WikiSort.ru - Не сортированное

ПОИСК ПО САЙТУ | о проекте
Мая Зиаде
араб. مي زيادة
Псевдонимы May Ziade
Дата рождения 11 февраля 1886(1886-02-11)[1]
Место рождения
Дата смерти 17 октября 1941(1941-10-17) (55 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности хозяйка литературного салона, поэтесса, писательница, романистка, переводчица
Язык произведений французский, английский, немецкий и арабский[1]
 Файлы на Викискладе

Мая Зиаде (араб. مي زيادة) (11 февраля 1886[2][3] −1941) — христианская[4] ливано-палестинская поэтесса, эссеист и переводчица.

Мая Зиаде писала на арабском языке в газетах и периодических изданиях, её перу принадлежат ряд стихотворений и прозаических книг. Она была ключевой фигурой периода Нахда в начале XX-го века на арабской литературной сцене и известна как «Пионер Восточного феминизма»[3][5][6].

Биография

Молодость

Зиаде родилась в семье ливанских маронитов (по линии отца) и палестинской матери. Её отец, Элиас Зиаде, был редактором в газете Аль-Mahrūsah.

Зиаде посещала начальную школу в Назарете. В 14 лет её отправили в Айнтура учиться в монастырскую школу для девочек[3]. Во время учёбы там возник её интерес к французской литературе и романтической литературе, к которым она проявила особую симпатию[7]. Она посетила несколько римско-католических школ в Ливане и в 1904 году вернулась в Назарет к родителям[3]. Её первые статьи были опубликованы в 16 лет.

Зиаде не была замужем. Близкие же отношения поддерживала с одним из арабских литераторов XX века — ливано-американским поэтом и писателем Халилем Джебраном. Хотя они никогда не встречались, но поддерживали письменную переписку до самой смерти Джебрана в 1931 году[8].

С 1928 по 1932 год Зиаде многое потеряла в личной жизни. Умерли её родители, её друг Халиль Джебран. Зиаде впала в глубокую депрессию и вернулась в Ливан, где родственники поместили её в психиатрическую больницу, чтобы заполучить контроль над её имуществом[2]. Наваль Эль Садави утверждает, что Зиаде была отправлена в больницу, поскольку ратовала за феминизм[6]. В конце концов Зиаде выздоровела и покинула больницу. Медицинское заключение показало, что она здорова. Она вернулась в Каир, где и скончалась 17 октября 1941 года[3][9].

Журналистика и языкознание

Элиас Зиаде — отец Маи Зиаде

В 1908 году Мая Зиаде и её семья эмигрировали в Египет. Пока семья была в Египте, её отец основал газету «Al Mahroussah», в которой позже Зиаде разместила ряд статей[3].

Зиаде очень интересовалась изучением языков. Она училась в частном порядке на дому в сочетании с французским католическим образованием и учёбой в местном университете современных языков. В результате Зиаде говорила на двух языках — арабском и французском и имела познания в английском языке, языках итальянском, немецком, испанском, латыни, а также современном греческом[10]. Университет она окончила в 1917 году[2].

Арабский литературный деятель

Зиаде была хорошо известна в арабских литературных кругах, где было множество мужских и женских писателей. Среди тех, кто наведывался в созданный ею в 1912 году салон были Таха Хусейн, Халил Moutrane, Ахмед Лютфи Эль-Сайед, Антун Жмайеля, Валедин Якан, Аббас Эль-Аккад и Якуб Сароуф[3].

Философские взгляды

Феминизм

В отличие от своих сверстниц, Зайнаб Назлы Ханум (Princess Nazli Fadil)[11] и Худы Шаарави, Мая Зиаде была больше литератором, чем социальным реформатором. Тем не менее она была также вовлечена в движение за эмансипацию женщин[12]. Зиаде была глубоко озабочена вопросами эмансипации арабской женщины; главной задачей эмансипации по её мнению было сначала устранить простое невежество, а потом анахронические традиции. Она считала женщин основными элементами каждого человеческого общества и писала, что женщина в рабстве не может кормить своих детей её собственным молоком, так как молоко сильно пахнет сервитутом[3].

В 1921 году по её инициативе была созвана конференция под заголовком «Le but de la vie» («Цель жизни»), где она призвала арабских женщин стремиться к свободе и быть открытыми Западу, не забывая свои восточные традиции[5].

Романтизм

В романтическом периоде своего творчества, Зиаде находилась под влиянием Альфонс де Ламартина, Байрона, Шелли и наконец Джебрана. Эти авторы оказали большое влияние на большинство её произведений, в которых отражается её ностальгия по Ливану. Её живое, чувственное воображение воплощает таинственность, меланхолию и отчаяние[3].

Работы

Первой опубликованной работой Зиаде была «Fleurs de rêve» (1911) — томик стихов, написанных на французском языке под псевдонимом Ирис Копия (Isis Copia). Она написала довольно много произведений на французском языке, писала также на английском и итальянском, но с возрастом всё больше на арабском языке. Среди её произведений — критика и мемуары, стихи, очерки и романы. Она перевела нескольких европейских авторов на арабский язык, включая Артура Конан Дойля с английского, роман «Консуэло» Жорж Санд с французского и филолога Макса Мюллера с немецкого языка.

Произведения писательницы на арабском языке включают в себя:

  • Al Bâhithat el-Bâdiya باحثة الباديةة ;
  • Sawâneh fatât سوانح فتاة ;
  • Zulumât ва Ichâ'ât ظلمات وأشعة ;
  • Kalimât ва Ichârât كلمات وأشارات ;
  • Al Saha'ef الصحائفائف ;
  • Ghayat Аль-Hayât غاية الحياة ;
  • Al-Musâwât المساوا ة ;
  • Байна л-Jazri ва л-Мэдд بين الجزر والمد .

Награды

В 1999 году Зиаде была названа ливанским министром культуры как личность, с именем которой связан ежегодный праздник культуры арабского мира[3].

Примечания

  1. 1 2 идентификатор BNF: платформа открытых данных — 2011.
  2. 1 2 3 Previously Featured Life of a Woman: May Ziade. Lebanese Women's Association. Проверено 19 мая 2007. Архивировано 18 апреля 2007 года.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 May Ziade: Temoin authentique de son epoque. Art et culture. Проверено 19 мая 2007.
  4. Rappaport, Helen. Encyclopedia of women social reformers. Santa Barbara, California : ABC-CLIO, 2001. — Vol. Vol. 1: A-L. — P. 773. ISBN 978-1-57607-101-4.
  5. 1 2 Boustani, 2003, p. 203.
  6. 1 2 Peterson and Lewis, 2001, p. 220.
  7. Notice sur la poetesse May Ziade. BIBLIB. Проверено 19 мая 2007. Архивировано 6 февраля 2007 года.
  8. Gibran, Khalil. Blue Flame: The Love Letters of Khalil Gibran to May Ziadah. — Harlow, England : Longman, 1983. ISBN 0-582-78078-0.
  9. Khaldi, 2008 p. 103
  10. Notice sur la poetesse May Ziade. BIBLIB. Проверено 19 мая 2007. Архивировано 8 февраля 2007 года.
  11. Who is Princess Nazli Fazl?
  12. Zeidan, 1995, p. 75

Данная страница на сайте WikiSort.ru содержит текст со страницы сайта "Википедия".

Если Вы хотите её отредактировать, то можете сделать это на странице редактирования в Википедии.

Если сделанные Вами правки не будут кем-нибудь удалены, то через несколько дней они появятся на сайте WikiSort.ru .




Текст в блоке "Читать" взят с сайта "Википедия" и доступен по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike; в отдельных случаях могут действовать дополнительные условия.

Другой контент может иметь иную лицензию. Перед использованием материалов сайта WikiSort.ru внимательно изучите правила лицензирования конкретных элементов наполнения сайта.

2019-2025
WikiSort.ru - проект по пересортировке и дополнению контента Википедии