Издавал «Журнал немецкого языка» (Magazin für die deutsche Sprache, Лейпциг, 1782—1784).
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .