![]() | Этот перевод статьи с другого языка требует улучшения (см. Проверка переводов). |
Вольфганг Амадей Моцарт показывал копрологический юмор в своих письмах и в нескольких развлекательных сочинениях. Этот материал уже давно является загадкой учености Моцарта. Одна точка зрения ученых касается копрологии, ища понимания роли этого в семье Моцарта, его общества и его времени, в то время как другая точка зрения считает, что такой юмор был результатом «впечатляющего списка» психических заболеваний, от которых, как Моцарт утверждал, он страдал.
Письмо от 5 ноября 1777 кузине Моцарта Марии Анне Моцарт Фекла как пример использования Моцартом копрологии. Немецкий оригинал в рифмованных стихах.
Канон Моцарта "«Leck mich im Arsch» " К. 231 (к6 382c) включает в себя тексты:
Это будет переводится на русский язык как «лизни меня в задницу, быстро, быстро!».
«Leck mich im Arsch» — это стандартный вульгаризм в Германии. Ближайший английский аналог «Kiss my ass».
Дэвид Шредер пишет:
С течением времени была создана почти непреодолимая пропасть между нами и временем Моцарта. Он заставлял нас неправильно истолковывать его непристойные письма, даже более радикально, чем другие письма. Просто эти письма смущали нас, и мы пытались пресечь их, опошлить их, или объяснить их из эпистолярного канона с патологическими оправданиями.
Маргарет Тэтчер была оповещена о копрологии Моцарта во время визита в театр чтобы увидеть Питера Шеффера играющего«Амадей». Режиссер Питер Холл сообщает:
Она не была довольна. В ее лучшем стиле начальницы, она дала мне строгий наказ для постановки пьесы, которая изображала Моцарта как копрологического чертенка с любовью к четырехбуквенным словам. Она сказала, это было невообразимо, чтобы человек, написавший такую изысканную и изящную музыку, был сквернословящим. Я сказал, что письма Моцарта доказали, что он был. Он имел необычайно инфантильное чувство юмора… «Я не думаю, что вы слышали, что я сказал», — ответил Премьер-Министр. «Он не мог быть таким». Я предлагал (и послал) копию письма Моцарта на номер десять на следующий день; меня даже поблагодарил соответствующий Личный Секретарь. Но это было бесполезно: Премьер-Министр сказал, что я был неправ, так неправ, как я был.
Бенджамин Симкин, эндокринолог, оценивал 39 писем Моцарта, включая копрологические отрывки. Почти все они направлены собственной семье Моцарта, в частности его отцу Леопольду, его матери Анне Марии, его сестре Наннерль, и его кузине Марии Анне Фекла Моцарт. По словам Симкина, Леопольд, Анна Мария и Наннерль также включали копрологический юмор в свои письма. Таким образом, Анна Мария написала своему мужу (26 сентября 1777; оригинал в стихах):
Пока, мой дорогой. Держись хорошо, моя любовь. И в свой рот свой зад засунь. Я желаю тебе доброй ночи, мой дорогой, Но сначала нагадь в свою постель и разорви это.
Даже относительно сдержанный Леопольд использовал копрологическое выражение в одном письме.
Несколько копрологических писем Моцарта были написаны для его двоюродной кузины (и, вероятно, с любовный интересом, по словам Соломона) Марии Анне Фекла Моцарт; их часто называли «Bäsle письма», слово Bäsle происходит от немецкого, в уменьшительной форме, означающее «младшая кузина». В этих письмах, написанных после приятно проведенных две недели Моцарта со своей кузиной в ее родном Аугсбурге, копрология сочетается с игрой слов и сексуальных отсылок. Роберт Спайлинг представляет часть перевода письма Моцарта отправленного из Мангейма 5 ноября 1777:
В одном из писем Моцарт написал доклад своему отцу во время посещения Аугсбурга. Встреча Моцарта и его кузины со священником по имени Отец Эмилиан:
Копрологическая музыка Моцарта была одна из красивых развлекательных и поделенной между закрытой группой подвыпивших друзей. Все это происходит в форме канонов (раундов), в которых каждый голос вступает с теми же словами и сопровождением музыкой после предыдущего голоса. Музыковед Дэвид Дж. Бух пишет:
Это покажется странным, что Моцарт делал честные копии, вошедшие в его персональный каталог работы (в котором он имел склонность пренебрегать эфемерной работой) и позволял им быть копированными. Причина его благосклонности к этим маленьким и грубым обрывкам схожа с его более серьезными и важными работами остается загадкой.
— Buch (2016), "Непристойные каноны Моцарта, вульгарные и развратные в Ауф дер Виден театре", Музыка 18го века[1]
В 1798 году, Констанца послала письма Bäsle ее покойного мужа издателям Брайткопф & Хяртель, которые, в свое время, собирали материал в надежде подготовить биографию Моцарта. В сопровождающем письме она писала «несмотря на сомнительный вкус, в письмах его кузины полно остроумия и заслуживает упоминания, хоть они не были опубликованы полностью».
Шредер (1999) предполагает, что в 18 веке это было гораздо более публичным и «мейнстримом». Известный, немецко-говорящий театр времени Моцарта находился под влиянием итальянской комедии дель арте и подчеркнул склад характера Шута, вульгарный и грубый персонаж, кто развлекает публику, притворяясь, что ест большие и неправдоподобные вещи (например, целого теленка), затем испражняет их.
Шредер предлагает политическую основу в копрологии в известном театре: эти зрители жили под системой наследственной аристократии, что исключило их из политического участия. Пошлость в копрологии известного театра была контрапунктом в изысканной культуре, навязанной сверху. В одном из собственных писем Моцарта аристократы описываются в копрологических выражениях; он идентифицирует аристократов, присутствовающих на концерте в Аугсбурге (1777) как «герцогиня Smackarse, графиня Pleasurepisser, Принцесса Stinkmess, и двух князей Potbelly von Pigtail».
Фольклорист и культурный антрополог Алан Дундес предположил, что интерес и терпимость к копрологическим вопросам является специфичной особенностью немецкой национальной культуры, которая сохраняется и по сей день:
Dundes (1984) обеспечивает достаточное освещение копрологического юмора Моцарта, а также ссылается на копрологические тексты Мартина Лютера, Иоганна Вольфганга фон Гете, Генриха Гейне и других светил немецкой культуры. Karhausen (1993) утверждает, что «копрология была распространена в Центральной Европе», отмечая, например, что коллега Моцарта из Зальцбурга Михаэль Гайдн также писал копрологические каноны.[2]
Некоторые фразы, используемые Моцартом в его копрологическом материале не оригинальны, но были частью фольклора и культуры своего времени: Мидерса (2003) описывают письма Bäsle, как вовлечение «в умышленную игру Моцарта с тем, что по большей части сформулированы народной речью». Приведен пример Роберта Spaethling, фольклорного происхождения фразы увиденной выше, «Gute Nacht, scheiß ins Bett dass' Kracht», как утверждают Spaethling «стишки детей, по-прежнему актуальные на территории Южной Германии сегодня». Также, когда Моцарт пел Aloysia Weber слова «Leck mich das Mensch im Arsch, das mich nicht wil» («Тот, кто не хочет меня, может лизать мою задницу») по случаю романтического отказа ею, он был очевидным, что поет существующую народную мелодию, а не песню собственного сочинения.
В начале 20 века, наблюдатель, который подозревает, что копрологические материалы Моцарта могут быть истолкованы психологическими патологиями австрийского писателя Стефана Цвейга, который собрал большую коллекцию музыкальных рукописей. Его коллекция включала письма Bäsle (в то время, неопубликованные), а также автографы копрологических канонов Моцарта «Трудное чтение» (Difficile lectu) и "«O du eselhafter Peierl».[3] Цвейг отправил копии писем Bäsle знаменитого психиатра Зигмунда Фрейда со следующим предложением:
Фрейд, видимо, отклонил предложение Цвейга. Как отмечает Шредер, позже, психобиографы изъяли письма в качестве доказательства психопатологических тенденций в Моцарте.
Некоторые авторы в 1990-х годах истолковывали материал как доказательство того, что Моцарт имел синдром Туретта (ТС). Симкин каталогизировал копрологические письма и сравнивал их частоты с подобными вульгаризмами от других членов семьи Моцарта—они гораздо чаще. Копрологические материалы были объединены Симкиным с биографическими счетами от собственного времени Моцарта, что предположил, что Моцарт страдал от тиков, характерных для синдрома Туретта. Его заявление было подхвачено газетами всего мира, вызывая международную сенсацию, и интернет-сайты подпитываются предположением.
В то время как часто обсуждали, гипотеза Моцарта/ Туретта провалилась, не удалось поколебать господствующие мнения по этому вопросу. Действительно, Каммер (2007) утверждает, что работа предполагает, что гипотеза была «точной и резкой», критикуя. Критические комментарии утверждают, оба медицинских ошибочных диагнозов ошибки стипендии Моцарта. Каммер пришел к выводу, что «синдром Туретта — это изобретательный, но неправдоподобный диагноз в истории болезни Моцарта». Доказательств моторных тиков отсутствовала и точка зрения, что непроизвольные вокальные тиков передаются в письменной форме с ярлыком «проблематичная». Невролог и писатель Оливер Сакс опубликовал редакционную статью, оспаривая утверждение Симкина, но Ассоциация Синдрома Туретта, указывала на спекулятивный характер этой информации. Никакие эксперты по синдрому Туретта или организации не высказали мнение о том, что имеются достоверные доказательства, позволяющие сделать вывод, что Моцарт имел синдром Туретта. Один TS специалист заявил, что «хотя есть некоторые сайты перечисляющие Моцарта как личность, который имел синдром Туретта или ОКР, это не ясно из описания его поведения, что он на самом деле одно из двух».
Собирание списка копрологических писем Моцарта Бенджамина Симкина следующих лиц:
Каноны были впервые опубликованы после смерти Моцарта с лирикой, где устранены непристойности; например, «Leck mir den Arsch fein rein» («Лизни меня в задницу аккуратным и чистым») стало «Nichts labt mich mehr als Wein» («Ничто не освежает меня больше, чем вино»). В некоторых случаях, только в первой строке оригинал копрологической лирики сохранялся. Список ниже отсортирован по каталогу Кехеля. Голоса и предполагаемые даты от Zaslaw и Каудери (1990:101-105); и ссылки, помеченные «результатом» привели к онлайн-изданиюNeue Mozart-Ausgabe.
В следующих статьях выдвигали теорию о том, что Моцарт страдал от синдрома Туретта:
В следующих статьях прямой критики в гипотезе:
Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".
Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.
Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .